# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * analytic # # Translators: # Yenthe Van Ginneken , 2017 # Erwin van der Ploeg , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Stephan Van Dyck , 2017 # Eric Geens , 2017 # Cas Vissers , 2017 # Melroy van den Berg , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "Last-Translator: Melroy van den Berg , 2017\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_currency_id msgid "Account Currency" msgstr "Rekening valuta" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_active #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_active msgid "Active" msgstr "Actief" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_amount #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form msgid "Amount" msgstr "Bedrag" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_account_id #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenplaats" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" msgstr "Kostenplaatsen" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list msgid "Analytic Accounts" msgstr "Kostenplaatsen" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_tag_action #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_tree_view msgid "Analytic Accounts Tags" msgstr "Kostenplaatslabels" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree msgid "Analytic Entries" msgstr "Kostenplaats boekingen" #. module: analytic #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entry" msgstr "Kostenplaatsboeking" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "Kostenplaatsregel" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_line_ids msgid "Analytic Lines" msgstr "Kostenplaatsregels" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_name msgid "Analytic Tag" msgstr "Label kostenplaats" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_tag msgid "Analytic Tags" msgstr "Labels kostenplaats" #. module: analytic #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search msgid "Archived" msgstr "Gearchiveerd" #. module: analytic #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search msgid "Associated Partner" msgstr "Verbonden relatie" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_balance msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: analytic #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban msgid "Balance:" msgstr "Balans:" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form msgid "Chart of Analytic Accounts" msgstr "Kostenplaatsenschema" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_tag_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "Klik om een nieuw label toe te voegen." #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form msgid "Click to add an analytic account." msgstr "Klik om een kostenplaats toe te voegen." #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_color msgid "Color Index" msgstr "Kleur index" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_company_id msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: analytic #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form msgid "Cost/Revenue" msgstr "Kosten/Opbrengst" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action msgid "Costs & Revenues" msgstr "Kosten & Opbrengsten" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action #: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries msgid "" "Costs will be created automatically when you register supplier\n" " invoices, expenses or timesheets." msgstr "" "Kosten worden automatisch aangemaakt wanneer u leveranciersfacturen,\n" "declaraties of urenstaten registreert." #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_credit msgid "Credit" msgstr "Credit" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_currency_id msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_partner_id msgid "Customer" msgstr "Klant" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_debit msgid "Debit" msgstr "Debet" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_name msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: analytic #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter msgid "Group By..." msgstr "Groepeer op..." #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account_active msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " "without removing it." msgstr "" "Als het veld \"actief\" uitstaat, kunt u de grootboekrekening verbergen " "zonder deze te verwijderen." #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action #: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries msgid "" "In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n" " analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n" " your margins easily." msgstr "" "In Odoo worden verkopen en projecten geïmplementeerd door gebruik\n" "te maken van kostenplaatsen. U kan kosten en opbrengsten eenvoudig\n" "vergelijken om uw marges te analyseren." #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst gewijzigd op" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action msgid "No activity yet on this account." msgstr "Nog geen activiteit voor deze kostenplaats." #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries msgid "No activity yet." msgstr "Nog geen activiteit." #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_partner_id msgid "Partner" msgstr "Relatie" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_unit_amount #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_code msgid "Reference" msgstr "Referentie" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action #: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries msgid "" "Revenues will be created automatically when you create customer\n" " invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n" " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n" " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)." msgstr "" "Omzetten worden automatisch aangemaakt wanneer u verkoopfacturen\n" "aanmaakt. Verkoopfacturen kunnen gebaseerd zijn op verkopen (met vaste prijs),\n" "op urenstaten (gebaseerd op de geleverde prestaties) of op declaraties\n" "(bijv. herfactureren van reiskosten)." #. module: analytic #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter msgid "Search Analytic Lines" msgstr "Zoek kostenplaats boekingen" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_tag_active msgid "Set active to false to hide the Analytic Tag without removing it." msgstr "" "Zet actief naar onwaar om het analytische label te verbergen zonder het te " "verwijderen." #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_tag_ids msgid "Tags" msgstr "Labels" #. module: analytic #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter msgid "Tasks Month" msgstr "Taken maand" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line_currency_id msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" "De valuta van de rekening is niet gelijk aan de valuta van het bedrijf." #. module: analytic #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree msgid "Total" msgstr "Totaal" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_user_id msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. module: analytic #: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form msgid "e.g. Project XYZ" msgstr "bijv. Project XYZ"