# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pad # # Translators: # Эдуард Манятовский , 2017 # Evgeny , 2017 # Максим Дронь , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Sergey Vilizhanin , 2017 # Max Belyanin , 2017 # Dimko Pythonic , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "Last-Translator: Dimko Pythonic , 2017\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: pad #: model:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form msgid "API Key" msgstr "Ключ API" #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компании" #. module: pad #: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common_display_name msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое Имя" #. module: pad #: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company_pad_key #: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_config_settings_pad_key msgid "Etherpad lite api key." msgstr "Etherpad lite api ключ." #. module: pad #: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company_pad_server #: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_config_settings_pad_server msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" msgstr "Etherpad lite сервер. Например: beta.primarypad.com" #. module: pad #: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common_id msgid "ID" msgstr "Номер" #. module: pad #: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Последнее изменение" #. module: pad #. openerp-web #: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:147 #, python-format msgid "Loading" msgstr "Загрузка" #. module: pad #: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company_pad_key msgid "Pad Api Key" msgstr "Планшет Api ключ" #. module: pad #: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_config_settings_pad_key msgid "Pad Api Key *" msgstr "Pad Api ключ *" #. module: pad #: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company_pad_server msgid "Pad Server" msgstr "Сервер планшета" #. module: pad #: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_config_settings_pad_server msgid "Pad Server *" msgstr "Pad Сервер *" #. module: pad #: code:addons/pad/models/pad.py:58 #, python-format msgid "" "Pad creation failed, either there is a problem with your pad server URL or " "with your connection." msgstr "" "Создание планшета не удалась, либо есть проблема с вашим сервером планшета " "URL или с подключением." #. module: pad #. openerp-web #: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:6 #, python-format msgid "" "Please enter your Etherpad credentials through the menu 'Settings > General " "Settings'." msgstr "" "Введите свои учетные данные Etherpad через меню «Настройки> Общие " "настройки»." #. module: pad #: model:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form msgid "Server" msgstr "Сервер" #. module: pad #. openerp-web #: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:166 #, python-format msgid "This pad will be initialized on first edit" msgstr "Этот планшет должен быть иницилизирован при первом редактировании" #. module: pad #. openerp-web #: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:160 #, python-format msgid "Unable to load pad" msgstr "Невозможно загрузить планшет" #. module: pad #: model:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form msgid "e.g. beta.primarypad.com" msgstr "т.е. beta.primarypad.com" #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_pad_common msgid "pad.common" msgstr "pad.common" #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "res.config.settings"