# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_mass_mailing # # Translators: # Murat Kaplan , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Ayhan KIZILTAN , 2017 # Gökhan Erdoğdu , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "Last-Translator: Gökhan Erdoğdu , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup msgid "×" msgstr "×" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup msgid "" "Newsletter Popup! The newsletter popup snippet effect is " "active on this page. Click" msgstr "" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:15 #, python-format msgid "Add a Newsletter Subscribe Button" msgstr "Bülten Abone Düğmesi Ekle" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:53 #, python-format msgid "Add a Newsletter Subscribe Popup" msgstr "E-Bülten Üyelik Popup'ı Ekle" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options msgid "Change Newsletter" msgstr "Bülteni Değiştir" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribe msgid "Choose your mailing subscriptions." msgstr "" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left msgid "Contact" msgstr "Kontak" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.res_config_settings_view_form msgid "Encourage to subscribe to mailing lists with a popup" msgstr "Bir pop-up ile e-posta listelerine abone olmaya teşvik edin" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup msgid "Here To Edit Dialog Content" msgstr "Diyalog İçeriğini Düzenlemek İçin" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list msgid "Mailing List" msgstr "E-Posta Grubu" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribe #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribed msgid "Mailing Subscriptions" msgstr "Eposta Üyelikleri" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:21 #, python-format msgid "Newsletter" msgstr "Bülten" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "Popup Content" msgstr "Popup İçeriği" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup msgid "Subscribe" msgstr "Abone Ol" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form msgid "Thanks" msgstr "Teşekkürler" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form msgid "Thanks for your subscription!" msgstr "Aboneliğiniz için teşekkürler!" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.res_config_settings_view_form msgid "" "This adds a new Newsletter Popup snippet to drag & drop on on your website " "pages. It triggers a popup when visitors land on the page. This popup " "prompts them to enter their email address to join a mailing list." msgstr "" "Bu, web sitenizin sayfalarına sürükleyip bırakmak için yeni bir E-Bülten Popup snippet'i ekliyor.\n" "Ziyaretçiler sayfaya vardığında bir açılır pencereyi tetikler.\n" "Bu açılır pencere bir e-posta listesine katılmak için e-posta adreslerini girmelerini ister." #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:83 #, python-format msgid "Type Here ..." msgstr "Buraya Yaz ..." #. module: website_mass_mailing #: model:res.groups,name:website_mass_mailing.group_website_popup_on_exit msgid "Use subscription pop up on the website" msgstr "Web sitesinde popup e-bülten abonelik fonksiyonunu kullanın" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_res_config_settings_group_website_popup_on_exit msgid "Website Popup" msgstr "Web Sitesi Popup" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_popup_content msgid "Website Popup Content" msgstr "Web Sitesi Popup İçeriği" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_popup_redirect_url msgid "Website Popup Redirect URL" msgstr "Web Sitesi Popup Yönlendirme Adresi URL" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribe msgid "You are not subscribed to any of our mailing list." msgstr "E-Posta listelerimizden herhangi birine üye değilsiniz." #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribed msgid "You have been successfully unsubscribed!" msgstr "" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:168 #, python-format msgid "Your changes have been saved." msgstr "Değişiklikleriniz kaydedildi." #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:171 #, python-format msgid "Your changes have not been saved, try again later." msgstr "Değişiklikleriniz kaydedilmedi, daha sonra tekrar deneyin." #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "res.config.settings" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup msgid "your email..." msgstr "E-posta adresiniz..."