# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * rating_project
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/nl_BE/)\n"
"Language: nl_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: rating_project
#: model:mail.template,body_html:rating_project.rating_project_request_email_template
msgid ""
"\n"
"
\n"
" \n"
"
\n"
" Dear ${object.partner_id.name},\n"
"
\n"
"
\n"
" We hope the services provided have met your expectations.\n"
"
If you have any more questions or comments, do not hesitate "
"to reply to this e-mail.\n"
"
Please, help us to improve ourself by rating the service "
"we provide.\n"
"
\n"
"
\n"
"
Thank you
\n"
"
${object."
"rated_partner_id.name or ''}
\n"
"
\n"
"\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: rating_project
#: model:mail.template,subject:rating_project.rating_project_request_email_template
msgid "${object.res_name}"
msgstr ""
#. module: rating_project
#: model:ir.model.fields,field_description:rating_project.field_project_project_percentage_satisfaction_project
#: model:ir.model.fields,field_description:rating_project.field_project_project_percentage_satisfaction_task
msgid "% Happy"
msgstr ""
#. module: rating_project
#: model:ir.model.fields,field_description:rating_project.field_project_task_type_auto_validation_kanban_state
msgid "Auto Kanban state validation"
msgstr ""
#. module: rating_project
#: model:ir.model.fields,help:rating_project.field_project_task_type_auto_validation_kanban_state
msgid ""
"Automatically modify the kanban state when the customer reply to the "
"feedback for this stage.\n"
" * A great feedback from the customer will update the kanban state to 'ready "
"for the new stage' (green bullet).\n"
" * A medium or a bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red "
"bullet).\n"
msgstr ""
#. module: rating_project
#: model:ir.model.fields,field_description:rating_project.field_project_project_is_visible_happy_customer
msgid "Customer Satisfaction"
msgstr ""
#. module: rating_project
#: model:ir.model.fields,help:rating_project.field_project_project_is_visible_happy_customer
msgid ""
"Display information about rating of the project on kanban and form view. "
"This buttons will only be displayed if at least a rating exists."
msgstr ""
#. module: rating_project
#: model:ir.ui.view,arch_db:rating_project.view_project_project_rating_form
msgid "On tasks"
msgstr ""
#. module: rating_project
#: model:ir.ui.view,arch_db:rating_project.view_project_project_rating_kanban
msgid "Percentage of happy people about this project"
msgstr ""
#. module: rating_project
#: model:ir.model,name:rating_project.model_project_project
msgid "Project"
msgstr "Project"
#. module: rating_project
#: model:ir.model,name:rating_project.model_rating_rating
msgid "Rating"
msgstr ""
#. module: rating_project
#: model:ir.model.fields,field_description:rating_project.field_project_task_type_rating_template_id
msgid "Rating Email Template"
msgstr ""
#. module: rating_project
#: model:ir.model.fields,help:rating_project.field_project_task_type_rating_template_id
msgid ""
"Select an email template. An email will be sent to the customer when the "
"task reach this step."
msgstr ""
#. module: rating_project
#: model:ir.model,name:rating_project.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Taak"
#. module: rating_project
#: model:ir.model,name:rating_project.model_project_task_type
msgid "Task Stage"
msgstr "Taakfase"