# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_landed_costs # # Translators: # Yenthe Van Ginneken , 2017 # Erwin van der Ploeg , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Stephan Van Dyck , 2017 # Cas Vissers , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n" "Last-Translator: Cas Vissers , 2017\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:328 #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:332 #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:349 #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:353 #, python-format msgid " already out" msgstr " al weg" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_account_id msgid "Account" msgstr "Rekening" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_journal_id msgid "Account Journal" msgstr "Dagboek" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_additional_landed_cost msgid "Additional Landed Cost" msgstr "Aanvullende kosten" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Current Cost" msgstr "Op huidige kostprijs" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Quantity" msgstr "Op hoeveelheid" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Volume" msgstr "Op volume" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Weight" msgstr "Op gewicht" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #. module: stock_landed_costs #: selection:stock.landed.cost,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost msgid "Click to create a new landed cost." msgstr "Klik om een nieuw extra kosten aan te maken." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action msgid "Click to define a new kind of landed cost." msgstr "Klik om een nieuwe soort van extra kosten aan te maken." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Compute" msgstr "Bereken" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_price_unit msgid "Cost" msgstr "Kostprijs" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_line_id msgid "Cost Line" msgstr "Kosten regel" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_cost_lines #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Cost Lines" msgstr "Kosten regels" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:90 #, python-format msgid "" "Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the " "landed costs." msgstr "" "Kosten en aanpassing regels komen niet overeen. De extra kosten moeten " "misschien opnieuw berekend worden." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_name msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open msgid "Done" msgstr "Gereed" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: selection:stock.landed.cost,state:0 msgid "Draft" msgstr "Concept" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "Equal" msgstr "Gelijkmatig" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product_split_method #: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template_split_method msgid "" "Equal : Cost will be equally divided.\n" "By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n" "By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n" "By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n" "By Volume : Cost will be divided depending on its volume." msgstr "" "Gelijkmatig: Kosten zullen gelijkmatig verdeeld worden\n" "Door Aantal: Kosten zullen worden verdeeld op product hoeveelheid.\n" "Door Kostprijs: Kosten zullen worden verdeeld op product kostprijs.\n" "Door Gewicht: Kosten zullen worden verdeeld op product gewicht.\n" "Door Volume: Kosten zullen worden verdeeld op product volume." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_final_cost msgid "Final Cost" msgstr "Totale kostprijs" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost msgid "Former Cost" msgstr "Vorige kostprijs" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost_per_unit msgid "Former Cost(Per Unit)" msgstr "Vorige kostprijs (p/e)" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Group By" msgstr "Groepeer op" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "Information" msgstr "Informatie" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product_landed_cost_ok #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_landed_cost_ok msgid "Is a Landed Cost" msgstr "Is extra kosten" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_description msgid "Item Description" msgstr "Artikel omschrijving" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_move_id msgid "Journal Entry" msgstr "Boeking" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_cost_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_move_landed_cost_value #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_id msgid "Landed Cost" msgstr "Extra kosten" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Landed Cost Name" msgstr "Extra kosten naam" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type msgid "Landed Cost Type" msgstr "Kostensoorten" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.res_config_settings_view_form msgid "Landed Cost Types" msgstr "Kostensoorten" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost #: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_product_landed_cost_form #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "Landed Costs" msgstr "Totale kosten" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Landed cost are computed based on the purchase unit of measure." msgstr "Extra kosten worden berekend op de inkoop maateenheid." #. module: stock_landed_costs #: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open msgid "Landed cost validated" msgstr "Extra kosten bevestigd" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst gewijzigd op" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Month" msgstr "Maand" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_name #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:88 #, python-format msgid "" "No valuation adjustments lines. You should maybe recompute the landed costs." msgstr "" "Geen waarde aanpassingen regels. De extra kosten moeten misschien opnieuw " "berekend worden." #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:86 #, python-format msgid "Only draft landed costs can be validated" msgstr "Alleen concept extra kosten kunnen bevestigd worden" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_picking_ids msgid "Pickings" msgstr "Leveringen" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:295 #, python-format msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." msgstr "U dient een voorraad kosten rekening te definiƫren voor product: %s" #. module: stock_landed_costs #: selection:stock.landed.cost,state:0 msgid "Posted" msgstr "Geboekt" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_product_id msgid "Product" msgstr "Product" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "Product Name" msgstr "Productnaam" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Productsjabloon" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view msgid "Products" msgstr "Producten" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_quantity msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product_split_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_split_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_split_method msgid "Split Method" msgstr "Split methode" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_state msgid "State" msgstr "Staat / Provincie" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Status" msgstr "Status" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost msgid "Stock Landed Cost" msgstr "Voorraad extra kosten" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines msgid "Stock Landed Cost Lines" msgstr "Voorraad extra kosten" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_move #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_move_id msgid "Stock Move" msgstr "Voorraadmutatie" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines msgid "Stock Valuation Adjustment Lines" msgstr "Voorraadwaarde correctie regels" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:147 #, python-format msgid "" "The selected picking does not contain any move that would be impacted by " "landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real" " time valuation with real price costing method. Please make sure it is the " "case, or you selected the correct picking" msgstr "" "De geselecteerde leveringen bevatten geen enkele mutatie welke zou worden " "aangepast door de extra kosten. Extra kosten zijn alleen mogelijk voor " "producten waar de voorraadwaarde real-time wordt berekend en de " "kostprijsbepaling is ingesteld op 'werkelijke prijs'. Controleer of dit het " "geval is of selecteer een andere levering." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_amount_total msgid "Total" msgstr "Totaal" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_move_total_value msgid "Total Value" msgstr "Totaal Waarde" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Validate" msgstr "Bevestig" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:80 #, python-format msgid "" "Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative " "landed costs to reverse them" msgstr "" "Bevestigde extra kosten kunnen niet geannuleerd worden, maar u kan een " "negatieve extra kost aanmaken om ze om te keren" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_valuation_adjustment_lines #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Valuation Adjustments" msgstr "Voorraadwaarde correcties" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_volume msgid "Volume" msgstr "Volume" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_weight msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "describe the product characteristics..." msgstr "Beschrijf de kenmerken van het product..."