# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_editor # # Translators: # Martin Trigaux , 2017 # Jorunn D. Newth , 2017 # Viktor Basso , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "Last-Translator: Viktor Basso , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:193 #, python-format msgid "(URL or Embed)" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:922 #, python-format msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)" msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion eller Youku)" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "25% Black" msgstr "25% svart" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "25% White" msgstr "25% hvit" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "50% Black" msgstr "50% svart" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "50% White" msgstr "50% hvit" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "75% Black" msgstr "75% svart" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "75% White" msgstr "75% hvit" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid " First Panel" msgstr " Første panel" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:569 #, python-format msgid "" "A server error occured. Please check you correctly signed in and that the " "file you are saving is well-formed." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "Accepts" msgstr "Godtar" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:974 #, python-format msgid "Action" msgstr "Handling" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:114 #, python-format msgid "Add" msgstr "Legg til" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:111 #, python-format msgid "Add an image URL" msgstr "Legg til bilde-URL" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Add blocks" msgstr "Legg til blokker" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:956 #, python-format msgid "Align center" msgstr "Midtjuster" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:955 #, python-format msgid "Align left" msgstr "Venstrejuster" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:957 #, python-format msgid "Align right" msgstr "Høyrejuster" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:99 #, python-format msgid "Alternate Upload" msgstr "Alternativ opplasting" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:315 #, python-format msgid "Assign a focal point that will always be visible" msgstr "Sett et fokuspunkt som alltid vil være synlig" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment_local_url msgid "Attachment URL" msgstr "Vedlegg URL" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:11 #, python-format msgid "Auto size" msgstr "Automatisk størrelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:204 #, python-format msgid "Autoplay" msgstr "Automatisk avspilling" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:963 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:32 #, python-format msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:964 #, python-format msgid "Background Image Sizing" msgstr "Størrelse på bakgrunnsbilde" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:354 #, python-format msgid "Background height" msgstr "Bakgrunnshøyde" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:364 #, python-format msgid "Background position" msgstr "Bakgrunnsposisjon" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:386 #, python-format msgid "Background repeat" msgstr "Bakgrunnsrepetisjon" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:342 #, python-format msgid "Background size" msgstr "Bakgrunnsstørrelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:345 #, python-format msgid "Background width" msgstr "Bakgrunnsbredde" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Beta" msgstr "Beta" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Black" msgstr "Svart" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:204 #, python-format msgid "Block" msgstr "Blokker" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:883 #, python-format msgid "Bold" msgstr "Halvfet" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:827 #, python-format msgid "Careful !" msgstr "Forsiktig!" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:95 #, python-format msgid "Center" msgstr "Midtstill" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:55 #, python-format msgid "Change media description and tooltip" msgstr "Endre beskrivelse og hjelpetekst for media" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:972 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:52 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:30 #, python-format msgid "Close" msgstr "Lukk" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:934 #, python-format msgid "Code" msgstr "Kode" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:949 #, python-format msgid "Code View" msgstr "Kodevisning" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:265 #, python-format msgid "Color" msgstr "Farge" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:202 #, python-format msgid "Column" msgstr "Kolonne" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:61 #, python-format msgid "Common colors" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:310 #, python-format msgid "Contain" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:7 #, python-format msgid "Content to translate" msgstr "Innhold å oversette" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:194 #, python-format msgid "Copy-paste your URL or embed code here" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:309 #, python-format msgid "Cover" msgstr "Forside" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_uid msgid "Created by" msgstr "Opprettet av" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_date msgid "Created on" msgstr "Opprettet" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:311 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:19 #, python-format msgid "Customize" msgstr "Tilpass" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "Dailymotion" msgstr "DailyMotion" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Danger" msgstr "Fare" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/summernote.js:1899 #, python-format msgid "Default" msgstr "Standard" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:387 #, python-format msgid "Define if/how the background image will be repeated" msgstr "Avgjør om/hvordan bakgrunnsbildet skal gjentas" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Delta" msgstr "Delta" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:165 #, python-format msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:34 #, python-format msgid "Description (alt tag)" msgstr "Beskrivelse (ALT-tag)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:968 #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:24 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:12 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:140 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Avbryt" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_display_name msgid "Display Name" msgstr "Visningsnavn" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:51 #, python-format msgid "Document" msgstr "Dokument" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:976 #, python-format msgid "Document Style" msgstr "Dokumentstil" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:860 #, python-format msgid "Double-click to edit" msgstr "Dobbeltklikk for å redigere" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:903 #, python-format msgid "Drag an image here" msgstr "Dra et bilde hit" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:22 #, python-format msgid "Drag to Move" msgstr "Dra for å flytte" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:23 #, python-format msgid "Duplicate Container" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:151 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:912 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Oppdater" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:93 #, python-format msgid "Expected " msgstr "Forventet" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:257 #, python-format msgid "Extra Small" msgstr "Ekstra liten" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:895 #, python-format msgid "File / Image" msgstr "Fil/bilde" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:12 #, python-format msgid "Fixed size" msgstr "Fastsatt størrelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:900 #, python-format msgid "Float Left" msgstr "Float venstre" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:902 #, python-format msgid "Float None" msgstr "Ingen float" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:901 #, python-format msgid "Float Right" msgstr "Float høyre" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:964 #, python-format msgid "Font Color" msgstr "Fontfarge" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:891 #, python-format msgid "Font Family" msgstr "Fontfamilie" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:892 #, python-format msgid "Font Size" msgstr "Fontstørrelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:37 #, python-format msgid "Format" msgstr "Format" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:948 #, python-format msgid "Full Screen" msgstr "Fullskjerm" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray" msgstr "Grå" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Dark" msgstr "Mørk grå" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Darker" msgstr "Mørkere grå" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Light" msgstr "Lys grå" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Lighter" msgstr "Lysere grå" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http msgid "HTTP routing" msgstr "HTTP-ruting" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:935 #, python-format msgid "Header 1" msgstr "Overskrift 1" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:936 #, python-format msgid "Header 2" msgstr "Overskrift 2" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:937 #, python-format msgid "Header 3" msgstr "Overskrift 3" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:938 #, python-format msgid "Header 4" msgstr "Overskrift 4" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:939 #, python-format msgid "Header 5" msgstr "Overskrift 5" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:940 #, python-format msgid "Header 6" msgstr "Overskrift 6" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:947 #, python-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:5 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" msgstr "Her er visualiseringene som hjelper deg med effektiv oversettelse:" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:219 #, python-format msgid "Hide Dailymotion logo" msgstr "Skjul DailyMotion-logo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:216 #, python-format msgid "Hide Youtube logo" msgstr "Skjul YouTube-logo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:213 #, python-format msgid "Hide fullscreen button" msgstr "Skjul fullskjerm-knapp" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:210 #, python-format msgid "Hide player controls" msgstr "Skjul spillerkontroller" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:222 #, python-format msgid "Hide sharing button" msgstr "Skjul deleknapp" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:367 #, python-format msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:125 #, python-format msgid "" "If you discard the current edition, all unsaved changes will be lost. You " "can cancel to return to the edition mode." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:826 #, python-format msgid "" "If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be " "reverted to the default file." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:50 #, python-format msgid "Image" msgstr "Bilde" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:905 #, python-format msgid "Image URL" msgstr "Bilde-URL" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:10 #, python-format msgid "" "In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the page, you must edit the master page.\n" " Each modification on the master page is automatically applied to all translated versions." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:23 #, python-format msgid "Include All LESS Files" msgstr "Inkluder alle LESS-filer" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:17 #, python-format msgid "Include Asset Bundles" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:954 #, python-format msgid "Indent" msgstr "Innrykk" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Info" msgstr "Info" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:928 #, python-format msgid "Insert Horizontal Rule" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:896 #, python-format msgid "Insert Image" msgstr "Sett inn bilde" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:910 #, python-format msgid "Insert Link" msgstr "Sett inn link" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:920 #, python-format msgid "Insert Video" msgstr "Sett inn video" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:1028 #, python-format msgid "Install" msgstr "Installasjon" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:884 #, python-format msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:958 #, python-format msgid "Justify full" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:971 #, python-format msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastesnarveier" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:11 #, python-format msgid "LESS (CSS)" msgstr "LESS (CSS)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:109 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:260 #, python-format msgid "Large" msgstr "Stor" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sist oppdatert " #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sist oppdatert av" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sist oppdatert" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:360 #, python-format msgid "Less file: %s" msgstr "LESS-fil: %s" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:890 #, python-format msgid "Line Height" msgstr "Linjehøyde" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:909 #, python-format msgid "Link" msgstr "Link" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:242 #, python-format msgid "Link Label" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1085 #, python-format msgid "Link to" msgstr "Link til" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:207 #, python-format msgid "Loop" msgstr "Loop" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:108 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:259 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Medium" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:962 #, python-format msgid "More Color" msgstr "Mer farge" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_name msgid "Name" msgstr "Navn" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:60 #, python-format msgid "Next" msgstr "Neste" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:389 #, python-format msgid "No repeat" msgstr "Ingen repetisjon" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:106 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:34 #, python-format msgid "None" msgstr "Ingen" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:932 #, python-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:967 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:94 #, python-format msgid "Ok" msgstr "OK" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:93 #, python-format msgid "Ok, never show me this again" msgstr "OK, ikke vis meg dette igjen" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:915 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:286 #, python-format msgid "Open in new window" msgstr "Åpne i nytt vindu" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:201 #, python-format msgid "Options" msgstr "Alternativer" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:944 #, python-format msgid "Ordered list" msgstr "Nummerert liste" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:953 #, python-format msgid "Outdent" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:113 #, python-format msgid "Padding" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:952 #, python-format msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:975 #, python-format msgid "Paragraph formatting" msgstr "Avsnittsformatering" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:52 #, python-format msgid "Pictogram" msgstr "Piktogram" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:228 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:294 #, python-format msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:57 #, python-format msgid "Previous" msgstr "Forrige" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Primary" msgstr "Primær" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:933 #, python-format msgid "Quote" msgstr "Sitat" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.js:307 #, python-format msgid "Readonly field" msgstr "Skrivebeskyttet felt" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:961 #, python-format msgid "Recent Color" msgstr "Nylig brukt farge" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:980 #, python-format msgid "Redo" msgstr "Gjør om" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:155 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:24 #, python-format msgid "Remove Block" msgstr "Fjern blokk" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:889 #, python-format msgid "Remove Font Style" msgstr "Fjern fontstil" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:906 #, python-format msgid "Remove Image" msgstr "Fjern bilde" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:329 #, python-format msgid "Repeat" msgstr "Gjenta" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:390 #, python-format msgid "Repeat both" msgstr "Gjenta begge" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:391 #, python-format msgid "Repeat x" msgstr "Gjenta x" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:392 #, python-format msgid "Repeat y" msgstr "Gjenta y" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:967 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:36 #, python-format msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:968 #, python-format msgid "Reset to default" msgstr "Tilbakestill til standard" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:485 #, python-format msgid "Reseting views is not supported yet" msgstr "Tilbakestilling av visninger er ikke støttet enda" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:897 #, python-format msgid "Resize Full" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:898 #, python-format msgid "Resize Half" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:899 #, python-format msgid "Resize Quarter" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:12 #, python-format msgid "Resize to force the height of this block" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:23 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:29 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:13 #, python-format msgid "Save" msgstr "Lagre" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:49 #, python-format msgid "Search" msgstr "Søk" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:47 #, python-format msgid "Search Contact" msgstr "Søk etter kontakt" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:17 #, python-format msgid "Select Parent Container" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:930 #, python-format msgid "Select a Media" msgstr "Velg media" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:133 #, python-format msgid "Select a Picture" msgstr "Velg bilde" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:904 #, python-format msgid "Select from files" msgstr "Velg fra filer" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:567 #, python-format msgid "Server error" msgstr "Serverfeil" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:365 #, python-format msgid "Set the starting position of the background image." msgstr "Sett startposisjon for bakgrunnsbilde." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:966 #, python-format msgid "Set transparent" msgstr "Sett gjennomsiktig" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:343 #, python-format msgid "" "Sets the width and height of the background image in percent of the parent " "element." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:120 #, python-format msgid "Shadow" msgstr "Skygge" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:254 #, python-format msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:107 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:258 #, python-format msgid "Small" msgstr "Liten" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:128 #, python-format msgid "Spin" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:886 #, python-format msgid "Strikethrough" msgstr "Gjennomstreking" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:931 #, python-format msgid "Style" msgstr "Stil" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:887 #, python-format msgid "Subscript" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Success" msgstr "Suksess" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:888 #, python-format msgid "Superscript" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:925 #, python-format msgid "Table" msgstr "Bord" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:358 #, python-format msgid "Template ID: %s" msgstr "Mal-ID: %s" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:973 #, python-format msgid "Text formatting" msgstr "Tekstformatering" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:913 #, python-format msgid "Text to display" msgstr "Tekst å vise" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:158 #, python-format msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" msgstr "" "Bildet kunne ikke slettes fordi det er i bruk i følgende\n" "sider eller visninger:" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:871 #, python-format msgid "The provided url does not reference any supported video" msgstr "Den oppgitte URLen refererer ikke til en støttet video" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:865 #, python-format msgid "The provided url is not valid" msgstr "Den oppgitte URLen er ikke gyldig" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:53 #, python-format msgid "Theme colors" msgstr "Temafarger" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:85 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:177 #, python-format msgid "This document is not saved!" msgstr "Dokumentet er ikke lagret!" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:914 #, python-format msgid "To what URL should this link go?" msgstr "Hvilken URL skal denne linken gå til?" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:40 #, python-format msgid "Tooltip" msgstr "Hjelpetekst" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:50 #, python-format msgid "Translate Attribute" msgstr "Oversett attributt" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:8 #, python-format msgid "Translated content" msgstr "Oversatt innhold" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:91 #, python-format msgid "Translation Info" msgstr "Oversettelsesinformasjon" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:965 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:248 #, python-format msgid "URL or Email" msgstr "URL eller epostadresse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:885 #, python-format msgid "Underline" msgstr "Understreking" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:979 #, python-format msgid "Undo" msgstr "Angre" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:86 #, python-format msgid "Unexpected " msgstr "Uventet" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:911 #, python-format msgid "Unlink" msgstr "Fjern link" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:943 #, python-format msgid "Unordered list" msgstr "Punktliste" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:96 #, python-format msgid "Upload an image" msgstr "Last opp bilde" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:103 #, python-format msgid "Upload image without optimization" msgstr "Last opp bilde uten optimalisering" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:107 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "Laster opp..." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:376 #, python-format msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:918 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:53 #, python-format msgid "Video" msgstr "Video" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:919 #, python-format msgid "Video Link" msgstr "Videolink" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:921 #, python-format msgid "Video URL?" msgstr "Video-URL?" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:193 #, python-format msgid "Video code" msgstr "Videokode" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "Vine.co" msgstr "Vine.com" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "White" msgstr "Hvit" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:8 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:10 #, python-format msgid "XML (HTML)" msgstr "XML (HTML)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:110 #, python-format msgid "Xl" msgstr "XI" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:4 #, python-format msgid "You are about to enter the translation mode." msgstr "Du går over i oversettelsesmodus." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "Youku" msgstr "Youku" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "Youtube" msgstr "YouTube" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "and" msgstr "og" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:348 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:357 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:370 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:379 #, python-format msgid "auto" msgstr "auto" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:113 #, python-format msgid "https://www.odoo.com/logo.png" msgstr "https://www.odoo.com/logo.png" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" msgstr "ir.attachment" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb msgid "ir.qweb" msgstr "ir.qweb " #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field msgid "ir.qweb.field" msgstr "ir.qweb.field" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "ir.qweb.field.contact" msgstr "ir.qweb.field.contact" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date msgid "ir.qweb.field.date" msgstr "ir.qweb.field.date" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime msgid "ir.qweb.field.datetime" msgstr "ir.qweb.field.datetime" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration msgid "ir.qweb.field.duration" msgstr "ir.qweb.field.duration" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float msgid "ir.qweb.field.float" msgstr "ir.qweb.field.float" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html msgid "ir.qweb.field.html" msgstr "ir.qweb.field.html" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image msgid "ir.qweb.field.image" msgstr "ir.qweb.field.image" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer msgid "ir.qweb.field.integer" msgstr "ir.qweb.field.integer" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one msgid "ir.qweb.field.many2one" msgstr "ir.qweb.field.many2one" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary msgid "ir.qweb.field.monetary" msgstr "ir.qweb.field.monetary" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb msgid "ir.qweb.field.qweb" msgstr "ir.qweb.field.qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative msgid "ir.qweb.field.relative" msgstr "ir.qweb.field.relative" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection msgid "ir.qweb.field.selection" msgstr "ir.qweb.field.selection" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text msgid "ir.qweb.field.text" msgstr "ir.qweb.field.text" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation msgid "ir.translation" msgstr "ir.translation" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view msgid "ir.ui.view" msgstr "ir.ui.view" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198 #, python-format msgid "videos" msgstr "videoer" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test msgid "web_editor.converter.test" msgstr "web_editor.converter.test" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub msgid "web_editor.converter.test.sub" msgstr "web_editor.converter.test.sub" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:110 #, python-format msgid "— or —" msgstr "— eller —"