# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_payment # # Translators: # Bertrand LATOUR , 2017 # Maxime Chambreuil , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Eloïse Stilmant , 2017 # Fabien Pinckaers , 2017 # Olivier Lenoir , 2017 # Clo , 2017 # fr rev , 2017 # fr trans , 2017 # fr trans , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "Last-Translator: fr trans , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/payment.py:61 #, python-format msgid "<%s> transaction (%s) invoice confirmation failed : <%s>" msgstr "" "La confirmation de facture de la transaction <%s> (%s) a échoué : <%s>" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/payment.py:45 #, python-format msgid "<%s> transaction (%s) failed : <%s>" msgstr "La transaction <%s> (%s) a échoué : <%s>" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/payment.py:52 #, python-format msgid "<%s> transaction (%s) invalid state : %s" msgstr "Statut de la transaction <%s> (%s) non valide : %s" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment msgid " Pay Now" msgstr " Payez maintenant" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment msgid "" " Pay " "Now" msgstr "" " Payer " "maintenant" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment msgid " Paid" msgstr " Payé" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment msgid " Pending" msgstr " En attente" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_report msgid "" " Waiting" msgstr "" " En attente" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_report msgid "" " Done" msgstr "" " Terminé" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_report msgid "Transactions" msgstr "Transactions" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:53 #, python-format msgid "" "If we store your payment information on our server, subscription payments " "will be made automatically." msgstr "" "Si nous conservons vos informations de paiement sur notre serveur, les " "paiements des abonnements se feront automatiquement." #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction_account_invoice_id msgid "Invoice" msgstr "Facture" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success msgid "Invoice successfully paid." msgstr "Facture payée avec succès." #. module: account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_invoice_payment_tx_id msgid "Last Transaction" msgstr "Dernière transaction" #. module: account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_invoice_payment_tx_count msgid "Number of payment transactions" msgstr "Nombre de transactions de paiement" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:50 #, python-format msgid "Pay & Confirm" msgstr "Payer et confirmer" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/payment.py:119 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Payer maintenant" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment msgid "Pay with" msgstr "Payer avec" #. module: account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_invoice_payment_acquirer_id msgid "Payment Acquirer" msgstr "Intermédiaire de Paiement" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transaction" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/account_invoice.py:28 #, python-format msgid "Payment Transactions" msgstr "Transactions de paiement" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment msgid "Status" msgstr "État" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "" "There was an error processing your payment: impossible to validate invoice." msgstr "" "Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : impossible " "de valider la facture." #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice state." msgstr "" "Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : état de " "facture non valide." #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice." msgstr "" "Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : facture non" " valide." #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "" "There was an error processing your payment: issue with credit card ID " "validation." msgstr "" "Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : problème de" " validation d’identifiant de la carte bancaire." #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "" "There was an error processing your payment: transaction amount issue.
" msgstr "" "Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : problème " "avec le montant de la transaction.
" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.
" msgstr "" "Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : échec de la" " transaction.
" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was an error processing your payment: transaction issue.
" msgstr "" "Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : problème de" " transaction.
" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID." msgstr "" "Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : identifiant" " de carte bancaire non valide." #. module: account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_invoice_payment_tx_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment msgid "Transactions" msgstr "Transactions"