# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_planner # # Translators: # Martin Trigaux , 2017 # Vladimir Olujić , 2017 # Bole , 2017 # Tina Milas , 2017 # Karolina Tonković , 2017 # Đurđica Žarković , 2017 # Ivica Dimjašević , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "Last-Translator: Ivica Dimjašević , 2017\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_active #: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search msgid "Active" msgstr "Aktivan" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:379 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_create_date msgid "Created on" msgstr "Datum kreiranja" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_data msgid "Data" msgstr "Podaci" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv za prikaz" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,help:web_planner.field_web_planner_active msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the planner. " "This change requires a refresh of your page." msgstr "" "Ako je aktivno polje postavljeno na NE, omogućuje vam skrivanje planera. " "Promjena zahtjeva osvježavanje stranice." #. module: web_planner #: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search msgid "Inactive" msgstr "Neaktivan" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja promjena" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Promijenio" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Vrijeme promjene" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:133 #, python-format msgid "Mark As Done" msgstr "Označi kao izvršeno" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_menu_id msgid "Menu" msgstr "Izbornik" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:141 #, python-format msgid "Next Step" msgstr "" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:388 #, python-format msgid "Odoo Enterprise" msgstr "Odoo Enterprise" #. module: web_planner #: model:ir.model,name:web_planner.model_web_planner #: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_tree msgid "Planner" msgstr "Kalendar" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_planner_application msgid "Planner Application" msgstr "Kalendar aplikacija" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_tooltip_planner msgid "Planner Tooltips" msgstr "Kratki opis kalendara" #. module: web_planner #: model:ir.actions.act_window,name:web_planner.web_planner_action #: model:ir.ui.menu,name:web_planner.web_planner_menu msgid "Planners" msgstr "Kalendari" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_progress msgid "Progress Percentage" msgstr "Postotak napretka" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_view_id msgid "Template" msgstr "Predložak" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:365 #, python-format msgid "Upgrade now" msgstr "Nadogradi sada"