# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_in_hr_payroll # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 09:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-22 09:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/kab/)\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_nbr #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_tree msgid "# Payment Lines" msgstr "# Payment Lines" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_tree msgid "# Payslip Lines" msgstr "# Payslip Lines" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_nbr msgid "# Payslip lines" msgstr "# Payslip lines" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "Dear Sir/Madam," msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary msgid " Allowances with Basic:" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary msgid " Deductions:" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "The Manager," msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "To," msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Address" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Authorized signature" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Bank Account" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary msgid "Bank" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Date From" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Date To" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary msgid "Department" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Designation" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary msgid "E-mail Address" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Email" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary msgid "Employee Code" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary msgid "Employee Name" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Identification No" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Name" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary msgid "Phone No." msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Reference" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "Total :" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hrsalarybymonth msgid "Total" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "A/C no." msgstr "A/C no." #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,help:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_date msgid "Advice Date is used to search Payslips" msgstr "Advice Date is used to search Payslips" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_advice_line_form msgid "Advice Lines" msgstr "Advice Lines" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payment_advice #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_tree msgid "Advices Analysis" msgstr "Advices Analysis" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search msgid "Advices which are paid using NEFT transfer" msgstr "Advices which are paid using NEFT transfer" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.hr_contract_form_in_inherit msgid "Allowance" msgstr "Allowance" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,help:l10n_in_hr_payroll.field_hr_contract_tds msgid "Amount for Tax Deduction at Source" msgstr "Amount for Tax Deduction at Source" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "April" msgstr "Yebrir" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "August" msgstr "ɣuct" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "Authorized Signature" msgstr "Authorized Signature" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_bank_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_bank_id #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_payroll_advice_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search msgid "Bank" msgstr "Lbanka" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_name #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "Bank Account No." msgstr "Bank Account No." #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_advice_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payslip_advice_id #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_bank_advice_form #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_bank_advice_tree msgid "Bank Advice" msgstr "Bank Advice" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line msgid "Bank Advice Lines" msgstr "Bank Advice Lines" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_batch_id msgid "Batch" msgstr "Batch" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_bysal #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_bysal msgid "By Salary" msgstr "By Salary" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "By salary" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_debit_credit #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "C/D" msgstr "C/D" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_salary_employee_month #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_yearly_salary_detail msgid "Cancel" msgstr "Sefsex" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_bank_advice_form msgid "Cancel Advice" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Ifsax" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_salary_employee_month_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_category_id #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hrsalarybymonth #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search msgid "Category" msgstr "Taggayt" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,help:l10n_in_hr_payroll.field_hr_contract_driver_salay msgid "Check this box if you provide allowance for driver" msgstr "Check this box if you provide allowance for driver" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,help:l10n_in_hr_payroll.field_res_company_dearness_allowance msgid "Check this box if your company provide Dearness Allowance to employee" msgstr "Check this box if your company provide Dearness Allowance to employee" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,help:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_neft msgid "Check this box if your company use online transfer for salary" msgstr "Check this box if your company use online transfer for salary" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_chaque_nos #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_cheque_nos msgid "Cheque Numbers" msgstr "Cheque Numbers" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Code" msgstr "Tangalt" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Tikebbaniyin" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_company_id #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_payroll_advice_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search msgid "Company" msgstr "Takebbwanit" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_bank_advice_form msgid "Compute Advice" msgstr "Compute Advice" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_payroll_advice_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search msgid "Confirm" msgstr "Sentem" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_payroll_advice_filter msgid "Confirm Advices" msgstr "Confirm Advices" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_bank_advice_form msgid "Confirm Sheet" msgstr "Confirm Sheet" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Intem" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract msgid "Contract" msgstr "Agatu" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.hr_payslip_run_form_inherit msgid "Create Advice" msgstr "Create Advice" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_salary_employee_month_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_yearly_salary_detail_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_salary_employee_month_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_yearly_salary_detail_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_date msgid "Date" msgstr "Azemz" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_date_from msgid "Date From" msgstr "Azemz n tazwara" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_date_to msgid "Date To" msgstr "Azemz n tagara" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_day #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_day msgid "Day" msgstr "Ass" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_res_company_dearness_allowance msgid "Dearness Allowance" msgstr "Dearness Allowance" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "December" msgstr "Bujember" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.hr_contract_form_in_inherit msgid "Deduction" msgstr "Deduction" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,help:l10n_in_hr_payroll.field_hr_contract_medical_insurance msgid "Deduction towards company provided medical insurance" msgstr "Deduction towards company provided medical insurance" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_note msgid "Description" msgstr "Aglam" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Details by Salary Rule Category" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_salary_employee_month_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_report_l10n_in_hr_payroll_report_hrsalarybymonth_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_report_l10n_in_hr_payroll_report_hryearlysalary_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_report_l10n_in_hr_payroll_report_payrolladvice_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_report_l10n_in_hr_payroll_report_payslipdetails_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_yearly_salary_detail_display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search #: selection:payslip.report,state:0 msgid "Done" msgstr "Immed" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_payroll_advice_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search #: selection:payment.advice.report,state:0 selection:payslip.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Arewway" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_payroll_advice_filter msgid "Draft Advices" msgstr "Draft Advices" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_contract_driver_salay msgid "Driver Salary" msgstr "Driver Salary" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_employee_id #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search msgid "Employee" msgstr "Amaris" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_employee_bank_no msgid "Employee Bank Account" msgstr "Employee Bank Account" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_salary_employee_month msgid "Employee Pay Head Breakup" msgstr "Employee Pay Head Breakup" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_ids msgid "Employee Salary" msgstr "Employee Salary" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_salary_employee_month_employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_yearly_salary_detail_employee_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_salary_employee_month #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_yearly_salary_detail msgid "Employees" msgstr "Imarisen" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_salary_employee_month_end_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_yearly_salary_detail_date_to msgid "End Date" msgstr "Azemz n tagara" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search msgid "Extended Filters..." msgstr "Imzizdigen leqqayen..." #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "February" msgstr "Furar" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "For" msgstr "For" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hrsalarybymonth #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary msgid "From" msgstr "Si" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_payroll_advice_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search msgid "Group By" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,help:l10n_in_hr_payroll.field_hr_contract_house_rent_allowance_metro_nonmetro msgid "" "HRA is an allowance given by the employer to the employee for taking care of " "his rental or accommodation expenses for metro city it is 50% and for non " "metro 40%. \n" "HRA computed as percentage(%)" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_contract_house_rent_allowance_metro_nonmetro msgid "House Rent Allowance (%)" msgstr "House Rent Allowance (%)" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_yearly_salary_detail msgid "Hr Salary Employee By Category Report" msgstr "Hr Salary Employee By Category Report" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_salary_employee_month msgid "Hr Salary Employee By Month Report" msgstr "Hr Salary Employee By Month Report" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_salary_employee_month_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_report_l10n_in_hr_payroll_report_hrsalarybymonth_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_report_l10n_in_hr_payroll_report_hryearlysalary_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_report_l10n_in_hr_payroll_report_payrolladvice_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_report_l10n_in_hr_payroll_report_payslipdetails_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_yearly_salary_detail_id msgid "ID" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_ifsc msgid "IFSC" msgstr "IFSC" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_ifsc_code #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_ifsc_code #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "IFSC Code" msgstr "IFSC Code" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,help:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payslip_run_available_advice msgid "" "If this box is checked which means that Payment Advice exists for current " "batch" msgstr "" "If this box is checked which means that Payment Advice exists for current " "batch" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "January" msgstr "Yennayer" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "July" msgstr "Yulyu" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "June" msgstr "Yunyu" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_salary_employee_month___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_report_l10n_in_hr_payroll_report_hrsalarybymonth___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_report_l10n_in_hr_payroll_report_hryearlysalary___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_report_l10n_in_hr_payroll_report_payrolladvice___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_report_l10n_in_hr_payroll_report_payslipdetails___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_yearly_salary_detail___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_salary_employee_month_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_yearly_salary_detail_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_salary_employee_month_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_yearly_salary_detail_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_bank_advice_form msgid "Letter Details" msgstr "Letter Details" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payslip_run_available_advice msgid "Made Payment Advice?" msgstr "Made Payment Advice?" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_paid msgid "Made Payment Order ? " msgstr "Made Payment Order ? " #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "March" msgstr "Meɣres" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "May" msgstr "Maggu" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_contract_medical_insurance msgid "Medical Insurance" msgstr "Medical Insurance" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_month #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_month #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search msgid "Month" msgstr "Aggur" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search msgid "Month of Payment Advices" msgstr "Month of Payment Advices" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search msgid "Month of Payslip" msgstr "Month of Payslip" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search msgid "NEFT" msgstr "NEFT" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_neft #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_neft msgid "NEFT Transaction" msgstr "NEFT Transaction" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_name #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hrsalarybymonth #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_bank_advice_form msgid "Name" msgstr "Isem" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "Name Of Employee" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "November" msgstr "Number" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_number #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_number msgid "Number" msgstr "Uṭṭun" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "October" msgstr "Tuber" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_bank_advice_form msgid "Other Information" msgstr "Talɣut nniḍen" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search msgid "Paid" msgstr "Ifra" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_yearly_salary_detail msgid "Pay Head Employee Breakup" msgstr "Pay Head Employee Breakup" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" msgstr "Tiferkit n tenseɣt" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Pay Slip Details" msgstr "Pay Slip Details" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report msgid "PaySlip Details" msgstr "Aglam leqqyen n tferkit n tenseɣt" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report msgid "Payment Advice Analysis" msgstr "Payment Advice Analysis" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "Payment Advice from" msgstr "Payment Advice from" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree #: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice msgid "Payment Advices" msgstr "Payment Advices" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search msgid "Payment Advices which are in confirm state" msgstr "Payment Advices which are in confirm state" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search msgid "Payment Advices which are in draft state" msgstr "Payment Advices which are in draft state" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_bank_advice_form msgid "Payment Lines" msgstr "Izirigen n ufru" #. module: l10n_in_hr_payroll #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:166 #, python-format msgid "" "Payment advice already exists for %s, 'Set to Draft' to create a new advice." msgstr "" "Payment advice already exists for %s, 'Set to Draft' to create a new advice." #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_res_company_da msgid "Payroll" msgstr "Taqdiεt" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payslip_report #: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payslip #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.hr_department_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_tree msgid "Payslip Analysis" msgstr "Payslip Analysis" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" msgstr "Payslip Batches" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.hr_payslip_run_search_inherit msgid "Payslip Batches ready to be Adviced" msgstr "Payslip Batches ready to be Adviced" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search msgid "Payslip Line" msgstr "Izirig n tferkit n tenseɣt" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.act_hr_emp_payslip_list msgid "Payslips" msgstr "Tiferkiyin n tenseɣt" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search msgid "Payslips which are in done state" msgstr "Payslips which are in done state" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search msgid "Payslips which are in draft state" msgstr "Payslips which are in draft state" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search msgid "Payslips which are paid" msgstr "Payslips which are paid" #. module: l10n_in_hr_payroll #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:89 #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:184 #, python-format msgid "Please define bank account for the %s employee" msgstr "Please define bank account for the %s employee" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_salary_employee_month #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_yearly_salary_detail msgid "Print" msgstr "Siggez" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payroll_advice msgid "Print Advice" msgstr "Print Advice" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_number msgid "Reference" msgstr "Tamsisɣelt" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payslip.report,state:0 msgid "Rejected" msgstr "Rejected" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_l10n_in_hr_payroll_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "SI No." msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Salary Rule Category" msgstr "Taggayt n ulugen n uɣrud" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_payroll_advice_filter msgid "Search Payment advice" msgstr "Search Payment advice" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,help:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_bank_id msgid "Select the Bank from which the salary is going to be paid" msgstr "Select the Bank from which the salary is going to be paid" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "September" msgstr "Ctember" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_bank_advice_form msgid "Set to Draft" msgstr "Rrit d arewway" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_salary_employee_month_start_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_yearly_salary_detail_date_from msgid "Start Date" msgstr "Azemz n tazwara" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_payroll_advice_state #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_state #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_state #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_hr_payroll_advice_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_search #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search msgid "Status" msgstr "Addad" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_struct_id #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payslip_search msgid "Structure" msgstr "Taɣessa" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_contract_supplementary_allowance msgid "Supplementary Allowance" msgstr "Supplementary Allowance" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_contract_tds msgid "TDS" msgstr "TDS" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all msgid "This report performs analysis on Payment Advices" msgstr "This report performs analysis on Payment Advices" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all msgid "This report performs analysis on Payslip" msgstr "This report performs analysis on Payslip" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_yearly_salary_detail msgid "" "This wizard will print report which display a pay head employee breakup for " "a specified dates." msgstr "" "This wizard will print report which display a pay head employee breakup for " "a specified dates." #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_salary_employee_month msgid "" "This wizard will print report which displays employees break-up of Net Head " "for a specified dates." msgstr "" "This wizard will print report which displays employees break-up of Net Head " "for a specified dates." #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary msgid "Title" msgstr "Tineɣremt" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hrsalarybymonth #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary msgid "To" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.hr_payslip_run_search_inherit msgid "To Advice" msgstr "To Advice" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_total #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hrsalarybymonth #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Total" msgstr "Asemday" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.view_payment_advice_tree msgid "Total Salary" msgstr "Total Salary" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,help:l10n_in_hr_payroll.field_hr_contract_voluntary_provident_fund msgid "" "VPF is a safe option wherein you can contribute more than the PF ceiling of " "12% that has been mandated by the government and VPF computed as " "percentage(%)" msgstr "" "VPF is a safe option wherein you can contribute more than the PF ceiling of " "12% that has been mandated by the government and VPF computed as " "percentage(%)" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_hr_contract_voluntary_provident_fund msgid "Voluntary Provident Fund (%)" msgstr "Voluntary Provident Fund (%)" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payment_advice_report_year #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_in_hr_payroll.field_payslip_report_year msgid "Year" msgstr "Aseggwas" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hrsalarybymonth msgid "Yearly Salary Details" msgstr "Yearly Salary Details" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_yearly_salary_detail #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.yearly_salary #: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_yearly_salary_detail msgid "Yearly Salary by Employee" msgstr "Yearly Salary by Employee" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_salary_employee_month #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.hr_salary_bymonth #: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_salary_employee_month msgid "Yearly Salary by Head" msgstr "Yearly Salary by Head" #. module: l10n_in_hr_payroll #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:115 #, python-format msgid "You can not confirm Payment advice without advice lines." msgstr "You can not confirm Payment advice without advice lines." #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "Yours Sincerely" msgstr "Yours Sincerely" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "form period" msgstr "form period" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_hrsalarybymonth msgid "of" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_report_l10n_in_hr_payroll_report_hrsalarybymonth msgid "report.l10n_in_hr_payroll.report_hrsalarybymonth" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_report_l10n_in_hr_payroll_report_hryearlysalary msgid "report.l10n_in_hr_payroll.report_hryearlysalary" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_report_l10n_in_hr_payroll_report_payrolladvice msgid "report.l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_report_l10n_in_hr_payroll_report_payslipdetails msgid "report.l10n_in_hr_payroll.report_payslipdetails" msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_in_hr_payroll.report_payrolladvice msgid "to" msgstr "ɣer"