# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_intrastat # # Translators: # Shaima Safar , 2017 # Mohammed Ibrahim , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Mustafa Rawi , 2017 # Yihya Hugirat , 2017 # Akram Alfusayal , 2017 # Islam Eldeeb , 2017 # Osama Ahmaro , 2017 # Mohammed Albasha , 2017 # hoxhe Aits , 2017 # Ghaith Gammar , 2017 # amrnegm , 2017 # Sadig Adam , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "Last-Translator: Sadig Adam , 2017\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Comment:" msgstr "الملاحظة:" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Document:" msgstr "مستند:" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Fiscal Position Remark:" msgstr "ملاحظة الوظيفة المالية:" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Fiscal Position:" msgstr "الوظيفة المالية:" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice Date:" msgstr "تاريخ الفاتورة:" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Partner Ref.:" msgstr "مرجع الشريك.:" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Payment Terms:" msgstr "شروط الدفع:" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Subtotal" msgstr "الإجمالي الفرعي" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total" msgstr "الإجمالي" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Amount" msgstr "الزمن" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" msgstr "أبريل" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" msgstr "أغسطس" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Cancelled Invoice" msgstr "فاتورة ملغاة" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_company_id msgid "Company" msgstr "الشركة" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" msgstr "دولة" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_code msgid "Country code" msgstr "رمز الدولة" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Credit Note" msgstr "اخطار بالرصيد" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_currency_id msgid "Currency" msgstr "العملة" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" msgstr "ديسمبر" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Description" msgstr "الوصف" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Discount (%)" msgstr "الخصم (%)" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_display_name msgid "Display Name" msgstr "الاسم المعروض" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Draft Invoice" msgstr "مسودة للفاتورة" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" msgstr "تصدير" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" msgstr "فبراير" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_id msgid "ID" msgstr "المعرف" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" msgstr "استيراد" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Intrastat" msgstr "نظام Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_product_product_intrastat_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_product_template_intrastat_id #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form msgid "Intrastat Code" msgstr "رمز نظام Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_search #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_tree msgid "Intrastat Data" msgstr "بيانات نظام Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices msgid "Intrastat Invoices" msgstr "نظام الفواتير Intrastat " #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_intrastat_id #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree msgid "Intrastat code" msgstr "كود نظام Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_res_country_intrastat msgid "Intrastat member" msgstr "عضو نظام Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat msgid "Intrastat report" msgstr "تقرير نظام Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice" msgstr "الفاتورة" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" msgstr "يناير" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" msgstr "يوليو" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" msgstr "يونيو" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخر تعديل في" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" msgstr "مارس" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" msgstr "مايو " #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_month msgid "Month" msgstr "الشهر" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" msgstr "نوفمبر" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" msgstr "أكتوبر" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "قالب المنتج" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Quantity" msgstr "كمية" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" msgstr "سبتمبر" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_ref msgid "Source document" msgstr "مصدر المستند" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_supply_units msgid "Supply Units" msgstr "وحدات المعروض" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Tax" msgstr "الضريبة" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Taxes" msgstr "ضرائب" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_type msgid "Type" msgstr "النوع" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit Price" msgstr "سعر الوحده " #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit of measure" msgstr "وحدة القياس" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_value msgid "Value" msgstr "القيمة" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Vendor Bill" msgstr "فاتورة المورد" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Vendor Credit Note" msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_weight #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Weight" msgstr "وزن" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_name msgid "Year" msgstr "السنة"