# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_payment # # Translators: # Yenthe Van Ginneken , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Eric Geens , 2017 # Cas Vissers , 2017 # Erwin van der Ploeg , 2017 # Pol Van Dingenen , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-07 15:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-07 15:45+0000\n" "Last-Translator: Pol Van Dingenen , 2017\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: sale_payment #: code:addons/sale_payment/models/payment.py:111 #, python-format msgid "<%s> transaction (%s) failed: <%s>" msgstr "<%s> transactie (%s) mislukt: <%s>" #. module: sale_payment #: code:addons/sale_payment/models/payment.py:118 #, python-format msgid "<%s> transaction (%s) invalid state: %s" msgstr "<%s> transactie (%s) foutieve status: %s" #. module: sale_payment #: code:addons/sale_payment/models/payment.py:126 #, python-format msgid "<%s> transaction (%s) order confirmation failed: <%s>" msgstr "<%s> transactie (%s) orderbevestiging gefaald: <%s>" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment msgid " Pay Now" msgstr " Betaal nu" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment msgid " Done" msgstr "Klaar" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment msgid "" " Waiting" msgstr "" " Wachtend" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment msgid "" " Done" msgstr "" " Verwerkt" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment msgid "Transactions" msgstr "Transacties" #. module: sale_payment #: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_pending_payment_transactions_amount msgid "Amount of pending transactions" msgstr "Aantal hangende transacties" #. module: sale_payment #: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_authorized_payment_transactions_amount msgid "Amount of transactions to capture" msgstr "Aantal transacties om te capteren" #. module: sale_payment #: model:ir.actions.act_window,name:sale_payment.payment_transaction_action_authorized msgid "Authorized Payment Transactions" msgstr "Geautoriseerde betalingstransacties" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale msgid "Awaiting Payment" msgstr "Wachtend op betaling" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale msgid "Awaiting Payments" msgstr "Wacht op betalingen" #. module: sale_payment #: code:addons/sale_payment/controllers/payment.py:52 #, python-format msgid "" "If we store your payment information on our server, subscription payments " "will be made automatically." msgstr "" "Als we uw betalingsinformatie opslaan op onze server worden " "abonnementsbetalingen automatisch gemaakt." #. module: sale_payment #: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_tx_id msgid "Last Transaction" msgstr "Laatste transactie" #. module: sale_payment #: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_transaction_count msgid "Number of payment transactions" msgstr "Aantal betalingstransacties" #. module: sale_payment #: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_pending_payment_transactions_count msgid "Number of pending transactions" msgstr "Aantal hangende transacties" #. module: sale_payment #: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_authorized_payment_transactions_count msgid "Number of transactions to capture" msgstr "Aantal transacties om te capteren" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_success msgid "Order successfully paid." msgstr "Order succesvol betaald." #. module: sale_payment #: code:addons/sale_payment/controllers/payment.py:50 #, python-format msgid "Pay" msgstr "Betaal" #. module: sale_payment #: code:addons/sale_payment/models/payment.py:187 #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Betaal nu" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment msgid "Pay with" msgstr "Betaal met" #. module: sale_payment #: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_acquirer_id msgid "Payment Acquirer" msgstr "Betaling verwerver" #. module: sale_payment #: model:ir.model,name:sale_payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Betalingstransactie" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale msgid "Payment to Capture" msgstr "Te regelen betaling" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale msgid "Payments to Capture" msgstr "Te capteren betalingen" #. module: sale_payment #: model:ir.actions.act_window,name:sale_payment.payment_transaction_action_pending msgid "Pending Payment Transactions" msgstr "Wachtende betalingstransacties" #. module: sale_payment #: model:ir.model,name:sale_payment.model_sale_order msgid "Quotation" msgstr "Offerte" #. module: sale_payment #: model:ir.model,name:sale_payment.model_crm_team msgid "Sales Channel" msgstr "Verkoopkanaal" #. module: sale_payment #: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_payment_transaction_sale_order_id msgid "Sales Order" msgstr "Verkooporder" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error msgid "" "There was an error processing your payment: impossible to validate order." msgstr "" "Er was een fout met het verwerken van uw betaling: onmogelijk om order te " "valideren." #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error msgid "There was an error processing your payment: invalid order state." msgstr "" "Er was een fout bij het verwerken van uw betaling: foutieve order status." #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error msgid "There was an error processing your payment: invalid order." msgstr "" "Er was een fout met het verwerken van uw betalingen: incorrecte order." #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error msgid "" "There was an error processing your payment: issue with credit card ID " "validation." msgstr "" "Er was een fout met het verwerken van uw betalingen: fout in creditcard " "validatie" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error msgid "" "There was an error processing your payment: transaction amount issue.
" msgstr "" "Er was een fout met het verwerken van uw betalingen: fout in " "transactiebedrag
" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.
" msgstr "" "Er was een fout met het verwerken van uw betalingen: transactie mislukt" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error msgid "There was an error processing your payment: transaction issue.
" msgstr "" "Er was een fout met het verwerken van uw betalingen: transactie fout.
" #. module: sale_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID." msgstr "" "Er was een fout met het verwerken van uw betalingen: foute creditcard ID." #. module: sale_payment #: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_tx_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.sale_order_view_form msgid "Transactions" msgstr "Transacties"