# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_recruitment_survey # # Translators: # Martin Trigaux , 2017 # hoxhe Aits , 2017 # Mustafa J. Kadhem , 2017 # Mustafa Rawi , 2017 # Mohammed Ibrahim , 2017 # Shaima Safar , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "Last-Translator: Shaima Safar , 2017\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_1 msgid "0-15" msgstr "0-15" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_2 msgid "16-20" msgstr "16-20" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_3 msgid "21-30" msgstr "21-30" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_4 msgid "31-40" msgstr "31-40" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_5 msgid "41-50" msgstr "41-50" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_6 msgid "51-60" msgstr "51-60" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_7 msgid "61-70" msgstr "61-70" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_8 msgid "71+" msgstr "71+" #. module: hr_recruitment_survey #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.crm_case_form_view_job_inherit msgid "" "Print\n" " Interview" msgstr "" "طباعة\n" " مقابلة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.crm_case_form_view_job_inherit msgid "" "Start\n" " Interview" msgstr "" "أبدء\n" " مقابلة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_2_4 msgid "Activities" msgstr "الأنشطة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.crm_case_form_view_job_inherit msgid "Answer related job question" msgstr "جاوب على الأسئلة المتعلقة بالوظيفة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_applicant msgid "Applicant" msgstr "المتقدم" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.page,title:hr_recruitment_survey.recruitment_1 msgid "Basic information" msgstr "معلومات اساسية" #. module: hr_recruitment_survey #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant_survey_id #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_job_survey_id msgid "" "Choose an interview form for this job position and you will be able to " "print/answer this interview from all applicants who apply for this job" msgstr "" "أختر نموذج المقابلة لطبيعة أو وضع هذه الوظيفة وسوف تكون قادر علي طباعة " "/إجابة هذه المقابلة من جميع المتقدمين الذين يتقدمون لهذه الوظيفة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_4 msgid "Desk space" msgstr "مساحة مكتبية" #. module: hr_recruitment_survey #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_job_survey_inherit #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit msgid "Display Interview Form" msgstr "عرض نموذج المقابلة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_11 msgid "Dress code" msgstr "اللباس الواجب ارتداؤه" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_2_2 msgid "Education" msgstr "التعليم" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.page,title:hr_recruitment_survey.recruitment_2 msgid "Education and Activities" msgstr "التعليم والأنشطة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_2_3 msgid "Experience" msgstr "خبرة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2_2 msgid "Female" msgstr "أنثى" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_8 msgid "Freebies such as tea, coffee and stationery" msgstr "المجانية مثل الشاي والقهوة والقرطاسية" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_1_1 msgid "From which university will you graduate?" msgstr "من أي جامعة سوف تتخرج؟" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_2 msgid "Getting on with colleagues" msgstr "الحصول عليه مع الزملاء " #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_7 msgid "Good management" msgstr "الإدارة الجيدة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_1 msgid "Good pay" msgstr "دفع جيد " #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_13 msgid "Good social life" msgstr "حياة اجتماعية جيدة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_1_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_2_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_2_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_2_3 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_2_4 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_3_1 msgid "If other, please specify:" msgstr "اذا كان هنالك غير ذلك، يرجى التحديد:" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.page,title:hr_recruitment_survey.recruitment_3 msgid "Importance" msgstr "أهمية" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_3 msgid "Important" msgstr "مهم" #. module: hr_recruitment_survey #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job_survey_id #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit msgid "Interview Form" msgstr "نموذج مقابلة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.res_config_settings_view_form msgid "Interview Forms" msgstr "" #. module: hr_recruitment_survey #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_job msgid "Job Position" msgstr "المناصب الوظيفية" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_2_1 msgid "Knowledge" msgstr "المعرفة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2_1 msgid "Male" msgstr "ذكر" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_5 msgid "Most important" msgstr "الأكثر أهمية" #. module: hr_recruitment_survey #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit msgid "No Interview Form" msgstr "لا نموذج مقالبلة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_10 msgid "No out of hours working" msgstr "لا من خارج ساعات العمل " #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_1 msgid "Not important" msgstr "غير مهم" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_3 msgid "Office environment" msgstr "بيئة المكتب" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_6 msgid "Office location" msgstr "موقع المكتب" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_9 msgid "Perks such as free parking, gym passes" msgstr "اكراميات مثل مواقف مجانية للسيارات، ممرات صالة رياضية " #. module: hr_recruitment_survey #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.crm_case_form_view_job_inherit msgid "Print interview report" msgstr "اطبع تقرير المقابلة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_3_1 msgid "Rate the Importance" msgstr "تقييم الأهمية" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.survey,title:hr_recruitment_survey.recruitment_form msgid "Recruitment Form" msgstr "نموذج التوظيف" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_12 msgid "Regular meetings" msgstr "اجتماعات منتظمة" #. module: hr_recruitment_survey #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant_response_id msgid "Response" msgstr "رد" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_2 msgid "Somewhat important" msgstr "مهم إلى حد ما" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_5 msgid "State of the art technology" msgstr "حاله ما توصلت إليه التكنولوجيا " #. module: hr_recruitment_survey #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant_survey_id msgid "Survey" msgstr "إستفتاء" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_3 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_4 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_3_1 msgid "The answer you entered has an invalid format." msgstr "الجواب الذي أدخلته يحتوي على تنسيق غير صالح." #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.survey,description:hr_recruitment_survey.recruitment_form msgid "" "This form is intended to help the responsible of a recruitment interview." msgstr "هذا النموذج معد لمساعدة المسؤول عن مقابلة التوظيف " #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_3 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_4 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_3_1 msgid "This question requires an answer." msgstr "هذا السؤال يحتاج إلى إجابة." #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_4 msgid "Very important" msgstr "شديد الأهمية" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3 msgid "What age group do you belong to?" msgstr "ما هي الفئة العمرية التي تنتمي إليها؟" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2 msgid "What is your gender?" msgstr "ما هو جنسك؟"