msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Project-Id-Version: web_editor\n" "Language: de\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:191 msgid "(URL or Embed)" msgstr "(URL oder Einbetten)" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:925 msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)" msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion oder Youku)" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "25% Black" msgstr "25% Schwarz" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "25% White" msgstr "25% Weiß" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "50% Black" msgstr "50% Schwarz" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "50% White" msgstr "50% Weiß" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "75% Black" msgstr "75% Schwarz" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "75% White" msgstr "75% Weiß" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid " First Panel" msgstr " Erstes Panel" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:570 msgid "A server error occured. Please check you correctly signed in and that the file you are saving is well-formed." msgstr "Ein Serverfehler ist aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob Sie korrekt angemeldet sind und dass die Datei, die Sie speichern, gut formatiert ist." #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196 msgid "Accepts" msgstr "Akzeptiert" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:977 msgid "Action" msgstr "Aktion" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:112 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:109 msgid "Add an image URL" msgstr "Fügen Sie eine Bild-URL hinzu" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Add blocks" msgstr "Blöcke hinzufügen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:959 msgid "Align center" msgstr "Im Zentrum anordnen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:958 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:960 msgid "Align right" msgstr "Rechts ausrichten" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:97 msgid "Alternate Upload" msgstr "Alternativer Upload" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:313 msgid "Assign a focal point that will always be visible" msgstr "Weisen Sie einen Fokuspunkt zu, der immer sichtbar ist" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment_local_url msgid "Attachment URL" msgstr "Anhangs-URL" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:11 msgid "Auto size" msgstr "Automatische skalierung" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:202 msgid "Autoplay" msgstr "Automatisches Abspielen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:966 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:32 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:1003 msgid "Background Image Sizing" msgstr "Hintergrund Bildgröße" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:352 msgid "Background height" msgstr "Hintergrundhöhe" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:362 msgid "Background position" msgstr "Hintergrundposition" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:384 msgid "Background repeat" msgstr "Hintergrund Wiederholung" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:340 msgid "Background size" msgstr "Hintergrundgröße" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:343 msgid "Background width" msgstr "Hintergrundbreite" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Beta" msgstr "Beta" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Black" msgstr "Schwarz" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:204 msgid "Block" msgstr "Block" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:886 msgid "Bold" msgstr "Fett gedruckt" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:828 msgid "Careful !" msgstr "Vorsichtig !" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:95 msgid "Center" msgstr "Center" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:55 msgid "Change media description and tooltip" msgstr "Ändern Sie die Medienbeschreibung und den Tooltip" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:975 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:52 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:30 msgid "Close" msgstr "Schließen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:937 msgid "Code" msgstr "Code" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:952 msgid "Code View" msgstr "Codeansicht" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:263 msgid "Color" msgstr "Farbe" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:202 msgid "Column" msgstr "Säule" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:61 msgid "Common colors" msgstr "Gemeinsame Farben" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:308 msgid "Contain" msgstr "Enthalten" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:7 msgid "Content to translate" msgstr "Zu übersetzender Inhalt" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:192 msgid "Copy-paste your URL or embed code here" msgstr "Kopieren Sie Ihre URL oder fügen Sie den Code hier ein" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:307 msgid "Cover" msgstr "Abdeckung" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:309 msgid "Custom" msgstr "Brauch" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:19 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196 msgid "Dailymotion" msgstr "Tagesbewegung" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Danger" msgstr "Achtung" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/summernote.js:1960 msgid "Default" msgstr "Standard" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:385 msgid "Define if/how the background image will be repeated" msgstr "Definieren Sie, ob / wie das Hintergrundbild wiederholt werden soll" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Delta" msgstr "Delta" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:165 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:34 msgid "Description (alt tag)" msgstr "Beschreibung (alt tag)" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:1007 #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:24 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:12 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:138 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:51 msgid "Document" msgstr "Dokument" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:979 msgid "Document Style" msgstr "Dokumentstil" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:863 msgid "Double-click to edit" msgstr "Doppelklick zum bearbeiten" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:906 msgid "Drag an image here" msgstr "Ziehe ein Bild hier" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:22 msgid "Drag to Move" msgstr "Ziehen zum bewegen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:23 msgid "Duplicate Container" msgstr "Doppelter Container" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:151 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:915 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:93 msgid "Expected " msgstr "Erwartet" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:255 msgid "Extra Small" msgstr "Extra klein" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:898 msgid "File / Image" msgstr "Datei / Bild" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:12 msgid "Fixed size" msgstr "Feste Größe" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:903 msgid "Float Left" msgstr "Float links" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:905 msgid "Float None" msgstr "Float keine" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:904 msgid "Float Right" msgstr "Schweben rechts" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:967 msgid "Font Color" msgstr "Schriftfarbe" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:894 msgid "Font Family" msgstr "Schriftfamilie" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:895 msgid "Font Size" msgstr "Schriftgröße" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:37 msgid "Format" msgstr "Format" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:951 msgid "Full Screen" msgstr "Vollbild" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray" msgstr "Grau" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Dark" msgstr "Graue Dunkelheit" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Darker" msgstr "Graue Dunkler" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Light" msgstr "Graues Licht" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Lighter" msgstr "Graues Feuerzeug" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http msgid "HTTP routing" msgstr "HTTP-Routing" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:938 msgid "Header 1" msgstr "Kopfzeile 1" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:939 msgid "Header 2" msgstr "Überschrift 2" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:940 msgid "Header 3" msgstr "Überschrift 3" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:941 msgid "Header 4" msgstr "Kopfzeile 4" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:942 msgid "Header 5" msgstr "Überschrift 5" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:943 msgid "Header 6" msgstr "Überschrift 6" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:950 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:5 msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" msgstr "Hier sind die Ansichten, die Ihnen helfen, effizient zu übersetzen:" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:217 msgid "Hide Dailymotion logo" msgstr "Verstecke das Dailymotion Logo" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:214 msgid "Hide Youtube logo" msgstr "Hide Youtube-Logo" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:211 msgid "Hide fullscreen button" msgstr "Schaltfläche \"Vollbild ausblenden\"" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:208 msgid "Hide player controls" msgstr "Bedienelemente ausblenden" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:220 msgid "Hide sharing button" msgstr "Schaltfläche zum Freigeben ausblenden" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:365 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:125 msgid "If you discard the current edition, all unsaved changes will be lost. You can cancel to return to the edition mode." msgstr "Wenn Sie die aktuelle Edition verwerfen, gehen alle nicht gespeicherten Änderungen verloren. Sie können abbrechen, um zum Bearbeitungsmodus zurückzukehren." #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:827 msgid "If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be reverted to the default file." msgstr "Wenn Sie diese Datei zurücksetzen, gehen alle Ihre Anpassungen verloren, da sie auf die Standarddatei zurückgesetzt werden." #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:50 msgid "Image" msgstr "Bild" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:908 msgid "Image URL" msgstr "Bild URL" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:10 msgid "" "In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the page, you must edit the master page.\n" " Each modification on the master page is automatically applied to all translated versions." msgstr "" "In diesem Modus können Sie nur Texte übersetzen. Um die Struktur der Seite zu ändern, müssen Sie die Masterseite bearbeiten.\n" "        Jede Änderung auf der Masterseite wird automatisch auf alle übersetzten Versionen angewendet." #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:23 msgid "Include All LESS Files" msgstr "Alle LESS Dateien einschließen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:17 msgid "Include Asset Bundles" msgstr "Fügen Sie Asset-Pakete hinzu" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:957 msgid "Indent" msgstr "Einzug" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Info" msgstr "Info" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:931 msgid "Insert Horizontal Rule" msgstr "Horizontale Regel einfügen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:899 msgid "Insert Image" msgstr "Bild einfügen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:913 msgid "Insert Link" msgstr "Link einfügen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:923 msgid "Insert Video" msgstr "Video einfügen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:1029 msgid "Install" msgstr "Installieren" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:887 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:961 msgid "Justify full" msgstr "Begründen voll" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:974 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastatürkürzel" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:11 msgid "LESS (CSS)" msgstr "LESS (CSS)" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:109 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:258 msgid "Large" msgstr "Groß" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:360 msgid "Less file: %s" msgstr "Weniger Datei: %s" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:893 msgid "Line Height" msgstr "Zeilenhöhe" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:912 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:240 msgid "Link Label" msgstr "Link-Label" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1087 msgid "Link to" msgstr "Link zu" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:205 msgid "Loop" msgstr "Schleife" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:108 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:257 msgid "Medium" msgstr "Mittel" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:965 msgid "More Color" msgstr "Mehr Farbe" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_name msgid "Name" msgstr "Name" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:60 msgid "Next" msgstr "Nächster" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:387 msgid "No repeat" msgstr "Keine Wiederholung" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:106 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:34 msgid "None" msgstr "Keiner" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:935 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:1006 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:94 msgid "Ok" msgstr "OK" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:93 msgid "Ok, never show me this again" msgstr "Ok, zeig es mir nie wieder" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:918 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:284 msgid "Open in new window" msgstr "In einem neuen Fenster öffnen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:199 msgid "Options" msgstr "Optionen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:947 msgid "Ordered list" msgstr "Bestellliste" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:956 msgid "Outdent" msgstr "Ausbrüten" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:113 msgid "Padding" msgstr "Polsterung" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:955 msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:978 msgid "Paragraph formatting" msgstr "Absatzformatierung" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:52 msgid "Pictogram" msgstr "Piktogramm" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:226 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:292 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:57 msgid "Previous" msgstr "Bisherige" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Primary" msgstr "Primär" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:936 msgid "Quote" msgstr "Zitat" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.js:307 msgid "Readonly field" msgstr "Nur-Lese-Feld" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:964 msgid "Recent Color" msgstr "Letzte Farbe" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:983 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:155 msgid "Remove" msgstr "Löschen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:24 msgid "Remove Block" msgstr "Block entfernen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:892 msgid "Remove Font Style" msgstr "Entfernen Sie den Schriftstil" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:909 msgid "Remove Image" msgstr "Entferne Bild" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:327 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:388 msgid "Repeat both" msgstr "Wiederhole beides" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:389 msgid "Repeat x" msgstr "Wiederhole x" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:390 msgid "Repeat y" msgstr "Wiederhole y" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:970 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:36 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:971 msgid "Reset to default" msgstr "Zurücksetzen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:486 msgid "Reseting views is not supported yet" msgstr "Das Zurücksetzen von Ansichten wird noch nicht unterstützt" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:900 msgid "Resize Full" msgstr "Größe voll ändern" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:901 msgid "Resize Half" msgstr "Größe ändern" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:902 msgid "Resize Quarter" msgstr "Größe ändern" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:12 msgid "Resize to force the height of this block" msgstr "Ändern Sie die Größe, um die Höhe dieses Blocks zu erzwingen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:23 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:29 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:13 msgid "Save" msgstr "sparen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:49 msgid "Search" msgstr "Suche" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:47 msgid "Search Contact" msgstr "Suchkontakt" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:17 msgid "Select Parent Container" msgstr "Wählen Sie den übergeordneten Container aus" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:931 msgid "Select a Media" msgstr "Wählen Sie ein Medium" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:131 msgid "Select a Picture" msgstr "Wählen Sie ein Bild aus" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:907 msgid "Select from files" msgstr "Wählen Sie aus Dateien" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:568 msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:363 msgid "Set the starting position of the background image." msgstr "Legen Sie die Startposition für das Hintergrundbild fest." #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:969 msgid "Set transparent" msgstr "Stellen Sie transparent ein" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:341 msgid "Sets the width and height of the background image in percent of the parent element." msgstr "Legt die Breite und Höhe des Hintergrundbilds in Prozent des übergeordneten Elements fest." #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:120 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:252 msgid "Size" msgstr "Größe" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:107 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:256 msgid "Small" msgstr "Klein" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:128 msgid "Spin" msgstr "Dreh" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:889 msgid "Strikethrough" msgstr "Durchgestrichen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:934 msgid "Style" msgstr "Stil" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:890 msgid "Subscript" msgstr "Index" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Success" msgstr "Erfolg" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:891 msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:928 msgid "Table" msgstr "Tabelle" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:358 msgid "Template ID: %s" msgstr "Vorlagen-ID: %s" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:976 msgid "Text formatting" msgstr "Textformatierung" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:916 msgid "Text to display" msgstr "Text zum Anzeigen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:156 msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" msgstr "" "Das Bild konnte nicht gelöscht werden, da es in der\n" "               folgende Seiten oder Ansichten:" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:872 msgid "The provided url does not reference any supported video" msgstr "Die angegebene URL verweist nicht auf ein unterstütztes Video" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:866 msgid "The provided url is not valid" msgstr "Die angegebene URL ist nicht gültig" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:53 msgid "Theme colors" msgstr "Themenfarben" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:85 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:177 msgid "This document is not saved!" msgstr "Dieses Dokument wurde nicht gespeichert!" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:917 msgid "To what URL should this link go?" msgstr "Zu welcher URL soll dieser Link gehen?" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:40 msgid "Tooltip" msgstr "Kurzinfo" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:50 msgid "Translate Attribute" msgstr "Attribut übersetzen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:8 msgid "Translated content" msgstr "Übersetzter Inhalt" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:91 msgid "Translation Info" msgstr "Übersetzungsinfo" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:968 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:246 msgid "URL or Email" msgstr "URL oder E-Mail" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:888 msgid "Underline" msgstr "Unterstreichen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:982 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig machen" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:86 msgid "Unexpected " msgstr "Unerwartet" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:914 msgid "Unlink" msgstr "Verknüpfung aufheben" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:946 msgid "Unordered list" msgstr "Ungeordnete Liste" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:94 msgid "Upload an image" msgstr "Lade ein Bild hoch" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:101 msgid "Upload image without optimization" msgstr "Laden Sie das Bild ohne Optimierung hoch" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:105 msgid "Uploading..." msgstr "Hochladen ..." #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:374 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:921 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:53 msgid "Video" msgstr "Video" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:922 msgid "Video Link" msgstr "Video-Link" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:924 msgid "Video URL?" msgstr "Video-URL?" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:191 msgid "Video code" msgstr "Videocode" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196 msgid "Vine.co" msgstr "Vine.co" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Warning" msgstr "Warnung" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "White" msgstr "Weiß" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:8 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:10 msgid "XML (HTML)" msgstr "XML (HTML)" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:110 msgid "Xl" msgstr "Xl" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:4 msgid "You are about to enter the translation mode." msgstr "Sie befinden sich im Übersetzungsmodus." #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196 msgid "Youku" msgstr "Youku" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196 msgid "and" msgstr "und" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:346 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:355 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:368 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:377 msgid "auto" msgstr "Auto" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:111 msgid "https://www.flectra.com/logo.png" msgstr "https://www.flectra.com/logo.png" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" msgstr "ir.attachment" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb msgid "ir.qweb" msgstr "ir.qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field msgid "ir.qweb.field" msgstr "ir.qweb.field" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "ir.qweb.field.contact" msgstr "ir.qweb.field.contact" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date msgid "ir.qweb.field.date" msgstr "ir.qweb.field.date" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime msgid "ir.qweb.field.datetime" msgstr "ir.qweb.field.datetime" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration msgid "ir.qweb.field.duration" msgstr "ir.qweb.feld.dauer" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float msgid "ir.qweb.field.float" msgstr "ir.qweb.feld.float" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html msgid "ir.qweb.field.html" msgstr "ir.qweb.field.html" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image msgid "ir.qweb.field.image" msgstr "ir.qweb.field.image" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer msgid "ir.qweb.field.integer" msgstr "ir.qweb.field.integer" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one msgid "ir.qweb.field.many2one" msgstr "ir.qweb.field.many2one" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary msgid "ir.qweb.field.monetary" msgstr "ir.qweb.field.monetary" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb msgid "ir.qweb.field.qweb" msgstr "ir.qweb.feld.qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative msgid "ir.qweb.field.relative" msgstr "ir.qweb.Feld.relativ" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection msgid "ir.qweb.field.selection" msgstr "ir.qweb.field.selection" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text msgid "ir.qweb.field.text" msgstr "ir.qweb.feld.text" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation msgid "ir.translation" msgstr "ir.Übersetzung" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view msgid "ir.ui.view" msgstr "ir.ui.view" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196 msgid "videos" msgstr "Videos" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test msgid "web_editor.converter.test" msgstr "web_editor.converter.test" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub msgid "web_editor.converter.test.sub" msgstr "web_editor.converter.tests" #. module: web_editor #. flectra-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:108 msgid "— or —" msgstr "- oder -"