# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_stock # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:170 #, python-format msgid "\n" "There are %s %s available accross all warehouses." msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_delivery_document_inherit_sale_stock msgid "Customer Reference:" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_invoice_document_inherit_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_saleorder_document_inherit_sale_stock msgid "Incoterms:" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_aftersale msgid "After-Sale" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_sale msgid "Apply special routes from orders (e.g. dropshipping, MTO)" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_sale msgid "By default Odoo computes the expected delivery date this way: order date + highest customer lead time of products. With this option, you can set a specific delivery date on orders rather than setting lead times on products." msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company msgid "Companies" msgstr "" #. module: sale_stock #: selection:sale.order,picking_policy:0 msgid "Deliver all products at once" msgstr "" #. module: sale_stock #: selection:sale.order,picking_policy:0 msgid "Deliver each product when available" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.view_order_form_inherit_sale_stock msgid "Delivery" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings_module_sale_order_dates msgid "Delivery Date" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_delivery_count msgid "Delivery Orders" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_display_incoterm msgid "Display incoterms on Sales Order and related invoices" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_sale msgid "Display incoterms on orders & invoices" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_route_so_lines msgid "Enable Route on Sales Order Line" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_account_invoice_incoterms_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings_group_display_incoterm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_incoterm #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_sale msgid "Incoterms" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_account_invoice_incoterms_id msgid "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-art transportation practices." msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order_incoterm msgid "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms used in international transactions." msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_invoiced msgid "Invoicing" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_res_config_settings_use_security_lead msgid "Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled for delivery that many days earlier than the actual promised date, to cope with unexpected delays in the supply chain." msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_res_company_security_lead #: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_res_config_settings_security_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock msgid "Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled for procurement and delivery that many days earlier than the actual promised date, to cope with unexpected delays in the supply chain." msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock msgid "Move forward expected delivery dates by" msgstr "" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:174 #, python-format msgid "Not enough inventory!" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings_group_route_so_lines msgid "Order-Specific Routes" msgstr "" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:188 #, python-format msgid "Ordered quantity decreased!" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line_product_packaging msgid "Package" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_picking_ids msgid "Pickings" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_procurement_group_id msgid "Procurement Group" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order msgid "Quotation" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock msgid "Reserving products manually in delivery orders or by running the scheduler is advised to better manage priorities in case of long customer lead times or/and frequent stock-outs. By default, the scheduler runs automatically every 24 hours." msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line_route_id msgid "Route" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_sale msgid "Routes for Sales Order Lines" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_move_sale_line_id msgid "Sale Line" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_procurement_group_sale_id msgid "Sale Order" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.product_template_view_form_inherit_stock msgid "Sales" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_picking_sale_id msgid "Sales Order" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.stock_location_route_view_form_inherit_sale_stock msgid "Sales Order Lines" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report msgid "Sales Orders Statistics" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_company_security_lead msgid "Sales Safety Days" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock msgid "Schedule deliveries earlier to avoid delays" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings_security_lead msgid "Security Lead Time" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings_use_security_lead msgid "Security Lead Time for Sales" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_location_route_sale_selectable msgid "Selectable on Sales Order Line" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_sale msgid "Set a delivery date on orders" msgstr "" #. module: sale_stock #: selection:res.config.settings,default_picking_policy:0 msgid "Ship all products at once" msgstr "" #. module: sale_stock #: selection:res.config.settings,default_picking_policy:0 msgid "Ship products as soon as available, with back orders" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.view_order_form_inherit_sale_stock msgid "Shipping Information" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings_default_picking_policy msgid "Shipping Management" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_picking_policy msgid "Shipping Policy" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line_move_ids msgid "Stock Moves" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_sale msgid "This allows to apply a special route on sales order lines (e.g. dropshipping, make-to-order) in case of unusual order scenario. To be available in sales orders, routes must have 'Sales Order Line' option checked in their setup form." msgstr "" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:273 #, python-format msgid "This product is packaged by %.2f %s. You should sell %.2f %s." msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_warehouse_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_report_warehouse_id msgid "Warehouse" msgstr "" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:272 #, python-format msgid "Warning" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock msgid "When to reserve sold products" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock msgid "When to start shipping" msgstr "" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:189 #, python-format msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the delivery order if needed." msgstr "" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:166 #, python-format msgid "You plan to sell %s %s but you only have %s %s available in %s warehouse." msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock msgid "days" msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr ""