# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_crm # # Translators: # Anders Wallenquist , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Jan-Eric Lindh , 2017 # lasch a , 2017 # Zou Haojun , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "Last-Translator: Zou Haojun , 2017\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view #: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page msgid "×" msgstr "×" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "" "Send\n" " " msgstr "" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form msgid "Add a contact form in the" msgstr "" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form msgid "Communication" msgstr "OCR / Meddelande rad 1" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form msgid "Contact Form" msgstr "Kontaktformulär" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form msgid "Contact Us" msgstr "Kontakta oss" #. module: website_crm #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_team_id msgid "Default Sales Channel" msgstr "" #. module: website_crm #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_crm_default_team_id msgid "Default Sales Channels" msgstr "" #. module: website_crm #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_crm_default_user_id msgid "Default Salesperson" msgstr "" #. module: website_crm #: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_team_id #: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website_crm_default_team_id msgid "" "Default sales channel for new leads created through the Contact Us form." msgstr "" #. module: website_crm #: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_user_id #: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website_crm_default_user_id msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." msgstr "" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Email" msgstr "E-post" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view #: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" msgstr "Är det brått, tveka inte att ringa oss:" #. module: website_crm #: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Kundämnen/affärsmöjligheter" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." msgstr "" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Phone Number" msgstr "Telefon" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form msgid "Sales Channel" msgstr "" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form msgid "Salesperson" msgstr "Säljare" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Subject" msgstr "Ämne" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view #: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page msgid "Thanks!" msgstr "Tackar!" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view #: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page msgid "We will get back to you shortly." msgstr "Vi återkommer snarast." #. module: website_crm #: model:ir.model,name:website_crm.model_website msgid "Website" msgstr "Webbplats" #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website msgid "Website Contact Form" msgstr "Webbplatsens kontaktformulär" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Company" msgstr "Ditt bolag" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Name" msgstr "Ditt namn" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Question" msgstr "Din fråga" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view #: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page msgid "Your message has been sent successfully." msgstr "Ditt meddelande är skickat." #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form msgid "page" msgstr "" #. module: website_crm #: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr ""