# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * board # # Translators: # Morten Schou , 2017 # Ejner Sønniksen , 2017 # Pernille Kristensen , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Jesper Carstensen , 2017 # Laerke Mathiasen , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "Last-Translator: Laerke Mathiasen , 2017\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:25 #, python-format msgid " " msgstr " " #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/favorite_menu.js:97 #, python-format msgid "'%s' added to dashboard" msgstr "'%s' tilføjet til dashboard" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action msgid "Your personal dashboard is empty." msgstr "Dit personlige dashboard er tomt." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 #, python-format msgid "Add" msgstr "Tilføj" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:63 #, python-format msgid "Add to my Dashboard" msgstr "Tilføj til mit dashboard" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:335 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette element?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" msgstr "Panel" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:7 #, python-format msgid "Change Layout" msgstr "Skift layout" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:5 #, python-format msgid "Change Layout.." msgstr "Skift layout ..." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:36 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" msgstr "Vælg layout for dashboard" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/favorite_menu.js:99 #, python-format msgid "Could not add filter to dashboard" msgstr "Kunne ikke tilføje filter til dashboard" #. module: board #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board_display_name msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:85 #, python-format msgid "Edit Layout" msgstr "Redigér layout" #. module: board #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: board #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sidst ændret den" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:48 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash #: model:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view #, python-format msgid "My Dashboard" msgstr "Mit dashboard" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action msgid "" "To add your first report into this dashboard, go to any\n" " menu, switch to list or graph view, and click 'Add to\n" " Dashboard' in the extended search options." msgstr "" "For at tilføje din første rapport til dette dashboard, vælg en hvilken som helst\n" "menu, skift til liste eller graf visning, og klik på 'Tilføj til\n" "dashboard' i den udvidede søgefunktion." #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action msgid "" "You can filter and group data before inserting into the\n" " dashboard using the search options." msgstr "" "Du kan filtrere og gruppere data før de indsættes i dit\n" "dashboard ved at bruge søgefunktionerne."