# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_quote # # Translators: # Bohdan Lisnenko , 2017 # Zoriana Zaiats , 2017 # ТАрас , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Yaroslav Molochko , 2017 # Аліна Семенюк , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n" "Last-Translator: Аліна Семенюк , 2017\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: website_quote #: model:mail.template,body_html:website_quote.confirmation_mail msgid "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

Dear ${object.partner_id.name},


\n" "

Your order ${object.name} has been validated!


\n" " \n" " % if object.partner_id.user_ids\n" "

You can view your quotes, sales orders and invoices online by going to our Online Portal.


\n" " % endif\n" "\n" "

If you have any question, do not hesitate to contact us.


\n" "

Thank you for choosing ${object.company_id.name or \"us\"}!

\n" "
\n" " % if user.signature\n" "

${user.signature | safe}\n" "

\n" " % endif\n" "

Sent by\n" " \n" " ${user.company_id.name}\n" " using Odoo\n" "

\n" "
\n" "
" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "! You can" msgstr "! Ви можете" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date msgid "% discount" msgstr "% знижки" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing msgid "&bull;" msgstr "&bull;" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "&nbsp;" msgstr "&nbsp;" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template msgid "&times;" msgstr "&times;" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is put on the quote." msgstr "" ":\n" " цей вміст з'явиться на пропозиції тільки якщо\n" " цей товар буде включено в пропозицію." #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is used in the quote." msgstr "" ":\n" " цей вміст з'явиться на пропозиції тільки якщо\n" " цей товар буде включено в пропозицію." #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid " Accept" msgstr " Підтвердити" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid " Accept & Pay" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid " Accept Order" msgstr " Підтвердити замовлення" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid " Pay Now" msgstr " Оплатити зараз" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter msgid " Feedback" msgstr " Коментувати" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid " Reject" msgstr " Відхилити" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "" "You will be able to create dynamic page interacting with the ORM." msgstr "" "Ви зможете створювати динамічні сторінки, що взаємодіють з ORM." #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "" "You will be able to develop a full application with backend and user " "interface." msgstr "" "Ви зможете розробляти повноцінні додатки з бек-ендом та персональним " "інтерфейсом." #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "" "You will be able to develop simple dynamic compenents in HTML pages." msgstr "" "Ви зможете розробляти прості динамічні компоненти для HTML сторінок." #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "" "This course is dedicated to " "developers who need to grasp knowledge of the business applications " "development process. This course is for new developers or for IT " "professionals eager to learn more about technical aspects." msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid ", for an amount of " msgstr ", у сумі " #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "" "I agree that by paying this proposal, I\n" " accept it on the behalf of " msgstr "" "Оплачуючи, я погоджуюсь з умовами пропозиції і\n" " приймаю її від імені " #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "" "I agree that by signing this proposal, I\n" " accept it on the behalf of " msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date msgid "Suggested Products" msgstr "Запропоновані товари" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "with payment terms: " msgstr "з умовами оплати: " #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date msgid "Expiration Date:" msgstr "Термін дії:" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "" "Having attended this course, participants should be able " "to:" msgstr "Відвідавши цей курс, учасники матимуть змогу:" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Objectives:" msgstr "Мета:" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Our prices include:" msgstr "В ціну входить:" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Requirements:" msgstr "Вимоги:" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing msgid "Subtotal:" msgstr "Підсумок:" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template msgid "" "Template Header: this content\n" " will appear on all quotations using this\n" " template." msgstr "" "Заголовок шаблону: цей вміст буде відображатись\n" "на всіх пропозиціях, що використовують цей шаблон." #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "There are three components to the training" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "" "This offer expired!
\n" " Contact us for new quote." msgstr "" "Ця пропозиція більше не дійсна!
\n" " Зв'яжіться з нами для нової пропозиції." #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "This offer expires in" msgstr "Термін дії цієї пропозиції" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "" "This quotation has been canceled. Contact us to get a new " "quote." msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing msgid "Total:" msgstr "Всього:" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default msgid "About us" msgstr "Про нас" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "" "Access to an Account Manager at Odoo SA to discuss strategic, sales and " "service issues" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Access to the Partners Portal" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_active msgid "Active" msgstr "Активно" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote msgid "Add to order lines" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_3 #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 #: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 msgid "Advanced CRM Functional" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Advanced JQuery" msgstr "Розширений JQuery" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing msgid "Amount" msgstr "Сума" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_amount_undiscounted msgid "Amount Before Discount" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "An Odoo official partner commits to:" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_search msgid "Archived" msgstr "Заархівовано" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Arrays" msgstr "Списки" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default msgid "" "As a leading professional services firm,\n" " we know that success is all about the\n" " commitment we put on strong services." msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter msgid "Ask Changes" msgstr "Попросити зміни" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template msgid "Back" msgstr "Назад" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content msgid "Back to Sales Order" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Be available for periodic review meeting with Odoo SA account managers" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "" "Be the first level of support for his Odoo customers and use Odoo SA for the" " second level of support (mostly for bug fixes)" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Become a Certified Odoo Partner" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Benefits for a partner" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Better comfort to facilitate your learning process" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content msgid "Bill To:" msgstr "Платник:" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Bootstrap CSS" msgstr "Bootstrap CSS" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Bring your own laptop." msgstr "Візьміть з собою свій лептоп." #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Building a Full Application" msgstr "Створити повноцінний додаток" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Calling the ORM" msgstr "Виклик ORM" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_order_require_payment #: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_require_payment msgid "" "Choose how you want to confirm an order to launch the delivery process. You " "can either request a digital signature or an upfront payment. With a digital" " signature, you can request the payment when issuing the invoice." msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.actions.act_window,help:website_quote.action_sale_quotation_template msgid "Click here to create your template." msgstr "Натисніть тут, щоб створити свій шаблон." #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_mail_template_id msgid "Confirmation Mail" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_require_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_require_payment msgid "Confirmation Mode" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "Contact us" msgstr "Зв'яжіться з нами" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Controllers and Views" msgstr "Контроль та перегляди" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Course Summary" msgstr "Підсумок курсу" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_create_uid msgid "Created by" msgstr "Створив" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_create_date msgid "Created on" msgstr "Дата створення" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content msgid "Customer:" msgstr "Клієнт:" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Day 1" msgstr "День 1" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Day 2" msgstr "День 2" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Day 3" msgstr "День 3" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_res_config_settings_default_template_id msgid "Default Template" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_website_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_website_description #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Description" msgstr "Опис" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_product_quote_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_template_quote_description msgid "Description for the quote" msgstr "Опис для пропозиції" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_product_website_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_template_website_description msgid "Description for the website" msgstr "Опис для вебсайту" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Develop a new module for a particular application." msgstr "Розробити новий модуль для окремої програми" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing msgid "Discount" msgstr "Знижка" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_discount #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_discount #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_discount msgid "Discount (%)" msgstr "Знижка (%)" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_display_name msgid "Display Name" msgstr "Назва для відображення" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Dive into Strings" msgstr "Зануритись у Рядки" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content msgid "Edit Quote" msgstr "Редагувати пропозицію" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Edit Template" msgstr "Редагувати шаблон" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content msgid "Expiration Date:" msgstr "Кінцевий термін:" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_ir_model_fields msgid "Fields" msgstr "Поля" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Follows a transparent ranking system. Ready - Silver - Gold" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_1 #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Functional Training" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Functions" msgstr "Функції" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Gets access to training sessions (updated weekly)" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_line_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sale quote lines." msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_order_option_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of suggested product." msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default msgid "" "Great quotation templates will significantly\n" " boost your success rate. The\n" " first section is usually about your company,\n" " your references, your methodology or\n" " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc." msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Hands-on exercises and their solutions" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Has a direct relationship with Odoo SA to escalate issues" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "" "Has access to Odoo Enterprise source code on Github and latest bug fixes" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Have dedicated resources assigned to Odoo projects" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Hello World" msgstr "Привіт, світ!" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter msgid "History" msgstr "Історія" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "How to Debug" msgstr "Як налагодити" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_id msgid "ID" msgstr "ІД" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default msgid "" "If edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n" " update the quotation for this customer only. If you edit the quotation\n" " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n" " use this modified template." msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_active msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the quotation template without " "removing it." msgstr "" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:103 #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:199 #, python-format msgid "" "If we store your payment information on our server, subscription payments " "will be made automatically." msgstr "" "При збереженні Ваших платіжних реквізитів на нашому сервері, абонентська " "плата зніматиметься автоматично." #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "Incl. tax)" msgstr "в т. ч. податки)" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Install and administer your own server;" msgstr "Встановіть та адмініструйте свій власний сервер;" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Integrated Help" msgstr "Комплексна допомога" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.navigation_menu msgid "Introduction" msgstr "Передмова" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Introduction to JQuery" msgstr "Вступ до JQuery" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Introduction to Javascript" msgstr "Вступ до Javascript" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Introduction to QWeb" msgstr "Вступ до QWeb" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Is fully trained on Odoo" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Остання модифікація" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Востаннє оновив" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Останнє оновлення" #. module: website_quote #: model:product.product,description_sale:website_quote.product_product_quote_1 #: model:product.product,description_sale:website_quote.product_product_quote_3 #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1 #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3 msgid "" "Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " "available training sessions for a better functional understanding of Odoo" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,description_sale:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2 msgid "" "Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " "available training sessions for a better technical understanding of Odoo" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_line_id msgid "Line" msgstr "Лінія" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_line_website_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_website_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_website_description msgid "Line Description" msgstr "Опис рядків" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Lines" msgstr "Рядки" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Live Q&A sessions with a trainer" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Loops" msgstr "Повторення" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Lower training budget for the same quality courses" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Modular approach applied to the learning method" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Modules" msgstr "Модулі" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "New interactive learning experience" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_number_of_days msgid "Number of days for the validity date computation of the quotation" msgstr "Кількість днів для розрахунку терміну дії пропозиції" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Odoo Official Website" msgstr "Офіційний сайт Odoo " #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Odoo Web Client" msgstr "Клієнт Odoo Web " #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Odoo official partners will benefit from:" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Odoo sales training session" msgstr "" #. module: website_quote #: selection:sale.order,require_payment:0 #: selection:sale.quote.template,require_payment:0 msgid "Online Payment" msgstr "" #. module: website_quote #: selection:sale.order,require_payment:0 #: selection:sale.quote.template,require_payment:0 msgid "Online Signature" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Online Training" msgstr "Online тренінг" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_website_description msgid "Option Description" msgstr "Опис опції" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template msgid "Optional Product:" msgstr "Супутний товар:" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_line_option_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_options #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_options msgid "Optional Products Lines" msgstr "Рядки супутних товарів" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/models/sale_order.py:210 #, python-format msgid "Order paid by %s. Transaction: %s. Amount: %s." msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default msgid "Our Offer" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default msgid "Our Quality" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default msgid "Our Service" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "" "Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic " "knowledge of the Python programming is recommended." msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "" "Participants preferably have a functional knowledge of our software (see " "Functional Training)." msgstr "" "Учасники повинні мати навички користування нашим програмним забезпеченням " "(див. Тренінг з користування)" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Partner Program" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Partners Commitment" msgstr "" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:197 #, python-format msgid "Pay & Confirm" msgstr "Оплатити і підтвердити" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "Pay with" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.menu,name:website_quote.payment_acquirer_menu_sale msgid "Payment Acquirers" msgstr "Платіжні еквайєри" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content msgid "Payment Terms:" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default msgid "Price" msgstr "Разом" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing msgid "Pricing" msgstr "Вартість замовлення" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content msgid "Print" msgstr "Друк" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_product_id #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date msgid "Product" msgstr "Товар" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Шаблон товару" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default msgid "" "Product quality is the foundation we\n" " stand on; we build it with a relentless\n" " focus on fabric, performance and craftsmanship." msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template msgid "Product:" msgstr "Товар:" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing msgid "Products" msgstr "Товари" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Promote Odoo Enterprise to its customers" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Publishes references directly on Odoo.com" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Python Objects" msgstr "Об'єкти Python" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_uom_qty #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing msgid "Quantity" msgstr "Кількість" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order msgid "Quotation" msgstr "Пропозиція" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_number_of_days msgid "Quotation Duration" msgstr "Термін дії замовлення" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option msgid "Quotation Option" msgstr "Опції пропозиції" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_name #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Quotation Template" msgstr "Шаблон пропозиції" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_quote_line msgid "Quotation Template Lines" msgstr "Шаблон пропозиції" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_quote_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_template_id msgid "Quotation Template Reference" msgstr "Деталі шаблону пропозиції" #. module: website_quote #: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template #: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.res_config_settings_view_form msgid "Quotation Templates" msgstr "Шаблони пропозиції" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_quote_viewed msgid "Quotation Viewed" msgstr "Замовлення переглянуто" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Quotation expires after" msgstr "" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:50 #, python-format msgid "Quotation viewed by customer" msgstr "Замовлення переглянуто клієнтом" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content msgid "Quote Date:" msgstr "Дата замовлення:" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "Reject" msgstr "Відхилити" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "Reject This Quote" msgstr "Відхилити цю пропозицію" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Report Engine" msgstr "Генератор звітів" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Requirements" msgstr "Вимоги" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option msgid "Sale Options" msgstr "Опції продажу" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_tree msgid "Sale Quotation Template" msgstr "Шаблон пропозиції" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Рядок замовлення" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_order_id msgid "Sales Order Reference" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Sales Quotation Template Lines" msgstr "Рядки шаблону пропозиції" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_search msgid "Search Quotation Template" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_layout_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_layout_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_layout_category_id msgid "Section" msgstr "Розділ" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_sequence msgid "Sequence" msgstr "Послідовність" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content msgid "Ship To:" msgstr "Відправити до:" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Structure of the Training" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Suggested Products" msgstr "Запропоновані товари:" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing msgid "Taxes" msgstr "Податки" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing msgid "Taxes:" msgstr "Податки:" #. module: website_quote #: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Technical Training" msgstr "Технічна підготовка" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "" "Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our " "services." msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template msgid "Terms & Conditions" msgstr "Терміни та умови" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_note msgid "Terms and conditions" msgstr "Терміни та умови" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "" "The Administrator can set default Terms & Conditions in Sales Settings. " "Terms set here will show up instead if you select this quotation template." msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "The Odoo Enterprise GitHub repositories for all his developers" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "" "The Odoo eco system is designed to offer the best customer experience to " "Odoo users, from the product to implementation services. In order to " "guarantee that, the Odoo Partner Program ensures that official partners have" " the resources and knowledge required to offer Odoo implementation services." msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "" "The ability to report bugs to be fixed by Odoo on behalf of his customer " "(Enterprise contracts only)" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "" "These courses feature the same high quality course content found in our " "traditional classroom trainings, supplemented with modular sessions and " "cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of" " recorded webinars and live sessions by our senior instructors." msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_mail_template_id msgid "" "This e-mail template will be sent on confirmation. Leave empty to send " "nothing." msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default msgid "" "This is a sample quotation template. You should\n" " customize it to fit your own needs from the Sale\n" " application, using the menu: Configuration /\n" " Quotation Templates." msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "This order" msgstr "Це замовлення" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "" "This order has been validated. Thanks for your trust\n" " and do not hesitate to" msgstr "" "Це замовлення було підтверджено. Дякуємо за вашу довіру\n" "і не вагайтеся щоб" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "This quotation has been rejected." msgstr "Замовлення було відхилено." #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template msgid "" "Titles with style Heading 1 and\n" " Heading 2 will be used to generate the\n" " table of content automatically." msgstr "" "Розділи зі стилем Heading 1 та\n" " Heading 2 будуть використані для генерування змісту." #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "To get more information, visit the" msgstr "Детальніша інформація на" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing msgid "Total Price" msgstr "Сума" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Train their staff by following Odoo training sessions" msgstr "" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Training Center Module" msgstr "Модуль центру підготовки" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Underscore" msgstr "Підкреслити" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Understand the development concepts and architecture;" msgstr "Розуміти концепти та архітектуру розвитку;" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_price_unit #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_price_unit #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_price_unit #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date msgid "Unit Price" msgstr "Ціна одиниці" #. module: website_quote #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_uom_id msgid "Unit of Measure " msgstr "Одиниця виміру" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "" "Up to 20% commission on Odoo Enterprise sales, depending on the partnership " "level" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.actions.act_window,help:website_quote.action_sale_quotation_template msgid "" "Use templates to create polished, professional quotes in minutes.\n" " Send these quotes by email and let your customers sign online.\n" " Use cross-selling and discounts to push and boost your sales." msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "Validate Order" msgstr "Підтвердити замовлення" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Variables & Operators" msgstr "Змінні та оператори" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Videos with detailed demos" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "" "Visibility and recognition, by being listed as an official partner on " "Odoo.com Partners page" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default msgid "" "We always ensure that our products are\n" " set at a fair price so that you will be\n" " happy to buy them." msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.actions.report,name:website_quote.report_web_quote msgid "Web Quotation" msgstr "Веб-пропозиція" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Website Description" msgstr "Опис для вебсайту" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "What you will learn?" msgstr "Що ви дізнаєтесь?" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Workflows" msgstr "Робочі процеси" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "Yearly upgrade training sessions when a new version is released" msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default msgid "" "You can set a description per product. Odoo will\n" " automatically create a quotation using the descriptions\n" " of all products in the proposal. The table of content\n" " on the left is generated automatically using the styles you\n" " used in your description (heading 1, heading 2, ...)" msgstr "" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:150 #, python-format msgid "You cannot add options to a confirmed order." msgstr "Ви не можете додавати опції до підтвердженого замовлення." #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content msgid "Your Contact:" msgstr "Контактна особа:" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content msgid "Your Order" msgstr "Ваше замовлення" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content msgid "Your Quotation" msgstr "Ваша пропозиція" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content msgid "Your Reference:" msgstr "Ваш референс:" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "Your advantage:" msgstr "Ваше заохочення:" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Your advantages" msgstr "Ваші заохочення" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "Your feedback....." msgstr "Ваші коментарі...." #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "Your message has been successfully sent!" msgstr "Ваше повідомлення було успішно відправлено!" #. module: website_quote #: model:mail.template,subject:website_quote.confirmation_mail msgid "Your order ${object.name} is confirmed" msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "Your payment has been authorized." msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "Your payment has been received, thank you for your trust." msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "Your transaction is waiting confirmation." msgstr "Ваша операція очікує підтвердження." #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "contact us" msgstr "написати нам" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "day" msgstr "день" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "days" msgstr "днів" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "drinks and lunch;" msgstr "напої та ланч; " #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "" "for\n" " any question." msgstr "" "про\n" "будь-яке запитання." #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "has already been cancelled" msgstr "вже було скасовано" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "has already been validated" msgstr "вже було підтверджено" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "has not yet been sent" msgstr "ще не було відправлено" #. module: website_quote #: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation msgid "if you want a new one." msgstr "якщо ви хочете нове." #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "res.config.settings" #. module: website_quote #: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2 #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "training material." msgstr "навчальний матеріал."