# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * fetchmail # # Translators: # Murat Kaplan , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree msgid "# of emails" msgstr "E-postaların sayısı" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" msgstr "Gelen Postalarda Gerçekleştirilecek İşlemler" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_active msgid "Active" msgstr "Aktif" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced Options" msgstr "Gelişmiş Seçenekler" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_configuration #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Onaylandı" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:137 #, python-format msgid "Connection test failed: %s" msgstr "Bağlantı sınaması başarısız: %s" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_is_ssl msgid "" "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " "IMAPS=993, POP3S=995)" msgstr "" "Bağlantılar SSL / TLS ile özel bir port üzerinden şifrelenir (varsayılan: " "IMAPS = 993, POP3S = 995)" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_object_id msgid "Create a New Record" msgstr "Yeni Kayıt Oluştur" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_create_uid msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturulma" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_priority msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" msgstr "" "İşleme sırasını tanımlar, düşük değerler daha yüksek önceliği ifade eder" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_display_name msgid "Display Name" msgstr "Görünüm Adı" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Fetch Now" msgstr "Şimdi Getir" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_server msgid "Hostname or IP of the mail server" msgstr "Posta sunucusunun ana makine adı veya IP" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "IMAP Server" msgstr "IMAP Sunucusu" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "If SSL required." msgstr "SSL gerekliyse." #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail_fetchmail_server_id msgid "Inbound Mail Server" msgstr "Gelen Posta Sunucusu" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form msgid "Incoming Email Servers" msgstr "Gelen E-posta Sunucuları" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "Incoming Mail Server" msgstr "Gelen posta sunucusu" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Incoming Mail Servers" msgstr "Gelen Posta Sunucuları" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_attach msgid "Keep Attachments" msgstr "Ekleri sakla" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_original msgid "Keep Original" msgstr "Orjinali Sakla" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_date msgid "Last Fetch Date" msgstr "Son Getirme Tarihi" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Son Güncelleme" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son Güncelleyen" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son Güncelleme" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "Local Server" msgstr "Yerel Sunucu" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Login Information" msgstr "Giriş bilgileri" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.server,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action #: model:ir.cron,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action msgid "Mail: Fetchmail Service" msgstr "Posta: Fetchmail Hizmeti" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_message_ids msgid "Messages" msgstr "Mesajlar " #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_name msgid "Name" msgstr "İsim" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Not Confirmed" msgstr "Onaylanmadı" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_action_id msgid "" "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " "record that was created or updated by this mail" msgstr "" "Bu postayla oluşturulan veya güncellenen kayıttaki her gelen posta için " "tetiklenecek isteğe bağlı özel sunucu eylemi" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form msgid "Outgoing Email Servers" msgstr "Giden E-posta Sunucuları" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Giden Postalar" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "POP" msgstr "POP" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "POP Server" msgstr "POP Sunucusu" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server msgid "POP/IMAP Server" msgstr "POP / IMAP Sunucusu" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree msgid "POP/IMAP Servers" msgstr "POP / IMAP Sunucuları" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_password msgid "Password" msgstr "Parola " #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_port msgid "Port" msgstr "Port" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_object_id msgid "" "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " "document type. This will create new documents for new conversations, or " "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." msgstr "" "Her gelen postayı, bu belge türüne karşılık gelen bir sohbetin parçası " "olarak işleyin. Bu, yeni sohbetler için yeni dokümanlar oluşturacak veya " "mevcut sohbetlere (dokümanlar) takip e-postaları eklenecektir." #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Reset Confirmation" msgstr "Yapılandırmayı Resetle" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "SSL" msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_is_ssl msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL / TLS" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_script msgid "Script" msgstr "Script" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "Search Incoming Mail Servers" msgstr "Gelen Posta Sunucularında Arama" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Server & Login" msgstr "Sunucu ve Giriş" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_action_id msgid "Server Action" msgstr "Sunucu Eylemi" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Server Information" msgstr "Sunucu Bilgileri" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_server msgid "Server Name" msgstr "Sunucu adı" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_priority msgid "Server Priority" msgstr "Sunucu Önceliği" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_type msgid "Server Type" msgstr "Sunucu Türü" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type IMAP." msgstr "Sunucu türü IMAP." #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type POP." msgstr "Sunucu türü POP." #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_state msgid "Status" msgstr "Durumu" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Test & Confirm" msgstr "Test ve Onaylama" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_user msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı " #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_original msgid "" "Whether a full original copy of each email should be kept for reference and " "attached to each processed message. This will usually double the size of " "your message database." msgstr "" "Her bir e-postanın tam bir orijinal kopyasının referans olarak tutulması ve " "işlenmiş her iletiye eklenip eklenmediği. Bu genellikle ileti " "veritabanınızın boyutunu ikiye katlar." #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_attach msgid "" "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " "will be stripped of any attachments before being processed" msgstr "" "Eklerin indirilmesi gerekip gerekmediği. Etkinleştirilmemişse, gelen " "e-postalar işlenmeden önce eklerden arındırılacaktır."