# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mass_mailing # # Translators: # Martin Trigaux , 2017 # Osama Ahmaro , 2017 # Mustafa Rawi , 2017 # Hossam Esam , 2017 # Ghaith Gammar , 2017 # Akram Alfusayal , 2017 # Christelle Wehbe , 2017 # Fahad Alqahtani , 2017 # Mohammed Ibrahim , 2017 # Shaima Safar , 2017 # hoxhe Aits , 2017 # amrnegm , 2017 # Zuhair Hammadi , 2017 # Mustafa J. Kadhem , 2017 # zahi chemaly , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" "Last-Translator: zahi chemaly , 2017\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table msgid "$18" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2 msgid "$20" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban msgid "" "%
\n" " Clicks" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban msgid "" "%
\n" " Replied" msgstr "" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:466 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (نسخة)" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1 #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_social #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_text_social msgid "&nbsp;" msgstr ";amp;nbsp&" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps msgid "" "&nbsp;\n" " \n" " &nbsp;" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps msgid "" "&nbsp;\n" " \n" " &nbsp;" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps msgid "" "&nbsp;\n" " \n" " &nbsp;" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1 msgid "20%" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event msgid "21 Jul" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.template,body_html:mass_mailing.newsletter_template msgid "" "
\n" "
My Company

You get a 20% discount for signing up!

Discount Code: 45A9E77DGW8455

Dear ${object.name}

Great stories have personality. Consider telling a great story that provides personality. Writing a story with personality for potential clients will assist with making a relationship connection. This shows up in small quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, not from someone else's experience.

Great stories are for everyone even when only written for just one person. If you try to write with a wide general audience in mind, your story will ring false and be bland. No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest.

Kind Regards,

Michael Fletcher

Step 1:

Place Order

Step 2:

Shipping

Step 3:

Payment

" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_1 #: model:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_2 msgid "" "7\n" " Business Hacks\n" " to
boost your marketing
" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets msgid " Footers" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets msgid " Headers" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets msgid " Body" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options msgid "Background Color" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets msgid " Marketing Content" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text msgid "" "\n" " Michael Fletcher
\n" " Community Manager\n" "
" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2 msgid "CODE: 45A9E77DGW8455" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps msgid "Step 1:" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps msgid "Step 2:" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps msgid "Step 3:" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table msgid "user / month (billed annually)" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left msgid " 2016 All Rights Reserved" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_form msgid " times" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table msgid "24/7 Support" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table msgid "Advanced features" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table msgid "Fully customizable" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban msgid "Opened" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table msgid "Total management" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols msgid "A short description" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image msgid "A unique value" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_ab_pc msgid "A/B Testing percentage" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event msgid "ALL DAY" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_active #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_active msgid "Active" msgstr "نشط" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_unique_ab_testing msgid "Allow A/B Testing" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line msgid "Apps That Help You Grow Your Business" msgstr "التطبيقات التي تساعدك على نمو مشروعك " #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_sub msgid "Apps That Help You Grow Your Business!" msgstr "التطبيقات التي تساعدك على نمو مشروعك!" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search msgid "Archived" msgstr "مؤرشف" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Attach a file" msgstr "ارفاق ملف" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_attachment_ids msgid "Attachments" msgstr "المُرفقات" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table msgid "Basic features" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table msgid "Basic management" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_body_html msgid "Body" msgstr "المتن" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_bounced #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_bounced #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_bounced #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_message_bounce #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_bounced #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: selection:mail.mail.statistics,state:0 msgid "Bounced" msgstr "المرتد" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_bounced_ratio #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_bounced_ratio msgid "Bounced Ratio" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_id_3643 #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Campaign" msgstr "الحملة" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_name #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Campaign Name" msgstr "اسم الحملة" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form msgid "Campaign Stages" msgstr "مراحل الحملة" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mass_mailing_tag_action #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_tag_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_tag_view_form msgid "Campaign Tags" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search msgid "Campaigns" msgstr "الحملات" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. module: mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:5 #, python-format msgid "Change Style" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_sub msgid "Check this out!" msgstr "تحقق من هذا!" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps msgid "Choose" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists msgid "Click here to create a new mailing list." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_ab_mass_mailings_from_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign msgid "Click here to create a new mailing." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mass_mailing_tag_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "انقر لاضافة وسم جديد." #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list msgid "Click to create a recipient." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns msgid "Click to define a new mass mailing campaign." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_clicked #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Clicked" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban msgid "Clicks" msgstr "نقرات" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_color #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_color #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_color msgid "Color Index" msgstr "لون الرقم التسلسلى" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban msgid "Colour" msgstr "اللون" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols msgid "Column Title" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols msgid "Column title" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_email_to msgid "Comma-separated list of email addresses." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_company msgid "Companies" msgstr "الشركات" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_company_name msgid "Company Name" msgstr "اسم الشركة" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_configuration msgid "Configuration" msgstr "الإعدادات" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "Contact List" msgstr "قائمة جهات الاتصال" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_contact_menu #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_pivot #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree msgid "Contacts" msgstr "جهات الاتصال" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_message_bounce msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_country_id msgid "Country" msgstr "دولة" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns msgid "" "Create a campaign to structure mass mailing and get analysis from email " "status." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_create_date #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Creation Date" msgstr "تاريخ الإنشاء" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search msgid "Creation Month" msgstr "إنشاء شهر" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event msgid "" "Cyber-threats continue to increase.
\n" " The discussion will examine how to develop new norms and integrate them into EU" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event msgid "Cybersecurity" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table msgid "DEFAULT" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_exception msgid "Date of technical error leading to the email not being sent" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_clicked msgid "Date when customer clicked on at least one tracked link" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_scheduled msgid "Date when the email has been created" msgstr "تاريخ إنشاء البريد الإلكتروني" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_opened msgid "Date when the email has been opened the first time" msgstr "التاريخ عندما تم فتح البريد الإلكتروني للمرة الأولى" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_sent msgid "Date when the email has been sent" msgstr "تاريخ إرسال رسالة البريد الإلكتروني" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_replied msgid "Date when this email has been replied for the first time." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_bounced msgid "Date when this email has bounced." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban msgid "Delete" msgstr "حذف" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_delivered #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_delivered #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_delivered #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban msgid "Delivered" msgstr "تم التسليم" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text msgid "Demo Signature" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2 msgid "Design" msgstr "تصميم" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_display_name msgid "Display Name" msgstr "الاسم المعروض" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_res_id msgid "Document ID" msgstr "معرف المستند" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_model msgid "Document model" msgstr "كائن المستند" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_mailing_domain msgid "Domain" msgstr "النطاق" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:474 #: selection:mail.mass_mailing,state:0 #: selection:mail.statistics.report,state:0 #, python-format msgid "Draft" msgstr "مسودة" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Duplicate" msgstr "استنساخ" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing_list msgid "EMails Sent" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_email msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu_root #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form msgid "Email Marketing" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics msgid "Email Statistics" msgstr "إحصائيات البريد" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "المحادثة البريدية" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" msgstr "معالج تكوين رسالة بريد الالكتروني" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Emails Sent" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_statistics_ids msgid "Emails Statistics" msgstr "احصائيات رسائل البريد الإلكتروني" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps msgid "Enjoy!" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text msgid "Enjoy," msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_exception #: selection:mail.mail.statistics,state:0 msgid "Exception" msgstr "الاستثناء" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Exclude Bounced" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Exclude Opt Out" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Extended Filters..." msgstr "الفلاتر التفصيلية..." #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1 msgid "FROM YOUR NEXT ORDER!" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company_social_facebook msgid "Facebook Account" msgstr "حساب فيس بوك" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_failed #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_failed msgid "Failed" msgstr "فشل" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing,name:mass_mailing.mass_mail_1 #: model:utm.source,name:mass_mailing.mass_mail_1_utm_source msgid "First Newsletter" msgstr "" #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 msgid "Followers of leads/applicants" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_email_from #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_email_from msgid "From" msgstr "مِن" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text msgid "" "Get your inside sales (CRM) fully integrated with online sales (eCommerce), " "in-store sales (Point of Sale) and marketplaces like eBay and Amazon." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company_social_github msgid "GitHub Account" msgstr "حساب Github" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company_social_googleplus msgid "Google+ Account" msgstr "حساب جوجل+" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search msgid "Group By" msgstr "تجميع حسب" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Group By..." msgstr "تجميع حسب.." #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_id msgid "ID" msgstr "المعرف" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_mail_mail_id_int msgid "" "ID of the related mail_mail. This field is an integer field because the " "related mail_mail can be deleted separately from its statistics. However the" " ID is needed for several action and controllers." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_unique_ab_testing msgid "" "If checked, recipients will be mailed only once for the whole campaign. This" " lets you send different mailings to randomly selected recipients and test " "the effectiveness of the mailings, without causing duplicate messages." msgstr "" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:474 #: selection:mail.mass_mailing,state:0 #, python-format msgid "In Queue" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_1 #: model:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_2 msgid "" "Join our Marketing newsletter and get this white paper " "instantly" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_keep_archives msgid "Keep Archives" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text msgid "LOGIN" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخر تعديل في" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Last State Update" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_state_update msgid "Last state update of the mail" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company_social_linkedin msgid "LinkedIn Account" msgstr "حساب Linkedin" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_links_click_ids msgid "Links click" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.filters,name:mass_mailing.filter_contact_subscription msgid "List Subscription" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.filters,name:mass_mailing.filter_contact_unsubscription msgid "List Unsubscription" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_basic_template msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet,

consectetur adipisicing elit, sed do " "eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim" " veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea " "commodo consequat." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_mail_mail_id msgid "Mail" msgstr "البريد" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Mail Body" msgstr "هيئة البريد" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_mail_mail_id_int msgid "Mail ID (tech)" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click_mail_stat_id #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_tree msgid "Mail Statistics" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_mass_mailing_id #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Mailing" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message_mailing_list_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_survey_mail_compose_message_mailing_list_ids msgid "Mailing List" msgstr "قائمة المراسلة" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_list_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_list_ids_3655 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree msgid "Mailing Lists" msgstr "قوائم المراسلات" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_links_tree msgid "Mailing Statistics of Clicks" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test msgid "Mailing Test" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists msgid "" "Mailing lists allows you to to manage customers and\n" " contacts easily and to send to mailings in a single click." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_total_mailings #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search msgid "Mailings" msgstr "رسائل" #. module: mass_mailing #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign msgid "Manage Mass Mailing Campaigns" msgstr "استخدام حملات المراسلة الجماعية" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form msgid "Manage campaigns of mass emails with process stages" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.tag,name:mass_mailing.mass_mail_tag_1 msgid "Marketing" msgstr "التسويق" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_name msgid "Mass Mail" msgstr "المراسلات الجماعية" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_campaign msgid "Mass Mail Campaign" msgstr "حملة المراسلة الجماعية" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click_mass_mailing_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_mass_mailing_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message_mass_mailing_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message_mass_mailing_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_mailing_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_mass_mailing_id #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph msgid "Mass Mailing" msgstr "المراسلات" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report msgid "Mass Mailing Analysis" msgstr "تحليل المراسلات الجماعية" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click_mass_mailing_campaign_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_mass_mailing_campaign_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message_mass_mailing_campaign_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_mass_mailing_campaign_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_mass_mailing_campaign_id #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Mass Mailing Campaign" msgstr "حملة المراسلة الجماعية" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage msgid "Mass Mailing Campaign Stage" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings_group_mass_mailing_campaign #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree msgid "Mass Mailing Campaigns" msgstr "حملات المراسلة الجماعية" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact msgid "Mass Mailing Contact" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages msgid "Mass Mailing Stages" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_statistics_report #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_pivot #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Mass Mailing Statistics" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_mail_statistics_report msgid "" "Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related " "information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You " "can sort out your analysis by different groups to get accurate grained " "analysis." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_tag msgid "Mass Mailing Tag" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.server,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue #: model:ir.cron,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue msgid "Mass Mailing: Process queue" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_create_ab_mass_mailings_from_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_mass_mailing_ids #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailings #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree msgid "Mass Mailings" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_ab_mass_mailings_from_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign msgid "" "Mass mailing allows you to to easily design and send mass mailings to your " "contacts, customers or leads using mailing lists." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_medium_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_medium_id msgid "Medium" msgstr "متوسط" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_message_id msgid "Message-ID" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table msgid "More" msgstr "أكثر" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event msgid "More Info" msgstr "معلومات أخرى" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line msgid "My Account" msgstr "حسابي" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_text_social msgid "My Company" msgstr "مؤسستي" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_name msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Name / Email" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.campaign,name:mass_mailing.mass_mail_campaign_1 #: model:mail.template,subject:mass_mailing.newsletter_template #: model:utm.campaign,name:mass_mailing.mass_mail_campaign_1_utm_campaign msgid "Newsletter" msgstr "نشرة الأخبار" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table msgid "No customization" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table msgid "No support" msgstr "بلا دعم" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_clicks_ratio msgid "Number of Clicks" msgstr "عدد الزيارات" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_nbr msgid "Number of Contacts" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_kanban msgid "Number of bounced email." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_clicks_ratio msgid "Number of clicks" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1 msgid "OFF" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2 msgid "OFF YOUR NEXT ORDER!" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_1 #: model:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_2 msgid "Odoo Presents" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text msgid "Omnichannel sales" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Open Date" msgstr "تاريخ الفتح" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_opened #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_opened #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_opened #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_opened #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban #: selection:mail.mail.statistics,state:0 msgid "Opened" msgstr "مفتوحه" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_opened_ratio #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_opened_ratio msgid "Opened Ratio" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_opt_out msgid "Opt Out" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Options" msgstr "خيارات" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps msgid "Order" msgstr "الأمر" #. module: mass_mailing #: selection:mail.mail.statistics,state:0 msgid "Outgoing" msgstr "الصادر" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "الرسائل الصادرة" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table msgid "PRO" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_ab_pc msgid "" "Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken " "randomly." msgstr "" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:656 #, python-format msgid "Please select recipients." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_reply_to msgid "Preferred Reply-To Address" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols msgid "Read More..." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Received" msgstr "استلمت" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_received_ratio #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_received_ratio msgid "Received Ratio" msgstr "نسبة الاستلام" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_recipient msgid "Recipient" msgstr "المستلم" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_email_to #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "Recipients" msgstr "المستلمون" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_mailing_model_id msgid "Recipients Model" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_mailing_model_name msgid "Recipients Model Name" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_mailing_model_real msgid "Recipients Real Model" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1 msgid "Redeem Discount!" msgstr "استرداد الخصم!" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event msgid "Registration" msgstr "التسجيل" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Related Mailing(s)" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Related Mailings" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_replied #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_replied #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_replied #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_replied #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban #: selection:mail.mail.statistics,state:0 msgid "Replied" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_replied_ratio #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_replied_ratio msgid "Replied Ratio" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Reply Date" msgstr "تاريخ الرد" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_reply_to msgid "Reply To" msgstr "الرد إلى" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_reply_to_mode msgid "Reply-To Mode" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report msgid "Reporting" msgstr "اعداد التقرير " #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_user_id #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search msgid "Responsible" msgstr "مسئول" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Retry" msgstr "إعادة المحاولة" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test msgid "Sample Mail Wizard" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1 msgid "Schedule" msgstr "جدولة" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_schedule_date msgid "Schedule in the Future" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_scheduled #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_scheduled #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_scheduled msgid "Scheduled" msgstr "تمت الجدولة" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_scheduled_date msgid "Scheduled Date" msgstr "التاريخ المجدول" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Scheduled Month" msgstr "شهر الجدولة" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_next_departure msgid "Scheduled date" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing,name:mass_mailing.mass_mail_2 #: model:utm.source,name:mass_mailing.mass_mail_2_utm_source msgid "Second Newsletter" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets msgid "Select a template" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Select mailing lists..." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Select mailing lists:" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form msgid "Send Sample Mail" msgstr "إرسال عينة بريد " #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form msgid "Send a Sample Mail" msgstr "إرسال عينة بريد " #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form msgid "" "Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test " "purpose." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Send new A/B Testing Mass Mailing" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Send new Mass Mailing" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Send to All" msgstr "إرسال للكل" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:474 #: selection:mail.mass_mailing,state:0 #, python-format msgid "Sending" msgstr "" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:474 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_sent #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_sent #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_sent #: selection:mail.mail.statistics,state:0 selection:mail.mass_mailing,state:0 #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_3 #: selection:mail.statistics.report,state:0 #, python-format msgid "Sent" msgstr "تم الارسال." #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Sent By" msgstr "أرسل عن طريق" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_sent_date msgid "Sent Date" msgstr "تاريخ الارسال" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_sent msgid "Sent Emails" msgstr "رسائل البريد الإلكتروني المرسلة" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search msgid "Sent Month" msgstr "شهر الارسال" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_sequence msgid "Sequence" msgstr "التسلسل" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mass_mailing_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_global_settings #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_company_form_inherit_mass_mailing msgid "Social Media" msgstr "المواقع الاجتماعية" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_source_id msgid "Source" msgstr "الأصل" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_name msgid "Source Name" msgstr "اسم المصدر" #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 msgid "Specified Email Address" msgstr "عنوان بريد الإلكتروني محدد" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_stage_id #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search msgid "Stage" msgstr "المرحلة" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_state #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "State" msgstr "المحافظة" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_state_update msgid "State Update" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_ids msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_links_statistics #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.dropdb snipp msgid "Statistics of Clicks" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_state #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_state #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search msgid "Status" msgstr "الحالة " #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_source_id #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Subject" msgstr "الموضوع" #. module: mass_mailing #: sql_constraint:mail.mass_mailing.tag:0 msgid "Tag name already exists !" msgstr "هذا الوسم موجود بالفعل!" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_tag_ids msgid "Tags" msgstr "الوسوم" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:529 #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #, python-format msgid "Test Mailing" msgstr "" #. module: mass_mailing #: selection:mail.statistics.report,state:0 msgid "Tested" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text msgid "Thank you for joining us!" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph msgid "That way, Odoo evolves much faster than any other solution." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_opt_out msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph msgid "" "The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of developers and\n" " business experts to build hundreds of apps in just a few years." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image msgid "" "The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of " "developers and business experts to build hundreds of apps in just a few " "years." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_medium_id #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_medium_id msgid "This is the delivery method, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_source_id msgid "" "This is the link source, e.g. Search Engine, another domain, or name of " "email list" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_source_id msgid "" "This is the link source, e.g. Search Engine, another domain,or name of email" " list" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings_group_mass_mailing_campaign msgid "" "This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form msgid "" "This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "This mass mailing is scheduled for" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_campaign_id #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_id_3643 msgid "" "This name helps you tracking your different campaign efforts, e.g. " "Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form msgid "" "This tool is advised if your marketing campaign is composed of several " "emails." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "" "This will send the email to all recipients. Do you still want to proceed ?" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_title_id msgid "Title" msgstr "العنوان" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_total #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_total msgid "Total" msgstr "الإجمالي " #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_links_search msgid "Tracked Link" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Tracking" msgstr "التتبع" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company_social_twitter msgid "Twitter Account" msgstr "حساب تويتر" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_unsubscription_date msgid "Unsubscription Date" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph msgid "" "Usability improvements made on Odoo will automatically apply to all\n" " of our fully integrated apps." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2 msgid "Use This Promo Code BEFORE 1st of August" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2 msgid "Use now" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_user msgid "User" msgstr "المستخدم" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1 msgid "" "We are continuing to grow and we miss seeing you be a part of it! We've " "increased store hours and have lot's of new brands available. To welcome you" " back please accept this 20% discount on you next purchase by clicking the " "button." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text msgid "" "We want to take this opportunity to welcome you to our ever-growing " "community!
" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph msgid "" "With strong technical foundations, Odoo's framework is unique.\n" " It provides top notch usability that scales across all apps." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image msgid "" "With strong technical foundations, Odoo's framework is unique. It provides " "top notch usability that scales across all apps." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols msgid "" "Write one paragraph describing your product,\n" " services or a specific feature. To be successful\n" " your content needs to be useful to your readers." msgstr "" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:33 #, python-format msgid "You have been unsubscribed successfully" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_banner msgid "Your Banner Image" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_logo #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_social #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template msgid "Your Logo" msgstr "الشعار الخاص بك" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols msgid "Your Picture" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text msgid "" "Your platform is ready for work. It will help you reduce the costs of " "digital signage, attract new customers and increase sales." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company_social_youtube msgid "Youtube Account" msgstr "حساب يوتيوب" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2 msgid "and save $20 on your next order!" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_campaign_id msgid "campaign_id" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "e.g. Consumer Newsletter" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_form msgid "e.g. John Smith" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "emails are in queue and will be sent soon." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "emails could not be sent." msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker msgid "link.tracker" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker_click msgid "link.tracker.click" msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "الدقة.التكوين.إعدادات"