# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_twitter # # Translators: # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2017 # grazziano , 2017 # Mateus Lopes , 2017 # danimaribeiro , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # André Augusto Firmino Cordeiro , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "Last-Translator: André Augusto Firmino Cordeiro , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.website_twitter_snippet msgid "Twitter Scroller" msgstr "Twitter Scroller" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_key #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "API Key" msgstr "Chave API" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_secret #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "API secret" msgstr "" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:16 #, python-format msgid "" "Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name " "tweets are protected." msgstr "" "As credenciais de autenticação estão incorretas ou ausentes. Talvez o nome " "de tela de tweets esteja protegido." #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome exibido" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_screen_name #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Favorites From" msgstr "" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_screen_name msgid "Get favorites from this screen name" msgstr "Obter favoritos a partir deste nome de tela" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:48 #, python-format msgid "HTTP Error: Something is misconfigured" msgstr "Erro HTTP: Algo está mal configurado" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:59 #, python-format msgid "Internet connection refused" msgstr "Conexão à internet recusada" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificação em" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:61 #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:62 #, python-format msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret!" msgstr "Por favor, verifique novamente seu Twitter API e Chave secreta" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:27 #, python-format msgid "" "Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " "Settings (it does not have to be yours)" msgstr "" "Por favor, defina um nome de tela Twitter para carregar nos favoritos, em " "Configurações do site (não tem que ser o seu)" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:23 #, python-format msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." msgstr "" "Por favor, defina a chave de API do Twitter e a chave secreta nas " "configurações do site." #. module: website_twitter #. openerp-web #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 #, python-format msgid "Reload" msgstr "Recarregar" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:18 #, python-format msgid "" "Request cannot be served due to the applications rate limit having been " "exhausted for the resource." msgstr "" "O pedido não pode ser servido devido ao limite de taxa de aplicações ter " "sido esgotado para o recurso." #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_screen_name msgid "Screen Name" msgstr "Nome da tela" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_screen_name msgid "" "Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " "does not have to match the API Key/Secret." msgstr "" "Nome de Tela da Conta de Twitter a partir do qual você deseja carregar " "favoritos. Não tem de coincidir com a chave API/Secreta." #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_tutorial msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" msgstr "" "Mostre-me como obter o chave de acesso a API do Twitter e a chave secreta" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:21 #, python-format msgid "" "The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later." msgstr "" "Os servidores do Twitter estão funcionais, mas sobrecarregados com " "requisições. Tente novamente mais tarde." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:22 #, python-format msgid "" "The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to " "some failure within our stack. Try again later." msgstr "" "Os servidores do Twitter estão funcionais, mas o pedido não pode ser " "atendido devido a alguma falha dentro da nossa pilha. Tente novamente mais " "tarde." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:17 #, python-format msgid "" "The request is understood, but it has been refused or access is not allowed." " Please check your Twitter API Key and Secret." msgstr "" "A requisição foi entendida, mas foi recusada ou o acesso não é permitido. " "Por favor, verifique a sua chave de API do Twitter e Secredo." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:15 #, python-format msgid "" "The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without " "authentication are considered invalid and will yield this response." msgstr "" "A requisição estava inválida ou não pode ser atendida. Solicitações sem " "autenticação são consideradas inválidas e irão produzir esta resposta." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:14 #, python-format msgid "There was no new data to return." msgstr "Não houveram novos dados para retornar." #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Tutorial" msgstr "" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet_id msgid "Tweet ID" msgstr "Tweet ID" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet msgid "Tweets" msgstr "Tweets" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Twitter API Credentials" msgstr "" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_key msgid "Twitter API Key" msgstr "Chave da API Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_secret msgid "Twitter API Secret" msgstr "Chave secreta API Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_key msgid "Twitter API key" msgstr "Chave API Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_key msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/" msgstr "" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_secret msgid "Twitter API secret" msgstr "Chave secreta Api do Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_secret msgid "Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/" msgstr "" #. module: website_twitter #. openerp-web #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 #, python-format msgid "Twitter Configuration" msgstr "Configuração do Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form msgid "Twitter Roller" msgstr "Twitter rolo" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:62 #, python-format msgid "Twitter authorization error!" msgstr "Erro de autorização do Twitter!" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:20 #, python-format msgid "Twitter is down or being upgraded." msgstr "Twitter está indisponível ou está sendo atualizado." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:19 #, python-format msgid "" "Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue " "on Twitter forums to get help." msgstr "" "Twitter parece defeituoso. Por favor, tente novamente mais tarde. Você pode " "considerar publicar um problema nos fóruns do Twitter para obter ajuda." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:37 #, python-format msgid "" "Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" " or choose a different screen name." msgstr "" "Usuário do Twitter @%(username)s com menos de 12 tweets favoritos. Por " "favor, adicione mais ou escolher um nome de tela diferente." #. module: website_twitter #: model:ir.actions.server,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions #: model:ir.cron,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions msgid "Twitter: Fetch new favorites" msgstr "" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:58 #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:59 #, python-format msgid "We failed to reach a twitter server." msgstr "Nós não conseguimos chegar a um servidor twitter." #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_website_id msgid "Website" msgstr "Site" #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "res.config.settings" #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet msgid "website.twitter.tweet" msgstr "website.twitter.tweet"