# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_editor # # Translators: # Talway <9010446@qq.com>, 2017 # Gary Wei , 2017 # Jeffery CHEN , 2017 # Xia Fajin , 2017 # liAnGjiA , 2017 # Xu Lei , 2017 # fausthuang , 2017 # waveyeung , 2017 # SHOM , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # mrshelly , 2017 # THL , 2017 # 苏州远鼎 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "Last-Translator: 苏州远鼎 , 2017\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:193 #, python-format msgid "(URL or Embed)" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:922 #, python-format msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)" msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion 或 优酷)" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "25% Black" msgstr "黑色 25%" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "25% White" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "50% Black" msgstr "50% 黑" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "50% White" msgstr "50% 白" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "75% Black" msgstr "75% 黑" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "75% White" msgstr "75% 白" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid " First Panel" msgstr " 首个面板" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:569 #, python-format msgid "" "A server error occured. Please check you correctly signed in and that the " "file you are saving is well-formed." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "Accepts" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:974 #, python-format msgid "Action" msgstr "动作" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:114 #, python-format msgid "Add" msgstr "添加" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:111 #, python-format msgid "Add an image URL" msgstr "添加图像网址" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Add blocks" msgstr "添加区块" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:956 #, python-format msgid "Align center" msgstr "居中" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:955 #, python-format msgid "Align left" msgstr "居左" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:957 #, python-format msgid "Align right" msgstr "居右" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Alpha" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:99 #, python-format msgid "Alternate Upload" msgstr "替代上传" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:315 #, python-format msgid "Assign a focal point that will always be visible" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment_local_url msgid "Attachment URL" msgstr "附件网址" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:11 #, python-format msgid "Auto size" msgstr "自动尺寸" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:204 #, python-format msgid "Autoplay" msgstr "自动播放" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:963 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:32 #, python-format msgid "Background Color" msgstr "背景颜色" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:964 #, python-format msgid "Background Image Sizing" msgstr "背景图像尺寸" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:354 #, python-format msgid "Background height" msgstr "背景高度" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:364 #, python-format msgid "Background position" msgstr "背景位置" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:386 #, python-format msgid "Background repeat" msgstr "背景重复" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:342 #, python-format msgid "Background size" msgstr "背景尺寸" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:345 #, python-format msgid "Background width" msgstr "背景宽度" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Beta" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Black" msgstr "黑色" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:204 #, python-format msgid "Block" msgstr "阻塞" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:883 #, python-format msgid "Bold" msgstr "加粗" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:827 #, python-format msgid "Careful !" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:95 #, python-format msgid "Center" msgstr "居中" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:55 #, python-format msgid "Change media description and tooltip" msgstr "更改媒体说明和提示" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:972 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:52 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:30 #, python-format msgid "Close" msgstr "关闭" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:934 #, python-format msgid "Code" msgstr "代码" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:949 #, python-format msgid "Code View" msgstr "代码视图" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:265 #, python-format msgid "Color" msgstr "颜色" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:202 #, python-format msgid "Column" msgstr "栏位" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:61 #, python-format msgid "Common colors" msgstr "通用颜色" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:310 #, python-format msgid "Contain" msgstr "包含" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:7 #, python-format msgid "Content to translate" msgstr "待翻译的内容" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:194 #, python-format msgid "Copy-paste your URL or embed code here" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:309 #, python-format msgid "Cover" msgstr "封面" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_uid msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_date msgid "Created on" msgstr "创建时间" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:311 #, python-format msgid "Custom" msgstr "自定义" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:19 #, python-format msgid "Customize" msgstr "定制" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "Dailymotion" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Danger" msgstr "危险" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/summernote.js:1899 #, python-format msgid "Default" msgstr "默认" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:387 #, python-format msgid "Define if/how the background image will be repeated" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Delta" msgstr "差异" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:165 #, python-format msgid "Description" msgstr "说明" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:34 #, python-format msgid "Description (alt tag)" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:968 #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:24 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:12 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:140 #, python-format msgid "Discard" msgstr "放弃" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:51 #, python-format msgid "Document" msgstr "单据" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:976 #, python-format msgid "Document Style" msgstr "文档样式" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:860 #, python-format msgid "Double-click to edit" msgstr "双击编辑" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:903 #, python-format msgid "Drag an image here" msgstr "这里拖进来一张图像" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:22 #, python-format msgid "Drag to Move" msgstr "拖动" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:23 #, python-format msgid "Duplicate Container" msgstr "复制的容器" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:151 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:912 #, python-format msgid "Edit" msgstr "编辑" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Epsilon" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:93 #, python-format msgid "Expected " msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:257 #, python-format msgid "Extra Small" msgstr "特小" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:895 #, python-format msgid "File / Image" msgstr "文件 / 图像" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:12 #, python-format msgid "Fixed size" msgstr "固定尺寸" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:900 #, python-format msgid "Float Left" msgstr "左浮动" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:902 #, python-format msgid "Float None" msgstr "无浮动" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:901 #, python-format msgid "Float Right" msgstr "右浮动" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:964 #, python-format msgid "Font Color" msgstr "字体颜色" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:891 #, python-format msgid "Font Family" msgstr "字体系列" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:892 #, python-format msgid "Font Size" msgstr "字体大小" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:37 #, python-format msgid "Format" msgstr "格式" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:948 #, python-format msgid "Full Screen" msgstr "全屏" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gamma" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray" msgstr "灰色" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Dark" msgstr "深灰" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Darker" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Light" msgstr "浅灰" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Lighter" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http msgid "HTTP routing" msgstr "HTTP 路由" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:935 #, python-format msgid "Header 1" msgstr "标题1" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:936 #, python-format msgid "Header 2" msgstr "标题2" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:937 #, python-format msgid "Header 3" msgstr "标题3" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:938 #, python-format msgid "Header 4" msgstr "标题4" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:939 #, python-format msgid "Header 5" msgstr "标题5" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:940 #, python-format msgid "Header 6" msgstr "标题6" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:947 #, python-format msgid "Help" msgstr "帮助" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:5 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" msgstr "这是用来帮助你提高翻译效率的可视化工具:" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:219 #, python-format msgid "Hide Dailymotion logo" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:216 #, python-format msgid "Hide Youtube logo" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:213 #, python-format msgid "Hide fullscreen button" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:210 #, python-format msgid "Hide player controls" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:222 #, python-format msgid "Hide sharing button" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:367 #, python-format msgid "Horizontal" msgstr "水平" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:125 #, python-format msgid "" "If you discard the current edition, all unsaved changes will be lost. You " "can cancel to return to the edition mode." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:826 #, python-format msgid "" "If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be " "reverted to the default file." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:50 #, python-format msgid "Image" msgstr "图像" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:905 #, python-format msgid "Image URL" msgstr "图像网址" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:10 #, python-format msgid "" "In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the page, you must edit the master page.\n" " Each modification on the master page is automatically applied to all translated versions." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:23 #, python-format msgid "Include All LESS Files" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:17 #, python-format msgid "Include Asset Bundles" msgstr "包括资产捆绑" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:954 #, python-format msgid "Indent" msgstr "缩进" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Info" msgstr "信息" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:928 #, python-format msgid "Insert Horizontal Rule" msgstr "插入水平尺" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:896 #, python-format msgid "Insert Image" msgstr "插入图像" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:910 #, python-format msgid "Insert Link" msgstr "插入链接" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:920 #, python-format msgid "Insert Video" msgstr "插入视频" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "Instagram" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:1028 #, python-format msgid "Install" msgstr "安装" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:884 #, python-format msgid "Italic" msgstr "斜体" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:958 #, python-format msgid "Justify full" msgstr "两端对齐" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:971 #, python-format msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "键盘快捷键" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:11 #, python-format msgid "LESS (CSS)" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:109 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:260 #, python-format msgid "Large" msgstr "大的" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最后修改时间" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新者" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最后更新时间" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:360 #, python-format msgid "Less file: %s" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:890 #, python-format msgid "Line Height" msgstr "行高" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:909 #, python-format msgid "Link" msgstr "链接" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:242 #, python-format msgid "Link Label" msgstr "行标签" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1085 #, python-format msgid "Link to" msgstr "链接到" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:207 #, python-format msgid "Loop" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:108 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:259 #, python-format msgid "Medium" msgstr "媒体" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:962 #, python-format msgid "More Color" msgstr "更多的颜色" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_name msgid "Name" msgstr "名称" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:60 #, python-format msgid "Next" msgstr "下一个" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:389 #, python-format msgid "No repeat" msgstr "不重复" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:106 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:34 #, python-format msgid "None" msgstr "无" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:932 #, python-format msgid "Normal" msgstr "一般" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:967 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:94 #, python-format msgid "Ok" msgstr "确定" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:93 #, python-format msgid "Ok, never show me this again" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:915 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:286 #, python-format msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口中打开" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:201 #, python-format msgid "Options" msgstr "选项" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:944 #, python-format msgid "Ordered list" msgstr "有序列表" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:953 #, python-format msgid "Outdent" msgstr "减少缩进" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:113 #, python-format msgid "Padding" msgstr "内边距" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:952 #, python-format msgid "Paragraph" msgstr "段落" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:975 #, python-format msgid "Paragraph formatting" msgstr "段落格式" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:52 #, python-format msgid "Pictogram" msgstr "小图片" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:228 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:294 #, python-format msgid "Preview" msgstr "预览" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:57 #, python-format msgid "Previous" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Primary" msgstr "首要的" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:933 #, python-format msgid "Quote" msgstr "引用" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.js:307 #, python-format msgid "Readonly field" msgstr "只读字段" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:961 #, python-format msgid "Recent Color" msgstr "近期颜色" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:980 #, python-format msgid "Redo" msgstr "重做" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:155 #, python-format msgid "Remove" msgstr "移除" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:24 #, python-format msgid "Remove Block" msgstr "移除块" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:889 #, python-format msgid "Remove Font Style" msgstr "移除字体样式" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:906 #, python-format msgid "Remove Image" msgstr "删除图像" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:329 #, python-format msgid "Repeat" msgstr "重复" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:390 #, python-format msgid "Repeat both" msgstr "都重复" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:391 #, python-format msgid "Repeat x" msgstr "重复 x" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:392 #, python-format msgid "Repeat y" msgstr "重复 y" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:967 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:36 #, python-format msgid "Reset" msgstr "重置" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:968 #, python-format msgid "Reset to default" msgstr "设置为默认" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:485 #, python-format msgid "Reseting views is not supported yet" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:897 #, python-format msgid "Resize Full" msgstr "调整大小为全屏" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:898 #, python-format msgid "Resize Half" msgstr "调整大小为一半" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:899 #, python-format msgid "Resize Quarter" msgstr "调整大小为四分之一" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:12 #, python-format msgid "Resize to force the height of this block" msgstr "调整大小,强制此块的高度" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:23 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:29 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:13 #, python-format msgid "Save" msgstr "保存" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:49 #, python-format msgid "Search" msgstr "搜索" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:47 #, python-format msgid "Search Contact" msgstr "搜索联系人" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:17 #, python-format msgid "Select Parent Container" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:930 #, python-format msgid "Select a Media" msgstr "选择一个媒体" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:133 #, python-format msgid "Select a Picture" msgstr "选择一个图片" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:904 #, python-format msgid "Select from files" msgstr "从文件中选择" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:567 #, python-format msgid "Server error" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:365 #, python-format msgid "Set the starting position of the background image." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:966 #, python-format msgid "Set transparent" msgstr "设置透明" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:343 #, python-format msgid "" "Sets the width and height of the background image in percent of the parent " "element." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:120 #, python-format msgid "Shadow" msgstr "阴影" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:254 #, python-format msgid "Size" msgstr "尺寸" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:107 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:258 #, python-format msgid "Small" msgstr "小" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:128 #, python-format msgid "Spin" msgstr "自动旋转" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:886 #, python-format msgid "Strikethrough" msgstr "删除线" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:931 #, python-format msgid "Style" msgstr "风格" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:887 #, python-format msgid "Subscript" msgstr "下标" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Success" msgstr "成功" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:888 #, python-format msgid "Superscript" msgstr "上标" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:925 #, python-format msgid "Table" msgstr "桌台" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:358 #, python-format msgid "Template ID: %s" msgstr "模板ID: %s" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:973 #, python-format msgid "Text formatting" msgstr "文本格式" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:913 #, python-format msgid "Text to display" msgstr "要显示的文字" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:158 #, python-format msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" msgstr "" "图像不能被删除,因为已经用于\n" " 页面或视图:" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:871 #, python-format msgid "The provided url does not reference any supported video" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:865 #, python-format msgid "The provided url is not valid" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:53 #, python-format msgid "Theme colors" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:85 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:177 #, python-format msgid "This document is not saved!" msgstr "该文档没有被保存!" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:914 #, python-format msgid "To what URL should this link go?" msgstr "这个URL链接指向哪里?" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:40 #, python-format msgid "Tooltip" msgstr "提示" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:50 #, python-format msgid "Translate Attribute" msgstr "翻译属性" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:8 #, python-format msgid "Translated content" msgstr "已翻译的内容" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:91 #, python-format msgid "Translation Info" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:965 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Transparent" msgstr "透明" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:248 #, python-format msgid "URL or Email" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:885 #, python-format msgid "Underline" msgstr "下划线" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:979 #, python-format msgid "Undo" msgstr "取消" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:86 #, python-format msgid "Unexpected " msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:911 #, python-format msgid "Unlink" msgstr "取消链接" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:943 #, python-format msgid "Unordered list" msgstr "无序列表" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:96 #, python-format msgid "Upload an image" msgstr "上传图像" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:103 #, python-format msgid "Upload image without optimization" msgstr "上传图像不优化" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:107 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "正在上传..." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:376 #, python-format msgid "Vertical" msgstr "竖直" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:918 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:53 #, python-format msgid "Video" msgstr "视频" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:919 #, python-format msgid "Video Link" msgstr "视频链接" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:921 #, python-format msgid "Video URL?" msgstr "视频网址?" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:193 #, python-format msgid "Video code" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "Vimeo" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "Vine.co" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Warning" msgstr "警告" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "White" msgstr "白" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:8 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:10 #, python-format msgid "XML (HTML)" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:110 #, python-format msgid "Xl" msgstr "Xl" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:4 #, python-format msgid "You are about to enter the translation mode." msgstr "你将进入翻译模式。" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "Youku" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "Youtube" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "and" msgstr "与" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:348 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:357 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:370 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:379 #, python-format msgid "auto" msgstr "自动" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:113 #, python-format msgid "https://www.odoo.com/logo.png" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" msgstr "ir.attachment" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb msgid "ir.qweb" msgstr "ir.qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field msgid "ir.qweb.field" msgstr "ir.qweb.field" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "ir.qweb.field.contact" msgstr "ir.qweb.field.contact" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date msgid "ir.qweb.field.date" msgstr "ir.qweb.field.date" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime msgid "ir.qweb.field.datetime" msgstr "ir.qweb.field.datetime" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration msgid "ir.qweb.field.duration" msgstr "ir.qweb.field.duration" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float msgid "ir.qweb.field.float" msgstr "ir.qweb.field.float" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html msgid "ir.qweb.field.html" msgstr "ir.qweb.field.html" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image msgid "ir.qweb.field.image" msgstr "ir.qweb.field.image" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer msgid "ir.qweb.field.integer" msgstr "ir.qweb.field.integer" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one msgid "ir.qweb.field.many2one" msgstr "ir.qweb.field.many2one" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary msgid "ir.qweb.field.monetary" msgstr "ir.qweb.field.monetary" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb msgid "ir.qweb.field.qweb" msgstr "ir.qweb.field.qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative msgid "ir.qweb.field.relative" msgstr "ir.qweb.field.relative" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection msgid "ir.qweb.field.selection" msgstr "ir.qweb.field.selection" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text msgid "ir.qweb.field.text" msgstr "ir.qweb.field.text" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation msgid "ir.translation" msgstr "ir.translation" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view msgid "ir.ui.view" msgstr "ir.ui.view" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "videos" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test msgid "web_editor.converter.test" msgstr "web_editor.converter.test" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub msgid "web_editor.converter.test.sub" msgstr "web_editor.converter.test.sub" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:110 #, python-format msgid "— or —" msgstr "— 或者 —"