# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_analytic_default # # Translators: # Gab_Odoo , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Tina Rittmüller , 2017 # Niki Waibel , 2017 # Henry Mineehen , 2017 # Wolfgang Taferner , 2017 # darenkster , 2017 # Renzo Meister , 2017 # Fabian Liesch , 2017 # Ermin Trevisan , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "Last-Translator: Ermin Trevisan , 2017\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_kanban msgid " From" msgstr "" #. module: account_analytic_default #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_kanban msgid "Customer" msgstr "" #. module: account_analytic_default #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_kanban msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: account_analytic_default #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Accounts" msgstr "Konten" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_analytic_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenstelle" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree msgid "Analytic Defaults" msgstr "Kostenstellen-Buchungsvorlage" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" msgstr "Kostenstellen Distribution" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user msgid "Analytic Rules" msgstr "Kostenstellen-Kontierungsregeln" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_company_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: account_analytic_default #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form msgid "Conditions" msgstr "Bedingungen" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: account_analytic_default #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.res_config_settings_view_form msgid "Default Analytic Values" msgstr "" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,help:account_analytic_default.field_account_analytic_default_date_stop msgid "Default end date for this Analytic Account." msgstr "Standard Enddatum der Kostenstelle" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,help:account_analytic_default.field_account_analytic_default_date_start msgid "Default start date for this Analytic Account." msgstr "Standard Startdatum für Kostenstelle" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_date_stop msgid "End Date" msgstr "Enddatum" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,help:account_analytic_default.field_account_analytic_default_sequence msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "Zeigt eine Liste mit Kostenstellen" #. module: account_analytic_default #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Rechungsposition" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_partner_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_product_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Auftragsposition" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,help:account_analytic_default.field_account_analytic_default_company_id msgid "" "Select a company which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" "Wählen Sie das Unternehmen aus, bei dem diese Kostenstelle als Standard bei " "einer Buchung eingetragen werden soll (z.B. bei einer Rechnung oder einem " "Auftrag soll diese Kostenstelle automatisch eingetragen werden, wenn das " "entsprechende Unternehmen ausgewählt wird)." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,help:account_analytic_default.field_account_analytic_default_partner_id msgid "" "Select a partner which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" "Wählen Sie den Partner aus, bei dem diese Kostenstelle als Standard bei " "einer Buchung eingetragen werden soll (z.B. bei einer Rechnung oder einem " "Auftrag soll diese Kostenstelle automatisch eingetragen werden, wenn der " "entsprechende Partner ausgewählt wird)." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,help:account_analytic_default.field_account_analytic_default_product_id msgid "" "Select a product which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" "Wählen Sie das Produkt, welches diese Kostenstelle als Standard bei einer " "Buchung eintragen soll (z.B. bei einer Rechnung oder einem Auftrag soll " "diese Kostenstelle automatisch eingetragen werden, wenn das entsprechende " "Produkt ausgewählt wird)." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,help:account_analytic_default.field_account_analytic_default_user_id msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." msgstr "Wählen Sie einen Benutzer mit der hinterlegten Standardkostenstelle" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_sequence msgid "Sequence" msgstr "Nummernfolge" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_date_start msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_default.field_account_analytic_default_user_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "User" msgstr "Benutzer" #. module: account_analytic_default #: model:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_default.view_account_analytic_default_kanban msgid "to" msgstr "bis"