# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_management # # Translators: # guohuadeng , 2017 # Yuan Xulei , 2017 # Jeffery CHEN , 2017 # 苏州远鼎 , 2017 # Jeff Yu - Elico Corp , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:25+0000\n" "Last-Translator: Jeff Yu - Elico Corp , 2017\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:79 #, python-format msgid "" "Invite salespeople or managers via email.
Enter one email per " "line." msgstr "通过电子邮件邀请销售员或者经理
每行输入一个电子邮件。" #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:60 #, python-format msgid "" "

Print this quotation. If not yet done, you will be requested to " "set your company data and to select a document layout.

" msgstr "

打印此报价。如果尚未完成,将要求您设置公司数据并选择文档布局。

" #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:33 #, python-format msgid "Click here to add some lines to your quotations." msgstr "点击此处为报价单添加明细行。" #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:75 #, python-format msgid "Configuration options are available in the Settings app." msgstr "配置选项在模块的设置里可用。" #. module: sale_management #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_view_form msgid "Create Invoice" msgstr "创建发票" #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:18 #, python-format msgid "" "Let's create a new quotation.
Note that colored buttons usually point" " to the next logical actions." msgstr "让我们创建一个新的引号。
注意,颜色按钮通常指向下一个逻辑操作。" #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:55 #, python-format msgid "Once your quotation is ready, you can save, print or send it by email." msgstr "一旦你的报价单完成,你可以保存、打印或通过电子邮件发送。" #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:13 #, python-format msgid "Organize your sales activities with the Sales Management app." msgstr "用销售管理应用程序组织你的销售活动" #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:38 #, python-format msgid "" "Select a product, or create a new one on the fly. The product will define " "the default sales price (that you can change), taxes and description " "automatically." msgstr "选择一个产品,或者创建一个新的产品。该产品将定义默认的销售价格(您可以更改)、税收和自动描述。" #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:65 #, python-format msgid "Use the breadcrumbs to go back to preceeding screens." msgstr "使用面包屑导航,返回之前的页面。" #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:69 #, python-format msgid "Use this menu to access quotations, sales orders and customers." msgstr "使用此菜单处理报价单,销售订单以及客户。" #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:23 #, python-format msgid "" "Write the name of your customer to create one on the fly, or select an " "existing one." msgstr "输入客户的名字进行创建,或者选择一个已存在的客户。"