# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_payment # # Translators: # Ralf Hilgenstock , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # JackTheHunter , 2017 # darenkster , 2017 # Wolfgang Taferner , 2017 # Renzo Meister , 2017 # e2f_de_t6 , 2017 # DE R1 , 2017 # DE T2 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "Last-Translator: DE T2 , 2017\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/payment.py:61 #, python-format msgid "<%s> transaction (%s) invoice confirmation failed : <%s>" msgstr "<%s> Transaktion (%s) der Rechnungsbestätigung fehlgeschlagen: <%s>" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/payment.py:45 #, python-format msgid "<%s> transaction (%s) failed : <%s>" msgstr "<%s> Transaktion (%s) fehlgeschlagen: <%s>" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/payment.py:52 #, python-format msgid "<%s> transaction (%s) invalid state : %s" msgstr "<%s> Transaktion (%s) ungültiger Status: %s" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment msgid " Pay Now" msgstr " Jetzt bezahlen" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment msgid "" " Pay " "Now" msgstr "" " Jetzt " "bezahlen" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment msgid " Paid" msgstr " Bezahlt" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment msgid " Pending" msgstr " Ausstehend" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_report msgid "" " Waiting" msgstr "" " Warten" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_report msgid "" " Done" msgstr "" " Erledigt" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_report msgid "Transactions" msgstr "Transaktionen" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:53 #, python-format msgid "" "If we store your payment information on our server, subscription payments " "will be made automatically." msgstr "" "Wenn Ihre Zahlungsinformationen auf unserem Server gespeichert sind, " "erfolgen Abonnementszahlungen automatisch." #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction_account_invoice_id msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success msgid "Invoice successfully paid." msgstr "Rechnung erfolgreich bezahlt." #. module: account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_invoice_payment_tx_id msgid "Last Transaction" msgstr "Letzte Transaktion" #. module: account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_invoice_payment_tx_count msgid "Number of payment transactions" msgstr "Anzahl der Zahlungstransaktionen" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:50 #, python-format msgid "Pay & Confirm" msgstr "Bestätigen & Zahlen" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/payment.py:119 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Jetzt kaufen" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment msgid "Pay with" msgstr "Bezahlen mit" #. module: account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_invoice_payment_acquirer_id msgid "Payment Acquirer" msgstr "Zahlungsanbieter" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Zahlungstransaktion" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/account_invoice.py:28 #, python-format msgid "Payment Transactions" msgstr "Zahlungstransaktionen" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment msgid "Status" msgstr "Status" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "" "There was an error processing your payment: impossible to validate invoice." msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten Ihrer Zahlung: Rechnung konnte nicht validiert " "werden." #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice state." msgstr "Fehler beim Verarbeiten Ihrer Zahlung: ungültiger Rechnungsstatus." #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice." msgstr "Fehler beim Verarbeiten Ihrer Zahlung: ungültige Rechnung." #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "" "There was an error processing your payment: issue with credit card ID " "validation." msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten Ihrer Zahlung: Probleme beim Validieren der " "Kreditkarten-ID." #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "" "There was an error processing your payment: transaction amount issue.
" msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten Ihrer Zahlung: Problem mit Transaktionsbetrag.
" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.
" msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten Ihrer Zahlung: Transaktion fehlgeschlagen.
" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was an error processing your payment: transaction issue.
" msgstr "Fehler beim Verarbeiten Ihrer Zahlung: Transaktionsproblem.
" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID." msgstr "Fehler beim Verarbeiten Ihrer Zahlung: ungültige Kreditkarten-ID." #. module: account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_invoice_payment_tx_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment msgid "Transactions" msgstr "Transaktionen"