# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_ca # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:52-0500\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. module: l10n_ca #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_ab_en msgid "Alberta (AB)" msgstr "Alberta (AB)" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512102_en msgid "Bonus" msgstr "Boni" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2542_en msgid "Bonus Accrued" msgstr "Boni courus" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2183_en msgid "Bonus to pay" msgstr "Boni à payer" #. module: l10n_ca #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_bc_en msgid "British Columbia (BC)" msgstr "Colombie-Britannique (BC)" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2141_en msgid "CANADA REVENUE AGENCY" msgstr "Agence du Revenu du Canada" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214131_en msgid "CPP - Employees Contribution" msgstr "Régime de pensions du Canada - Contribution des employés" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214132_en msgid "CPP - Employer Contribution" msgstr "Régime de pensions du Canada - Contribution de l'employeur" #. module: l10n_ca #: model:account.chart.template,name:l10n_ca.ca_en_chart_template_en msgid "Canada - Chart of Accounts" msgstr "Canada - Charte de comptes" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512301_en msgid "Canada Pension Plan" msgstr "Régime de pensions du Canada" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart254102_en #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512202_en msgid "Compensatory Days Accrued" msgstr "Jours de compensation courus" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1151_en msgid "Customers Account" msgstr "Comptes clients" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214111_en msgid "EI - Employees Contribution" msgstr "Assurance Emploi - Contribution des employés" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214112_en msgid "EI - Employer Contribution" msgstr "Assurance Emploi - Contribution de l'employeur" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart218601_en msgid "Employee Benefits Provision - Employees Contribution" msgstr "Avantages sociaux - Contribution des employés" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart218602_en msgid "Employee Benefits Provision - Employer Contribution" msgstr "Avantages sociaux - Contribution de l'employeur" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512304_en msgid "Employee benefits expense" msgstr "Avantages sociaux" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512302_en msgid "Employment Insurance" msgstr "Assurance Emploi" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21412_en msgid "Federal Income Tax" msgstr "Impôt fédéral" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_bc_purc_en msgid "GST + PST for purchases (BC)" msgstr "TPS + TVP sur les achats (BC)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_mb_purc_en msgid "GST + PST for purchases (MB)" msgstr "TPS + TVP sur les achats (MB)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sk_purc_en msgid "GST + PST for purchases (SK)" msgstr "TPS + TVP sur les achats (SK)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_bc_sale_en msgid "GST + PST for sales (BC)" msgstr "TPS + TVP sur les ventes (BC)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_mb_sale_en msgid "GST + PST for sales (MB)" msgstr "TPS + TVP sur les ventes (MB)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sk_sale_en msgid "GST + PST for sales (SK)" msgstr "TPS + TVP sur les ventes (SK)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstqst_purc_en msgid "GST + QST for purchases" msgstr "TPS + TVQ sur les achats" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstqst_sale_en msgid "GST + QST for sales" msgstr "TPS + TVQ sur les ventes" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gst_purc_en msgid "GST for purchases - 5%" msgstr "TPS sur les achats - 5%" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_purc_bc_gst_en msgid "GST for purchases - 5% (BC)" msgstr "TPS sur les achats - 5% (BC)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_purc_mb_gst_en msgid "GST for purchases - 5% (MB)" msgstr "TPS sur les achats - 5% (MB)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstqst_purc_gst_en msgid "GST for purchases - 5% (QC)" msgstr "TPS sur les achats - 5% (QC)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_purc_sk_gst_en msgid "GST for purchases - 5% (SK)" msgstr "TPS sur les achats - 5% (SK)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gst_sale_en msgid "GST for sales - 5%" msgstr "TPS sur les ventes - 5%" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sale_bc_gst_en msgid "GST for sales - 5% (BC)" msgstr "TPS sur les ventes - 5% (BC)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sale_mb_gst_en msgid "GST for sales - 5% (MB)" msgstr "TPS sur les ventes - 5% (MB)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstqst_sale_gst_en msgid "GST for sales - 5% (QC)" msgstr "TPS sur les ventes - 5% (QC)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sale_sk_gst_en msgid "GST for sales - 5% (SK)" msgstr "TPS sur les ventes - 5% (SK)" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1181_en msgid "GST receivable" msgstr "TPS recevable" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2131_en msgid "GST to pay" msgstr "TPS payable" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512303_en msgid "Group Pension Plan" msgstr "Régime de pension collective" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart218501_en msgid "Group Pension Plan to pay - Employees Contribution" msgstr "Régime de pension collective à payer - Contribution des employés" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart218502_en msgid "Group Pension Plan to pay - Employer Contribution" msgstr "Régime de pension collective à payer - Contribution de l'employeur" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst13_purc_en msgid "HST for purchases - 13%" msgstr "TVH sur les achats - 13%" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst14_purc_en msgid "HST for purchases - 14%" msgstr "TVH sur les achats - 14%" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst15_purc_en msgid "HST for purchases - 15%" msgstr "TVH sur les achats - 15%" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst13_sale_en msgid "HST for sales - 13%" msgstr "TVH sur les ventes - 13%" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst14_sale_en msgid "HST for sales - 14%" msgstr "TVH sur les ventes - 14%" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst15_sale_en msgid "HST for sales - 15%" msgstr "TVH sur les ventes - 15%" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart11831_en msgid "HST receivable - 13%" msgstr "TVH à recevoir - 13%" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart11832_en msgid "HST receivable - 14%" msgstr "TVH à recevoir - 14%" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart11833_en msgid "HST receivable - 15%" msgstr "TVH à recevoir - 15%" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21331_en msgid "HST to pay - 13%" msgstr "TVH à payer - 13%" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21332_en msgid "HST to pay - 14%" msgstr "TVH à payer - 14%" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21333_en msgid "HST to pay - 15%" msgstr "TVH à payer - 15%" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart412_en msgid "Harmonized Provinces Sales" msgstr "Ventes dans des provinces harmonisées" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512314_en msgid "Health Service Fund" msgstr "Fond des services de santé" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21421_en msgid "Health Services Fund to pay" msgstr "Fond des services de santé à payer" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart5111_en msgid "Inside Purchases" msgstr "Achats" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart411_en msgid "Inside Sales" msgstr "Ventes" #. module: l10n_ca #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_intl_en msgid "International (INTL)" msgstr "International (INTL)" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart5114_en msgid "International Purchases" msgstr "Import" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart414_en msgid "International Sales" msgstr "Export" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512312_en msgid "Labour Health and Safety" msgstr "Commission de la santé et de la sécurité du travail" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21424_en msgid "Labour Health and Safety to pay" msgstr "Commission de la santé et de la sécurité du travail à payer" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512313_en msgid "Labour Standards" msgstr "Commission des normes du travail" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21425_en msgid "Labour Standards to pay" msgstr "Commission des normes du travail à payer" #. module: l10n_ca #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_mb_en msgid "Manitoba (MB)" msgstr "Manitoba (MB)" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart55_en msgid "NON-OPERATING EXPENSES" msgstr "Dépenses hors-exploitation" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart42_en msgid "NON-OPERATING INCOMES" msgstr "Revenus hors-exploitation" #. module: l10n_ca #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_nb_en msgid "New Brunswick (NB)" msgstr "Nouveau Brunswick (NB)" #. module: l10n_ca #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_nl_en msgid "Newfoundland and Labrador (NL)" msgstr "Terre-Neuve et Labrador" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart413_en msgid "Non-Harmonized Provinces Sales" msgstr "Ventes dans des provinces non-harmonisées" #. module: l10n_ca #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_nt_en msgid "Northwest Territories (NT)" msgstr "Territoires du Nord-Ouest" #. module: l10n_ca #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_ns_en msgid "Nova Scotia (NS)" msgstr "Nouvelle-Écosse (NS)" #. module: l10n_ca #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_nu_en msgid "Nunavut (NU)" msgstr "Nunavut (NU)" #. module: l10n_ca #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_on_en msgid "Ontario (ON)" msgstr "Ontario (ON)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_sk_purc_en msgid "PST for purchases - 5% (SK)" msgstr "TVP sur les achats - 5% (SK)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_bc_purc_en msgid "PST for purchases - 7% (BC)" msgstr "TVP sur les achats - 7% (BC)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_mb_purc_en msgid "PST for purchases - 8% (MB)" msgstr "TVP sur les achats - 8% (MB)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_sk_sale_en msgid "PST for sales - 5% (SK)" msgstr "TVP sur les ventes - 5% (SK)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_bc_sale_en msgid "PST for sales - 7% (BC)" msgstr "TVP sur les ventes - 7% (BC)" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_mb_sale_en msgid "PST for sales - 8% (MB)" msgstr "TVP sur les ventes - 8% (MB)" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1182_en msgid "PST/QST receivable" msgstr "TVP/TVQ à recevoir" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2132_en msgid "PST/QST to pay" msgstr "TVP/TVQ à payer" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214231_en msgid "Parental Insurance Plan - Employee Contribution" msgstr "Régime d'assurance parentale - Contribution des employés" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214232_en msgid "Parental Insurance Plan - Employer Contribution" msgstr "Régime d'assurance parentale - Contribution de l'employeur" #. module: l10n_ca #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_pe_en msgid "Prince Edward Islands (PE)" msgstr "Îles du Prince-Édouard (PE)" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21426_en msgid "Provincial Income Tax" msgstr "Impôt provincial" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512311_en msgid "Provincial Parental Insurance Plan" msgstr "Régime provincial d'assurance parentale" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512310_en msgid "Provincial Pension Plan" msgstr "Régime provincial de pension" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214221_en msgid "Provincial Pension Plan - Employees Contribution" msgstr "Régime provincial de pension - Contribution des employés" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214222_en msgid "Provincial Pension Plan - Employer Contribution" msgstr "Régime provincial de pension - Contribution de l'employeur" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2521_en msgid "Provision for pension plans" msgstr "Provision pour les régimes de pension" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart5112_en msgid "Purchases in harmonized provinces" msgstr "Achats dans des provinces harmonisées" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart5113_en msgid "Purchases in non-harmonized provinces" msgstr "Achats dans des provinces non-harmonisées" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.qst_purc_en msgid "QST for purchases - 9.975%" msgstr "TVQ sur les achats - 9,975%" #. module: l10n_ca #: model:account.tax.template,name:l10n_ca.qst_sale_en msgid "QST for sales - 9.975%" msgstr "TVQ sur les ventes - 9,975%" #. module: l10n_ca #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_qc_en msgid "Quebec (QC)" msgstr "Québec (QC)" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512101_en msgid "Regular Salaries" msgstr "Salaires" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512103_en msgid "Retroactive Pay" msgstr "Paie rétroactive" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2184_en msgid "Retroactive Payment to pay" msgstr "Paie rétroactive à payer" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2181_en msgid "Salaries to pay" msgstr "Salaires à payer" #. module: l10n_ca #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_sk_en msgid "Saskatchewan (SK)" msgstr "Saskatchewan (SK)" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart254103_en #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512203_en msgid "Sick Leaves Accrued" msgstr "Congés de maladie courus" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1145_en msgid "Stock Delivered But Not Billed" msgstr "Marchandises expédiées non-facturées" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1141_en msgid "Stock In Hand" msgstr "Stock disponible" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2171_en msgid "Stock Received But Not Billed" msgstr "Marchandises reçues non-facturées" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart113_en msgid "Transfer Account" msgstr "Compte de transfert" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart254101_en #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512201_en msgid "Vacations Accrued" msgstr "Vacances courues" #. module: l10n_ca #: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2111_en msgid "Vendors Account" msgstr "Comptes fournisseurs" #. module: l10n_ca #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_yt_en msgid "Yukon (YT)" msgstr "Yukon (YT)"