# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_margin # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-14 00:24+0000\n" "Last-Translator: Juliano Henriquez \n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/" "odoo-9/language/es_DO/)\n" "Language: es_DO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_purchase_num_invoiced msgid "# Invoiced in Purchase" msgstr "Nº facturado en compra" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_sale_num_invoiced msgid "# Invoiced in Sale" msgstr "Nº facturado en venta" #. module: product_margin #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree msgid "# Purchased" msgstr "" #. module: product_margin #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Analysis Criteria" msgstr "Criterios de análisis" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_sale_avg_price msgid "Avg. Price in Customer Invoices." msgstr "Precio medio en las facturas de cliente" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_purchase_avg_price msgid "Avg. Price in Vendor Bills " msgstr "Avg . Precio en facturas de proveedores" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_purchase_avg_price #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_sale_avg_price msgid "Avg. Unit Price" msgstr "Precio unidad promedio" #. module: product_margin #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: product_margin #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Catalog Price" msgstr "Precio de catálogo" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Draft, Open and Paid" msgstr "Borrador, abierto y de pago" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_expected_margin msgid "Expected Margin" msgstr "Margen previsto" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_expected_margin_rate msgid "Expected Margin (%)" msgstr "Margen previsto (%)" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_sale_expected msgid "Expected Sale" msgstr "Venta prevista" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_expected_margin msgid "Expected Sale - Normal Cost" msgstr "Venta prevista - Coste normal" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_sales_gap msgid "Expected Sale - Turn Over" msgstr "Venta prevista - Volumen de negocio" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_expected_margin_rate msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" msgstr "Margen previsto * 100 / Venta prevista" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_from_date msgid "From" msgstr "Desde" #. module: product_margin #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view msgid "General Information" msgstr "Información general" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_invoice_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_invoice_state msgid "Invoice State" msgstr "Estado factura" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_date_from msgid "Margin Date From" msgstr "Fecha desde del margen" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_date_to msgid "Margin Date To" msgstr "Fecha hasta del margen" #. module: product_margin #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Margins" msgstr "Márgenes" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_normal_cost msgid "Normal Cost" msgstr "Coste normal" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_purchase_gap msgid "Normal Cost - Total Cost" msgstr "Coste normal - Coste total" #. module: product_margin #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view msgid "Open Margins" msgstr "Márgenes abiertos" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Open and Paid" msgstr "Abierto y pagado" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Paid" msgstr "Pagado" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" msgstr "Margen de producto" #. module: product_margin #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:49 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree #, python-format msgid "Product Margins" msgstr "Márgenes de producto" #. module: product_margin #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view msgid "Properties categories" msgstr "Categorías de propiedades" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_purchase_gap msgid "Purchase Gap" msgstr "Diferencia compra" #. module: product_margin #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Purchases" msgstr "Compras" #. module: product_margin #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Sales" msgstr "Ventas" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_sales_gap #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree msgid "Sales Gap" msgstr "Diferencia ventas" #. module: product_margin #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Standard Price" msgstr "Precio estándar" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_normal_cost msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills" msgstr "" "Suma de Multiplicación de los precios de coste y cantidad de facturas de " "proveedores" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_turnover msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" "Suma de la multiplicación del precio de factura y la cantidad de las " "facturas de cliente." #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_total_cost msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills " msgstr "" "Suma de la multiplicación del precio de la factura y la cantidad de facturas " "de proveedores" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_sale_expected msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" "Suma de la multiplicación del PVP y la cantidad de las facturas de cliente." #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_sale_num_invoiced msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" msgstr "Suma de cantidad en facturas de cliente" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_purchase_num_invoiced msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills" msgstr "Suma de Cantidad de facturas de proveedores" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_to_date msgid "To" msgstr "Hasta" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_total_cost #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree msgid "Total Cost" msgstr "Total coste" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_total_margin #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree msgid "Total Margin" msgstr "Margen total" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_total_margin_rate msgid "Total Margin Rate(%)" msgstr "Tasa de margen total (%)" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_total_margin_rate msgid "Total margin * 100 / Turnover" msgstr "Margen total * 100 / Volumen de negocio" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_turnover #: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree msgid "Turnover" msgstr "Volumen de negocio" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_total_margin msgid "Turnover - Standard price" msgstr "Volumen de negocio - Precio estándar"