# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * google_drive # # Translators: # grazziano , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Mateus Lopes , 2017 # danimaribeiro , 2017 # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2017 # André Augusto Firmino Cordeiro , 2017 # SILMAR PINHEIRO VIANA , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" "Last-Translator: SILMAR PINHEIRO VIANA , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: google_drive #: model:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_form msgid "" "To create a new filter:
\n" " - Go to the Odoo document you want to filter. For instance, go to Opportunities and search on Sales Department.
\n" " - In this \"Search\" view, select the option \"Save Current Filter\", enter the name (Ex: Sales Department)
\n" " - If you select \"Share with all users\", link of google document in \"More\" options will appear for all users in opportunities of Sales Department.
\n" " - If you don't select \"Share with all users\", link of google document in \"More\" options will not appear for other users in opportunities of Sales Department.
\n" " - If filter is not specified, link of google document will appear in \"More\" option for all users for all opportunities." msgstr "" "Para criar um novo filtro:
\n" "- Vá para o documento Odoo que você deseja filtrar. Por exemplo, ir às Oportunidades e pesquisar no Departamento de Vendas.
\n" "- Nesta vista \"Pesquisar\", selecione a opção \"Salvar Filtro Atual\", digite o nome (Ex: Departamento de Vendas)
\n" "- Se você selecionar \"Compartilhar com todos os usuários\", o link do documento google em \"Mais opções\" será exibido para todos os usuários em oportunidades do Departamento de Vendas
.\n" "- Se você não selecionar \"Compartilhar com todos os usuários\", o link do documento google em \"Mais opções\" não aparece para os outros usuários em oportunidades do Departamento de Vendas
.\n" "- Se o filtro não for especificado, o links do documento google vai aparecer na opção \"Mais opções\" para todos os usuários em todas as oportunidades." #. module: google_drive #: model:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_kanban msgid "Active" msgstr "Ativo" #. module: google_drive #: model:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_kanban msgid "Model" msgstr "Modelo" #. module: google_drive #: model:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_kanban msgid "Template" msgstr "Template" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_active msgid "Active" msgstr "Ativo" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:41 #, python-format msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern" msgstr "" "Pelo menos uma chave não pode ser encontrado em seu padrão de nome de Google" " Drive" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_res_config_settings_google_drive_authorization_code msgid "Authorization Code" msgstr "Código de Autorização" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,help:google_drive.field_google_drive_config_name_template msgid "" "Choose how the new google drive will be named, on google side. Eg. " "gdoc_%(field_name)s" msgstr "" "Escolha como a nova unidade google será nomeado, no lado google. Por " "exemplo. gdoc_% (field_name) s" #. module: google_drive #: model:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config msgid "Click to add a new template." msgstr "Clique para adicionar um novo modelo." #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:157 #, python-format msgid "Creating google drive may only be done by one at a time." msgstr "Criação de unidade google só pode ser concluído por um de cada vez." #. module: google_drive #: model:ir.filters,name:google_drive.filter_partner msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome exibido" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_filter_id msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:60 #: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:81 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" msgstr "Vá para o painel de configuração" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_google_drive_client_id msgid "Google Client" msgstr "Google Cliente " #. module: google_drive #: model:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_form #: model:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_tree msgid "Google Drive Configuration" msgstr "Configuração do acionamento Google" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_name_template msgid "Google Drive Name Pattern" msgstr "Nome Padrão Google Drive" #. module: google_drive #: model:ir.ui.view,arch_db:google_drive.res_config_settings_view_form msgid "Google Drive Templates" msgstr "Templates do Google Drive" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:62 #: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:83 #, python-format msgid "Google Drive is not yet configured. Please contact your administrator." msgstr "" "O Google Drive não está configurado. Entre em contato com o administrador." #. module: google_drive #: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" msgstr "Google Drive templates de configuração" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificação em" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: google_drive #: model:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config msgid "" "Link your own google drive templates to any record of Odoo. If you have " "really specific documents you want your collaborator fill in, e.g. Use a " "spreadsheet to control the quality of your product or review the delivery " "checklist for each order in a foreign country, ... Its very easy to manage " "them, link them to Odoo and use them to collaborate with your employees." msgstr "" "Vincular os seus próprios modelos do Google Drive para qualquer registro de " "Odoo. Se você tiver documentos realmente específicos que você quer que seu " "colaborador preencha, por exemplo, uma planilha para controlar a qualidade " "do seu produto ou analisar a lista de verificação de entrega para cada ordem" " em um país estrangeiro, ... É muito fácil para gerenciá-los , ligá-los ao " "Odoo e usá-los para colaborar com seus funcionários" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_model_id msgid "Model" msgstr "Modelo" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:199 #, python-format msgid "Please enter a valid Google Document URL." msgstr "Por favor insira um URL Documento Google válida." #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_model msgid "Related Model" msgstr "Modelo Relacionado" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_google_drive_resource_id msgid "Resource Id" msgstr "ID Recurso" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:80 #, python-format msgid "" "Something went wrong during the token generation. Please request again an " "authorization code ." msgstr "" "Algo saiu errado durante a geração do token. Por favor solicite um código de" " autorização novamente." #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_name msgid "Template Name" msgstr "Nome do modelo" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config_google_drive_template_url msgid "Template URL" msgstr "Modelo de URL" #. module: google_drive #: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config msgid "Templates" msgstr "Modelos" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:98 #, python-format msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted." msgstr "" "O modelo do Google não pode ser encontrado. Talvez tenha sido excluído." #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,help:google_drive.field_res_config_settings_google_drive_uri msgid "The URL to generate the authorization code from Google" msgstr "O URL para gerar o código de autorização do Google" #. module: google_drive #: model:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_form msgid "" "The name of the attached document can use fixed or variable data. To distinguish between documents in\n" " Google Drive, use fixed words and fields. For instance, in the example above, if you wrote Agrolait_%(name)s_Sales\n" " in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n" " 'Agrolait_SO0001_Sales'." msgstr "" "O nome do documento anexado pode usar dados fixos ou variáveis ​​. Para distinguir entre documentos no\n" "Google Drive, use palavras fixas e campos. Por exemplo, no exemplo acima , se você escreveu Agrolait _ %(name)s_Sales\n" "no campo Nome do Google Drive, o documento anexado em seu Google Drive e no Odoo será \n" "' Agrolait_SO0001_Sales ' ." #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:134 #, python-format msgid "" "The permission 'reader' for 'anyone with the link' has not been written on " "the document" msgstr "" "A permissão 'leitor' para 'qualquer um com o link' não foi definida no " "documento" #. module: google_drive #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_res_config_settings_google_drive_uri msgid "URI" msgstr "URL" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:59 #, python-format msgid "" "You haven't configured 'Authorization Code' generated from google, Please " "generate and configure it ." msgstr "" "Você não configurou um 'Código de Autorização' gerado pelo google, por favor" " gere novamente e configure." #. module: google_drive #: model:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_form msgid "" "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" msgstr "" "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" #. module: google_drive #: model:ir.model,name:google_drive.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "res.config.settings"