# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * resource # # Translators: # hoxhe Aits , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Akram Alfusayal , 2017 # amrnegm , 2017 # Shaima Safar , 2017 # Ghaith Gammar , 2017 # Islam Eldeeb , 2017 # Osama Ahmaro , 2017 # Yihya Hugirat , 2017 # Mustafa Rawi , 2017 # Zuhair Hammadi , 2017 # jahzar , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "Last-Translator: jahzar , 2017\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:703 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (نسخة)" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_active msgid "Active" msgstr "نشط" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days msgid "Closing Days" msgstr "أيام الإغلاق" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_res_company msgid "Companies" msgstr "الشركات" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_hr_employee_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_mrp_workcenter_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_company_id #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search msgid "Company" msgstr "الشركة" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_dayofweek msgid "Day of Week" msgstr "يوم من أسبوع" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company_resource_calendar_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users_resource_calendar_id msgid "Default Working Hours" msgstr "" #. module: resource #: model:ir.model.fields,help:resource.field_hr_employee_resource_calendar_id #: model:ir.model.fields,help:resource.field_mrp_workcenter_resource_calendar_id #: model:ir.model.fields,help:resource.field_res_users_resource_calendar_id #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin_resource_calendar_id #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_calendar_id #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_test_resource_calendar_id msgid "Define the schedule of resource" msgstr "تحديد الجدول الزمني للموارد" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form msgid "" "Define working hours and time table that could be scheduled to your project " "members" msgstr "حدد ساعات العمل والجدول الزمني الذي يمكن جدولته لأعضاء المشروع" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_display_name msgid "Display Name" msgstr "الاسم المعروض" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_time_efficiency msgid "Efficiency Factor" msgstr "معامل الكفاءة" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_to #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_to msgid "End Date" msgstr "تاريخ الإنتهاء" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:734 #, python-format msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." msgstr "خطأ! يجب ان يكون تاريخ بدء الاجازة قبل تاريخ نهاية الاجازة." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Friday" msgstr "الجمعة" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:74 #, python-format msgid "Friday Evening" msgstr "" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:73 #, python-format msgid "Friday Morning" msgstr "" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_global_leave_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form msgid "Global Leaves" msgstr "" #. module: resource #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search msgid "Group By" msgstr "تجميع حسب" #. module: resource #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form msgid "Hours" msgstr "الساعات" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Human" msgstr "إنسان" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_id msgid "ID" msgstr "المعرف" #. module: resource #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id msgid "" "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, " "the holiday/leave is only for this resource" msgstr "" "إذا كانت فارغة، فإنها عطلة عامة للشركة. إذا تم تعيين مورد، فإن العطلة / " "إجازة فقط لهذا المورد" #. module: resource #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_active msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " "record without removing it." msgstr "" "إذا تم تعيين الحقل النشط إلى خطأ، سيسمح لك بإخفاء سجل المورد بدون إزالته." #. module: resource #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search msgid "Inactive" msgstr "غير نشط" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخر تعديل في" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree msgid "Leave Detail" msgstr "تفاصيل الاجازة" #. module: resource #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Leave Month" msgstr "ترك الشهر" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leave_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form msgid "Leaves" msgstr "مغادرات" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Material" msgstr "مواد" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Monday" msgstr "الأثنين" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:66 #, python-format msgid "Monday Evening" msgstr "" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:65 #, python-format msgid "Monday Morning" msgstr "" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_name #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_name #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_name #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_name msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_name #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree msgid "Reason" msgstr "السبب" #. module: resource #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_user_id msgid "Related user name for the resource to manage its access." msgstr "اسم المستخدم ذو الصلة للمورد لإدارة وصوله." #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_hr_employee_resource_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_mrp_workcenter_resource_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_resource_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_resource_id #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search msgid "Resource" msgstr "الكائن" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar msgid "Resource Calendar" msgstr "تقويم المورد" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource msgid "Resource Detail" msgstr "تفاصيل المصدر" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search msgid "Resource Leaves" msgstr "مصدر الأجازات" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin msgid "Resource Mixin" msgstr "" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_resource_type msgid "Resource Type" msgstr "نوع المصدر" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_calendar_id msgid "Resource's Calendar" msgstr "موارد التقويم" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users_resource_ids #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree msgid "Resources" msgstr "الموارد" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves msgid "Resources Leaves" msgstr "اوراق الموارد" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree #: model:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar msgid "" "Resources allow you to create and manage resources that should be involved " "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " "workload based on their weekly working hours." msgstr "" "الموارد تسمح لك بإنشاء وإدارة الموارد التي ينبغي أن تشارك في مرحلة مشروع " "معين. يمكنك أيضا تعيين مستوى الكفاءة وعبء العمل على أساس ساعات العمل " "الأسبوعية." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Saturday" msgstr "السبت" #. module: resource #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search msgid "Search Resource" msgstr "بحث الموارد" #. module: resource #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Search Working Period Leaves" msgstr "بحث عن العمل في فترة الاجارة" #. module: resource #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search msgid "Search Working Time" msgstr "بحث ورديات العمل" #. module: resource #: code:addons/resource/models/res_company.py:18 #: code:addons/resource/models/res_company.py:23 #, python-format msgid "Standard 40 hours/week" msgstr "" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_from msgid "Start Date" msgstr "تاريخ البدء" #. module: resource #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from msgid "Start and End time of working." msgstr "بداية ونهاية وقت العمل." #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_from msgid "Starting Date" msgstr "تاريخ البدء" #. module: resource #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Starting Date of Leave by Month" msgstr "ابتداء تاريخ الإجازة حسب الشهر" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_test msgid "Test Resource Model" msgstr "" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:689 #, python-format msgid "The efficiency factor cannot be equal to 0." msgstr "عامل الكفائة لا يمكن أن يساوي 0" #. module: resource #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_time_efficiency msgid "" "This field is used to calculate the the expected duration of a work order at" " this work center. For example, if a work order takes one hour and the " "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " "minutes." msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:72 #, python-format msgid "Thursday Evening" msgstr "" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:71 #, python-format msgid "Thursday Morning" msgstr "" #. module: resource #: sql_constraint:resource.resource:0 msgid "Time efficiency must be strictly positive" msgstr "" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_tz msgid "Timezone" msgstr "المنطقة الزمنية" #. module: resource #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves_tz msgid "" "Timezone used when encoding the leave. It is used to correctlylocalize leave" " hours when computing time intervals." msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Tuesday" msgstr "الثلاثاء" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:68 #, python-format msgid "Tuesday Evening" msgstr "" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:67 #, python-format msgid "Tuesday Morning" msgstr "" #. module: resource #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search msgid "Type" msgstr "النوع" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_user_id #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search msgid "User" msgstr "المستخدم" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_res_users msgid "Users" msgstr "المستخدمون" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:70 #, python-format msgid "Wednesday Evening" msgstr "" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:69 #, python-format msgid "Wednesday Morning" msgstr "" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance msgid "Work Detail" msgstr "تفاصيل العمل" #. module: resource #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form msgid "Work Resources" msgstr "" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from msgid "Work from" msgstr "العمل من" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_to msgid "Work to" msgstr "العمل على" #. module: resource #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_hr_employee_resource_calendar_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_mrp_workcenter_resource_calendar_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company_resource_calendar_ids #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_calendar_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_resource_calendar_id #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_resource_calendar_id #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form msgid "Working Hours" msgstr "ساعات العمل" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:60 #, python-format msgid "Working Hours of %s" msgstr "" #. module: resource #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search msgid "Working Period" msgstr "فترة العمل" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_ids #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_calendar_id #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search #: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree msgid "Working Time" msgstr "ساعات العمل"