# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_twitter # # Translators: # ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ , 2016 # Mateo Tibaquirá , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-12 16:02+0000\n" "Last-Translator: ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" "language/es_CO/)\n" "Language: es_CO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.website_twitter_snippet msgid "Twitter Scroller" msgstr "Rollo de Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_key #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "API Key" msgstr "" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_secret #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "API secret" msgstr "" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:16 #, python-format msgid "" "Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name " "tweets are protected." msgstr "" "Las credenciales de autenticación no están o son incorrectas. Quizás los " "tweets están protegidos." #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre Público" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_screen_name #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Favorites From" msgstr "" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_screen_name msgid "Get favorites from this screen name" msgstr "Obtener favoritos desde este nombre" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:48 #, python-format msgid "HTTP Error: Something is misconfigured" msgstr "Error HTTP: Algo está mal configurado" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:59 #, python-format msgid "Internet connection refused" msgstr "Conexión a Internet negada" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificación el" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Actualizado por" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Actualizado" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:61 #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:62 #, python-format msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret!" msgstr "¡Por favor, compruebe su API Key y Secret de Twitter!" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:27 #, python-format msgid "" "Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " "Settings (it does not have to be yours)" msgstr "" "Establezca por favor un nombre de Twitter desde el que cargar los favoritos, " "en la configuración del sitio web (no tiene por qué ser el suyo)" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:23 #, python-format msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." msgstr "" "Establezca por favor una clave y una palabra secreta del API en la " "configuración del sitio web." #. module: website_twitter #. openerp-web #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 #, python-format msgid "Reload" msgstr "Recargar" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:18 #, python-format msgid "" "Request cannot be served due to the applications rate limit having been " "exhausted for the resource." msgstr "" "La solicitud no se puede transmitir debido al límite de velocidad de las " "aplicaciones que se han agotado para el recurso." #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_screen_name msgid "Screen Name" msgstr "Nombre" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_screen_name msgid "" "Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " "does not have to match the API Key/Secret." msgstr "" "Nombre de la cuenta de Twitter desde la que se desean cargar los favoritos. " "No tiene porque ser la misma que la de la clave de API." #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_tutorial msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" msgstr "Muéstreme cómo obtener la clave de API y la palabra secreta de Twitter" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:21 #, python-format msgid "" "The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later." msgstr "" "Los servidores de Twitter están sobrecargados de solicitudes. Inténtelo de " "nuevo más tarde." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:22 #, python-format msgid "" "The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to " "some failure within our stack. Try again later." msgstr "" "Los servidores de Twitter han aumentado, pero la solicitud no podían ser " "atendidos debido a algún fallo en la pila del servidor. Inténtelo de nuevo " "más tarde." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:17 #, python-format msgid "" "The request is understood, but it has been refused or access is not allowed. " "Please check your Twitter API Key and Secret." msgstr "" "La solicitud se entiende, pero se ha negado o no está permitido el acceso. " "Por favor, confirmar sus datos de API de Twitter." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:15 #, python-format msgid "" "The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without " "authentication are considered invalid and will yield this response." msgstr "" "La solicitud no es válida o no se pueden obtener. Las solicitudes sin " "autenticación se consideran inválidas y producirán esta respuesta." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:14 #, python-format msgid "There was no new data to return." msgstr "No hubo nuevos datos para volver." #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Tutorial" msgstr "" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet_id msgid "Tweet ID" msgstr "ID del tuit" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet msgid "Tweets" msgstr "Tuits" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Twitter API Credentials" msgstr "" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_key msgid "Twitter API Key" msgstr "Clave del API de Twiter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_secret msgid "Twitter API Secret" msgstr "Palabra secreta del API de Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_key msgid "Twitter API key" msgstr "Clave del API de Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_key msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/" msgstr "" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_secret msgid "Twitter API secret" msgstr "Palaba secreta de la API de Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_secret msgid "Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/" msgstr "" #. module: website_twitter #. openerp-web #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 #, python-format msgid "Twitter Configuration" msgstr "Configuración de Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Twitter Roller" msgstr "" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:62 #, python-format msgid "Twitter authorization error!" msgstr "Error de autorización de Twitter!" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:20 #, python-format msgid "Twitter is down or being upgraded." msgstr "Twitter está caído o se está actualizando." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:19 #, python-format msgid "" "Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue " "on Twitter forums to get help." msgstr "" "Twitter parece fuera de servicio. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde. " "Usted puede considerar la publicación de un tema en los foros de Twitter " "para obtener ayuda." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:37 #, python-format msgid "" "Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more " "or choose a different screen name." msgstr "" "Usuario Twitter @%(username)s tiene menos de 12 tuits favoritos. Añada por " "favor más o escoja un nombre diferente." #. module: website_twitter #: model:ir.actions.server,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions #: model:ir.cron,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions msgid "Twitter: Fetch new favorites" msgstr "" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:58 #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:59 #, python-format msgid "We failed to reach a twitter server." msgstr "No se pudo conectar al servidor de twitter." #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_website_id msgid "Website" msgstr "Sitio Web" #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "" #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet msgid "website.twitter.tweet" msgstr ""