# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_forum # # Translators: # Jeffery CHEN , 2017 # 钟小华 , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # fausthuang , 2017 # liAnGjiA , 2017 # Talway <9010446@qq.com>, 2017 # Xu Lei , 2017 # Eddie Lim , 2017 # 苏州远鼎 , 2017 # waveyeung , 2017 # Lijie Ma , 2017 # 卓忆科技 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n" "Last-Translator: 卓忆科技 , 2017\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_forum #: model:mail.template,body_html:website_forum.validation_email msgid "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

Dear ${object.name},

\n" "

You have been invited to validate your email in order to get access to\n" " \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums.

\n" "

To validate your email, please click on the following link:

\n" " \n" " Validate my account for \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums\n" " \n" "

Thanks for your participation!

\n" "
\n" "
" msgstr "" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:24 #, python-format msgid "" " karma is required to perform this action. You can earn karma by having your" " answers upvoted by the community." msgstr "点赞需要执行这个动作,你能从得社区对你的回复的投票中得到点赞" #. module: website_forum #: model:mail.template,subject:website_forum.validation_email msgid "${object.company_id.name} Forums validation" msgstr "${object.company_id.name} 论坛验证" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "&times;" msgstr "&次数;" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)" msgstr "(以上部分是改编自Stackoverflow的常见问题解答)" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "" "(Un)archiving a forum automatically (un)archives its posts. Do you want to " "proceed?" msgstr "(反)存档论坛会自动(反)存档其中的帖子。你想继续?" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form msgid "" "(Un)archiving a post automatically (un)archives its answers. Do you want to " "proceed?" msgstr "(反)存档一篇帖子会自动(反)存档它的回复。你想继续?" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "(votes - 1) **" msgstr "(投票 -1) **" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "/ (days + 2) **" msgstr "/(天数 +2) **" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:29 #, python-format msgid "45% of questions shared" msgstr "45%% 的问题被共享" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:30 #, python-format msgid "" "65% more chance to get an\n" " answer" msgstr "超过65% 的机会获得回答" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid " [Closed]" msgstr " [关闭]" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid " [Deleted]" msgstr " [删除]" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid " [Offensive]" msgstr " [进攻]" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.users msgid " badges:" msgstr " 徽章:" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers should not add or expand questions. Instead\n" " either edit the question or add a comment." msgstr "回复者不应增加或延伸问题. 除非可以编辑或增加评论" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers should not add or expand questions. Instead either edit the " "question or add a question comment." msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers should not comment other answers. Instead\n" " add a comment on the other answers." msgstr "回复者不应评论其他回复者. 而应在别人的评论下增加一条评论" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers should not comment other answers. Instead add a comment on " "the other answers." msgstr "回复者不应评论其他回复者. 而应在别人的评论下增加一条评论" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers should not start debates\n" " This community Q&A is not a discussion group. Please avoid holding debates in\n" " your answers as they tend to dilute the essence of questions and answers. For\n" " brief discussions please use commenting facility." msgstr "" "答案不应该开始争论此社区Q&A,不是一个讨论小组。请避免在你回复中争论,因为他们往往会淡化的问题和答案的精髓。对于短暂的讨论,请使用注释工具。" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers shouldn't just point to other Questions. Instead add a " "question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok " "to include links to other questions or answers providing relevant additional" " information." msgstr "" "答案要只是指向其他问题。而应添加问题的评论表明“可能的重复......”。然而,它可以链接到其他问题或答案提供相关的更多信息。" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers shouldn't just point to other questions.\n" " Instead add a comment indicating \"Possible duplicate\n" " of...\". However, it's fine to include links to other\n" " questions or answers providing relevant additional\n" " information." msgstr "" "答案要只是指向其他问题。而应添加问题的评论表明“可能的重复......”。然而,它可以链接到其他问题或答案提供相关的更多信息。" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers shouldn't just provide a\n" " link a solution. Instead provide the solution\n" " description text in your answer, even if it's just a\n" " copy/paste. Links are welcome, but should be complementary to\n" " answer, referring sources or additional reading." msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Answers shouldn't just provide a link a solution. Instead provide the" " solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. " "Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources " "or additional reading." msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Before you ask - please make sure to search for a similar question. You can\n" " search questions by their title or tags. It’s also OK to\n" " answer your own question." msgstr "你问前 - 请务必寻找一个类似的问题你可以搜索他们的标题或标签的问题。也可以回答你自己的问题。" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_badges msgid "No badge yet!
" msgstr "还没有徽章!
" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes msgid "No vote given by you yet!" msgstr "你还没有投票!" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Please avoid asking questions that are too subjective\n" " and argumentative or not relevant to this community." msgstr "或和这个社区不相关的问题。" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "" "Please try to give a substantial answer. If you wanted to comment on the question or answer, just\n" " use the commenting tool. Please remember that you can always revise your answers\n" " - no need to answer the same question twice. Also, please don't forget to vote\n" " - it really helps to select the best questions and answers!" msgstr "" "请尽量给予实质性答复。 如果你想在问题或答案发表评论, 请 使用注释工具。 请记住,你可以随时修改你的答案" " 无需回答同样的问题两次。另外,请不要忘了投票 它确实有助于选择最佳的问题和答案!" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion msgid "Share Something Awesome." msgstr "共享的东西真棒。" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer msgid "[Answer]" msgstr "[回答者]" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge msgid " awarded users" msgstr " 授予用户" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_badges msgid "awarded users" msgstr "授予用户" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer msgid "" "\n" " Flagged\n" " " msgstr "被标记的" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "profile" msgstr "简介" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "" "\n" " Select Post" msgstr "选择帖子" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "" "Toggle navigation\n" " \n" " " msgstr "" "切换导航 " #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "" "(only one answer per question is allowed)" msgstr "(每个问题只能有一个答案)" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "bio" msgstr "个人简历" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "or" msgstr "或者" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "stats" msgstr "统计" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid " on " msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "" "\n" " Flagged" msgstr "标记的" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "By " msgstr "提供于 " #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "A new answer on" msgstr "新的回复在" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "A new question" msgstr "新的问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "" "A tag is a label that categorizes your question with other,\n" " similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" " others to find and answer your question. (Hover the mouse to follow/unfollow tag(s))" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "About This Community" msgstr "关于这个社区" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Accept " msgstr "接受 " #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_answer_accept_own msgid "Accept an answer on own questions" msgstr "在自己提的问题里接受回答" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_answer_accept_all msgid "Accept an answer to all questions" msgstr "可接受对所有提问的统一回答" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Accepted Answer" msgstr "接受的答案" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_accept msgid "Accepting an answer" msgstr "接受一个答案" #. module: website_forum #: selection:forum.post,state:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_active #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_active msgid "Active" msgstr "有效" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "Activity" msgstr "活动" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "Add a Comment" msgstr "增加一条评论" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:43 #, python-format msgid "Add page in menu" msgstr "在菜单添加页面" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_share msgid "" "After posting the user will be proposed to share its question or answer on " "social networks, enabling social network propagation of the forum content." msgstr "发帖后,用户将提议分享其问题或社交网络上的回答,使论坛内容以社会化网络传播。" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:196 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #, python-format msgid "All" msgstr "全部" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_bump msgid "Allow Bump" msgstr "允许置顶" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Answer" msgstr "答案" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:499 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit #, python-format msgid "Answer Edited" msgstr "答案已编辑" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_accepted msgid "Answer accepted" msgstr "已采纳的答案" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6 msgid "Answer accepted with 15 or more votes" msgstr "回复被15个以上的人接受" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_downvote msgid "Answer downvoted" msgstr "答案被投反对票" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_flagged msgid "Answer flagged" msgstr "标记的答案" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_answer msgid "Answer questions" msgstr "回答问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_upvote msgid "Answer upvoted" msgstr "答案被投赞成票" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4 msgid "Answer voted up 15 times" msgstr "提问被投票15次" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2 msgid "Answer voted up 4 times" msgstr "回复被投票4次" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3 msgid "Answer voted up 6 times" msgstr "回复被投票6次" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5 msgid "Answer was accepted with 3 or more votes" msgstr "回复被3个以上的人接受" #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_order:0 msgid "Answered" msgstr "已答复" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Answered Questions" msgstr "被回复的问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form msgid "Answered by" msgstr "被...回复" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8 msgid "Answered own question with at least 4 up votes" msgstr "回复的问题获得至少4次以上投票" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_child_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Answers" msgstr "答案" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Archived" msgstr "归档" #. module: website_forum #: selection:forum.post,post_type:0 msgid "Article" msgstr "条款" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Ask Your Question" msgstr "问你的问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Ask a Question" msgstr "提问" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_ask msgid "Ask questions" msgstr "提问" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_post msgid "Ask questions without validation" msgstr "提出没有验证的问题" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:29 #, python-format msgid "Ask the question in this forum by clicking on the button." msgstr "点击次按钮在这个论坛中提出问题" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_26 msgid "Asked a question and accepted an answer" msgstr "提出问题和接受回复" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1 msgid "Asked a question with at least 150 views" msgstr "提出的问题被浏览至少150次" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2 msgid "Asked a question with at least 250 views" msgstr "提出的问题被浏览至少250次" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3 msgid "Asked a question with at least 500 views" msgstr "提出的问题被浏览至少500次" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7 msgid "Asked first question with at least one up vote" msgstr "提出一个问题并得到至少一个投票" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_create_date msgid "Asked on" msgstr "问" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Asked:" msgstr "问:" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_question_new msgid "Asking a question" msgstr "提问" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Author" msgstr "作者" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 msgid "Autobiographer" msgstr "自传作家" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Avoid unnecessary introductions (Hi,... Please... Thanks...)," msgstr "避免不必要的介绍(嗨..请...谢谢)," #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Back to" msgstr "返回" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:333 #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:335 #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:404 #, python-format msgid "Bad Request" msgstr "坏的请求" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "Badges" msgstr "徽章" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge msgid "" "Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" " you receive badges for being especially helpful. Badges\n" " appear on your profile page, and your posts." msgstr "" "通过你的问题和答案,你可以赢得声誉,,\n" " 另外,如果特别有帮助,你会获得勋章。徽章\n" " 勋章会显示在你的模板页,和你发的帖子上。" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Biography" msgstr "传记" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_bronze_badge msgid "Bronze badges count" msgstr "青铜徽章个数" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_bump_date msgid "Bumped on" msgstr "跳到" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:34 #, python-format msgid "By sharing you answer, you will get additional" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_accept msgid "Can Accept" msgstr "可以采纳" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_answer msgid "Can Answer" msgstr "可回答的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_ask msgid "Can Ask" msgstr "可以提问" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_post msgid "Can Automatically be Validated" msgstr "能被自动验证" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_close msgid "Can Close" msgstr "可关闭的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_comment msgid "Can Comment" msgstr "可评论的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_comment_convert msgid "Can Convert to Comment" msgstr "可以转变为评论" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_downvote msgid "Can Downvote" msgstr "可以反对" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_edit msgid "Can Edit" msgstr "能编辑" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_flag msgid "Can Flag" msgstr "能被标记" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_moderate msgid "Can Moderate" msgstr "能缓和" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_unlink msgid "Can Unlink" msgstr "可删除" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_upvote msgid "Can Upvote" msgstr "可以支持" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_view msgid "Can View" msgstr "能浏览" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_edit_retag msgid "Change question tags" msgstr "改变问题标签" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_badges msgid "Check available badges" msgstr "查看可用的徽章" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_bump msgid "" "Check this box to display a popup for posts older than 10 days without any " "given answer. The popup will offer to share it on social networks. When " "shared, a question is bumped at the top of the forum." msgstr "选中该复选框,显示弹出的帖子超过10天没有任何答案。弹出窗口将提供在社交网络上分享。当共享后,一个问题被顶到在论坛的顶部。" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator msgid "Chief Commentator" msgstr "首席评论员" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "City" msgstr "城市" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:24 #, python-format msgid "Click Continue to create the forum." msgstr "Click 继续 生成论坛." #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:71 #, python-format msgid "Click here to accept this answer." msgstr "点击这里接受回复" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "" "Click here to send a verification email allowing you to participate to the " "forum." msgstr "点击这里发送一封验证邮件以便允许你加入论坛。" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Click to get bad question samples" msgstr "点击这里得到不好的问题的样本" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Click to get good question titles" msgstr "点击得到好的问题样本" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:64 #, python-format msgid "Click to post your answer." msgstr "点击贴出你的问题" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:51 #, python-format msgid "Click to post your question." msgstr "点击贴出你的问题" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:46 #: selection:forum.post,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full #, python-format msgid "Close" msgstr "关闭" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "Close Post" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_close_all msgid "Close all posts" msgstr "关闭所有的帖子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_close_own msgid "Close own posts" msgstr "关闭自己的帖子" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "Close post" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_closed_uid msgid "Closed by" msgstr "关闭者为" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_closed_date msgid "Closed on" msgstr "关闭于" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_name msgid "Closing Reason" msgstr "关闭原因" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_answer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Comment" msgstr "备注" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_all msgid "Comment all posts" msgstr "评论所有的帖子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_own msgid "Comment own posts" msgstr "评论自己的帖子" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Comment this post..." msgstr "评论这个帖子" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_chief_commentator #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_commentator #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator msgid "Commentator" msgstr "评论员" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_answer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer msgid "Comments" msgstr "备注" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile msgid "Complete own biography" msgstr "完成自己的传记" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1 #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_configure_profile #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile msgid "Completed own biography" msgstr "完成自己的传记" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "" "Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" " to our forums." msgstr "恭喜!你的邮件已经被激活了。现在你已经加入了我们的论坛。" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_content #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Content" msgstr "内容" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_convert_all msgid "Convert all answers to comments and vice versa" msgstr "转换所有回复去评论,反之亦然" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "Convert as a comment" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Convert as an answer" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_accept msgid "Convert comment to answer" msgstr "转换评论到回复" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_convert_own msgid "Convert own answers to comments and vice versa" msgstr "转换自己的回复到评论,反之亦然" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_is_correct msgid "Correct" msgstr "正确的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_is_correct msgid "Correct answer or answer accepted" msgstr "正确的回复或被接受的回复" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Country" msgstr "国家" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Country..." msgstr "国家..." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_create_date msgid "Create Date" msgstr "创建日期" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_tag_create msgid "Create new tags" msgstr "创建新标签" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_32 msgid "Created a tag used by 15 questions" msgstr "生成一个标签并被15个问题使用" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_create_uid msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_create_date msgid "Created on" msgstr "创建时间" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 msgid "Credible Question" msgstr "可靠的问题" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_critic #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic msgid "Critic" msgstr "批判家" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_default_order msgid "Default Order" msgstr "默认的顺序" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_default_post_type msgid "Default Post" msgstr "默认的帖子" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Delete" msgstr "刪除" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_unlink_all msgid "Delete all posts" msgstr "删除所有帖子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_unlink_own msgid "Delete own posts" msgstr "删除自己的帖子" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_23 msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes" msgstr "删除自己的被投3次以上反对票的贴子" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_6 msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes" msgstr "删除自己的被投3次以上支持票的贴子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_description msgid "Description" msgstr "说明" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Design Welcome Message" msgstr "设计欢迎信息" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_disciplined #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined msgid "Disciplined" msgstr "纪律" #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_post_type:0 selection:forum.post,post_type:0 msgid "Discussion" msgstr "讨论" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_discussion msgid "Discussions" msgstr "讨论" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_user_bio msgid "Display detailed user biography" msgstr "显示用户详细介绍" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_downvote msgid "Downvote" msgstr "反对" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Edit" msgstr "编辑" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Edit Profile" msgstr "编辑个人资料" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Edit Your Previous Answer" msgstr "编辑你以前的回答" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "Edit Your Profile" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_edit_all msgid "Edit all posts" msgstr "编辑所有的帖子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_edit_own msgid "Edit own posts" msgstr "编辑自己的帖子" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Edit reply" msgstr "编辑回复" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link msgid "Edit your Link" msgstr "编辑你的链接" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Edit your Post" msgstr "编辑你的帖子" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_editor #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor msgid "Editor" msgstr "编辑" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_editor msgid "Editor Features: image and links" msgstr "编辑工具:图像和链接" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Email" msgstr "电子邮箱" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_enlightened #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened msgid "Enlightened" msgstr "开明的" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:19 #, python-format msgid "Enter a name for your new forum." msgstr "为你的论坛输入一个名称。" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question msgid "Famous Question" msgstr "热门问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_favourite_count msgid "Favorite Count" msgstr "收藏夹个数" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 msgid "Favorite Question" msgstr "收藏的问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_favourite_ids msgid "Favourite" msgstr "收藏" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_favorite_question_1 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 msgid "Favourite Question (1)" msgstr "收藏的问题(1)" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_stellar_question_25 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 msgid "Favourite Question (25)" msgstr "收藏的问题(25)" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_favorite_question_5 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 msgid "Favourite Question (5)" msgstr "收藏的问题(5)" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "Favourite Questions" msgstr "收藏的问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Filter on" msgstr "筛选于" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_relevancy_post_vote msgid "First Relevance Parameter" msgstr "第一个相关参数" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_5 msgid "First downvote" msgstr "第一个反对" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_7 msgid "First edit" msgstr "第一次编辑" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_31 msgid "First upvote" msgstr "第一个支持" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Flag" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_flag #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_flag msgid "Flag a post as offensive" msgstr "标记无礼的帖子" #. module: website_forum #: selection:forum.post,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Flagged" msgstr "标记的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_flag_user_id msgid "Flagged by" msgstr "被标记" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Followed" msgstr "关注" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "Followed Questions" msgstr "关注的问题" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, your\n" " input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - it will\n" " be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote against\n" " will subtract 10 points. There is a limit of 200 points that can be accumulated\n" " for a question or answer per day. The table given at the end explains reputation point\n" " requirements for each type of moderation task." msgstr "" "例如,如果你问了一个有趣的问题或给出一个有用的答案,你的输入将被好评。另一方面,如果回答是误导 - " "它将被差评。每个好评的投票将产生10个点,每个差评的投票将减去10分。每天有200点可以累加由提出或回答问题。在最后给出的表格说明了每种类型的节制任务的美誉点要求。" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_forum_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_forum_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_forum_id #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search #: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions msgid "Forum" msgstr "论坛" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_badge_level #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_badge_user_level msgid "Forum Badge Level" msgstr "论坛徽章等级" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.res_users_view_form_preference #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_users_form_forum msgid "Forum Karma" msgstr "论坛贡献" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_name msgid "Forum Name" msgstr "论坛名字" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form msgid "Forum Post" msgstr "论坛帖子" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list msgid "Forum Posts" msgstr "论坛发表" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Forum Settings" msgstr "论坛设置" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag msgid "Forum Tag" msgstr "论坛标签" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header_footer_custom #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_list msgid "Forums" msgstr "论坛" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" msgstr "游戏化徽章" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" msgstr "游戏化任务" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge_user msgid "Gamification user badge" msgstr "游戏化的用户徽章" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:33 #, python-format msgid "Give your question title." msgstr "给出你的问题题目" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_gold_badge msgid "Gold badges count" msgstr "金质徽章个数" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer msgid "Good Answer" msgstr "满意答案" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_good_answer #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer msgid "Good Answer (6)" msgstr "满意答案 (6)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question msgid "Good Question" msgstr "好问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_graph msgid "Graph of Posts" msgstr "帖子图" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer msgid "Great Answer" msgstr "给力的答案" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_great_answer #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer msgid "Great Answer (15)" msgstr "伟大的回答(15)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question msgid "Great Question" msgstr "经典问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Group By" msgstr "分组" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_faq msgid "Guidelines" msgstr "方针" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru msgid "Guru" msgstr "专家" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_guru #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru msgid "Guru (15)" msgstr "专家(15)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_uid_has_answered msgid "Has Answered" msgstr "已回答" #. module: website_forum #: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help msgid "Help" msgstr "帮助" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "How to create a physical inventory at an anterior date?, How is the " "'remaining hours' field computed on tasks?, How to configure TPS and TVQ's " "canadian taxes?" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_karma_dofollow msgid "" "If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links" msgstr "如果作者没有足够的贡献点数,一个nofollow属性添加到链接" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "If this approach is not for you, please respect the community and use Google+\n" " communities instead." msgstr "如果这个方法不适合你,请尊重社区和使用谷歌+社区替代。" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "" "If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n" " users having a high karma can see closed posts to moderate\n" " them." msgstr "如果你关闭这个岗位,它会被隐藏于大多数用户。只有具有高贡献度用户可以看到他们。" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "If you fit in one of these example or if your motivation for asking the\n" " question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then\n" " you should not be asking here but on our mailing lists.\n" " However, if your motivation is “I would like others to explain ______ to me”,\n" " then you are probably OK." msgstr "" "如果你是这些例子中的一个或者如果你的动机问这个问题是“我想参与有关的讨论______”,那么你不应该问在这里,而应是在我们的邮件列表。但是,如果你的动机是:“我想别人解释______给我”,那么就对了。" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "" "If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n" " users having a high karma can see offensive posts to moderate\n" " them." msgstr "如果你标记这个帖子为不礼貌,它会被隐藏于大多数用户。只有具有高贡献度的用户可以看到。" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:43 #, python-format msgid "Insert tags related to your question." msgstr "插入标签到和你有关的问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "Inventory Date Problem, Task remaining hours, Can you help solve solve my " "tax computation problem in Canada?" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_user_favourite msgid "Is Favourite" msgstr "最受欢迎的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_has_validated_answer msgid "Is answered" msgstr "已回复的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_display_biography msgid "Is the author's biography visible from his post" msgstr "作者的简介在他的帖子中是否可见" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "It appears your email has not been verified." msgstr "你的邮件没有验证。" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_karma #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "Karma" msgstr "贡献值" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Karma Gains" msgstr "获得贡献值" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Karma Related Rights" msgstr "贡献度相关权利" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_close msgid "Karma to close" msgstr "停贡献值" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_comment msgid "Karma to comment" msgstr "评论需贡献值" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_comment_convert msgid "Karma to convert comment to answer" msgstr "贡献度转换评论到回复" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_edit msgid "Karma to edit" msgstr "修改贡献值" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_unlink msgid "Karma to unlink" msgstr "剥离贡献" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Keep Informed" msgstr "随时了解" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最后修改时间" #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_order:0 msgid "Last Updated" msgstr "最后更新" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新者" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最后更新时间" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Last activity date" msgstr "上次活动日期" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Last updated:" msgstr "最后更新:" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_25 msgid "Left 10 answers with score of 10 or more" msgstr "保留10个10分以上的回复" #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_post_type:0 msgid "Link" msgstr "链接" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_link #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Links" msgstr "链接" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "Mark as offensive" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_moderate msgid "Moderate posts" msgstr "审核帖子" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Moderation Tools" msgstr "审核工具" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "More over:" msgstr "此外" #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_order:0 msgid "Most Voted" msgstr "较多投票的" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Most answered" msgstr "最多回复" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Most voted" msgstr "较多投票的" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:48 #, python-format msgid "" "Move this question to the top of the list by sharing it on social networks." msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_user_vote msgid "My Vote" msgstr "我的投票" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_name #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form msgid "Name" msgstr "名称" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new msgid "New Answer" msgstr "新的答案" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "New Discussion" msgstr "新的讨论" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:32 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.content_new_forum #, python-format msgid "New Forum" msgstr "论坛新贴" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new msgid "New Question" msgstr "新问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion msgid "New Topic" msgstr "新话题" #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_order:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Newest" msgstr "最新" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer msgid "Nice Answer" msgstr "很赞的回答" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_nice_answer #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer msgid "Nice Answer (4)" msgstr "很赞的回答(4)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question msgid "Nice Question" msgstr "不错的问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_dofollow msgid "Nofollow links" msgstr "不能跟贴的链接" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:868 #: code:addons/website_forum/models/forum.py:888 #, python-format msgid "Not allowed to vote for its own post" msgstr "不能给自己的贴子投票" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:932 #, python-format msgid "Not enough karma to create a new Tag" msgstr "" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:489 #, python-format msgid "Not enough karma to retag." msgstr "" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question msgid "Notable Question" msgstr "值得注意的问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_posts_count msgid "Number of Posts" msgstr "帖子数量" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_views msgid "Number of Views" msgstr "点阅数量" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_child_count msgid "Number of answers" msgstr "回复数" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_count_flagged_posts msgid "Number of flagged posts" msgstr "被标记帖子数" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_count_posts_waiting_validation msgid "Number of posts waiting for validation" msgstr "等待审核的帖子数" #. module: website_forum #: selection:forum.post,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Offensive" msgstr "无礼" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "Offensive Post" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers msgid "On" msgstr "开" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:29 #, python-format msgid "On average," msgstr "平均" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Options" msgstr "选项" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Orders" msgstr "订单" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all msgid "Our forums" msgstr "我们的论坛" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_peer_pressure #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure msgid "Peer Pressure" msgstr "同行压力" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Pending" msgstr "待定" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "People" msgstr "人" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_plain_content msgid "Plain Content" msgstr "平面内容" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')" msgstr "请输入问题的描述(应该用“?”来结尾)" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "" "Please enter a valid email address in order to receive notifications from " "answers or comments." msgstr "为了接收回复通知,请输入正确的邮箱地址" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question msgid "Popular Question" msgstr "热门问题" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_popular_question #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question msgid "Popular Question (150)" msgstr "热门问题(150)" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_notable_question #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question msgid "Popular Question (250)" msgstr "热门问题(250)" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_famous_question #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question msgid "Popular Question (500)" msgstr "热门问题(500)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_post_id #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Post" msgstr "过账" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply msgid "Post Answer" msgstr "贴子回复" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason msgid "Post Closing Reason" msgstr "登录关张理由" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply msgid "Post Comment" msgstr "贴子评论" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link msgid "Post Title" msgstr "贴子题目" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Post Types" msgstr "帖子类型" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Post Your Question" msgstr "提交你的问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion msgid "Post Your Topic" msgstr "张贴你的话题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "Post:" msgstr "张贴:" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2 msgid "Posted 10 comments" msgstr "张贴的10个评论" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4 msgid "Posted 100 comments" msgstr "张贴的100个评论" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:433 #, python-format msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible" msgstr "张贴回复在[删除]或[关闭]的问题是不可能的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_post_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Posts" msgstr "帖子" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Provide enough details and, if possible, give an example." msgstr "提供足够的细节,如果可能的话,举个例子。" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Public profile" msgstr "公开模板" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_pundit #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit msgid "Pundit" msgstr "权威人士" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:58 #, python-format msgid "Put your answer here." msgstr "在这里放置你的回复" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:37 #, python-format msgid "Put your question here." msgstr "在这里放置你的问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header_footer_custom msgid "Q&amp;A" msgstr "Q&amp;A" #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_post_type:0 selection:forum.post,post_type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_parent_id msgid "Question" msgstr "疑问" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:502 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit #, python-format msgid "Question Edited" msgstr "问题编辑" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_question_downvote msgid "Question downvoted" msgstr "反对的问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Question has accepted answer" msgstr "问题已接受回复" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "Question not found!" msgstr "没有发现问题!" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4 msgid "Question set as favorite by 1 user" msgstr "问题被1个用户收藏" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6 msgid "Question set as favorite by 25 users" msgstr "问题被25个用户收藏" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5 msgid "Question set as favorite by 5 users" msgstr "问题被5个用户收藏" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:335 #, python-format msgid "Question should not be empty." msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Question tools" msgstr "问题工具" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_question_upvote msgid "Question upvoted" msgstr "支持的问题" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10 msgid "Question voted up 15 times" msgstr "问题被支持15次" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8 msgid "Question voted up 4 times" msgstr "问题被支持4次" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9 msgid "Question voted up 6 times" msgstr "问题被支持6次" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_question #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Questions" msgstr "问题" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:520 #, python-format msgid "Re: %s" msgstr "回复: %s" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Reactivate" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Read Guidelines" msgstr "阅读指南" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Real name" msgstr "真实姓名" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_closed_reason_id msgid "Reason" msgstr "原因" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_reason_type msgid "Reason Type" msgstr "原因类型" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "Reason:" msgstr "原因:" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1 msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time" msgstr "一个回复第一次至少收到3个支持" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Redirect to external link" msgstr "重指向外部链接" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Reject " msgstr "拒绝" #. module: website_forum #: selection:forum.forum,default_order:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_relevancy #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Relevance" msgstr "关联" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Relevance Computation" msgstr "相关计算" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Reopen" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Reply" msgstr "回复" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_self_reply msgid "Reply to own question" msgstr "回复自己的问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.private_profile msgid "Return to the question list." msgstr "返回问题列表。" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_moderator_id msgid "Reviewed by" msgstr "被审阅" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Save" msgstr "保存" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_scholar #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar msgid "Scholar" msgstr "学者" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Search in Post" msgstr "搜索帖子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_relevancy_time_decay msgid "Second Relevance Parameter" msgstr "第二关联参数" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "See post" msgstr "查看帖子" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question msgid "See question" msgstr "看问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Seen:" msgstr "看到:" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:15 #, python-format msgid "Select this menu item to create a new forum." msgstr "选择这个菜单项来新建一个论坛" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_self_learner #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner msgid "Self-Learner" msgstr "其中" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "Set a clear, explicit and concise question title\n" " (check" msgstr "设定一个清晰的,明确的和简明的问题标题(检查" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Share" msgstr "共享" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link msgid "" "Share an awesome link. Your post will appear in the 'Newest' top-menu.\n" " If the community vote on your post, it will get traction by being promoted\n" " in the homepage." msgstr "分享一个好的链接。你的信息会出现在“最新的”顶级菜单。如果你的帖子被社区投票,它会得到推荐到正在推广的网页。" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:39 #, python-format msgid "" "Share this content to increase your chances to be featured on the front page" " and attract more visitors." msgstr "分享此内容,以增加你在头版的机会,吸引更多的游客。 " #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_share msgid "Sharing Options" msgstr "共享选项" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_silver_badge msgid "Silver badges count" msgstr "银质徽章个数" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:26 #, python-format msgid "Sorry you must be logged in to perform this action" msgstr "" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:100 #, python-format msgid "Sorry you must be logged to flag a post" msgstr "对不起,你必须登录后标记一个帖子" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:149 #, python-format msgid "Sorry you must be logged to vote" msgstr "对不起,你必须登录后来投票" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:199 #, python-format msgid "Sorry, anonymous users cannot choose correct answer." msgstr "对不起,匿名用户不能选择正确的回复" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "Sorry, this question is not available anymore." msgstr "对不起,这个问题失效了。" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:144 #, python-format msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts" msgstr "对不起,你不能给自己的帖子投票" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Sort by" msgstr "排序" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Stats" msgstr "统计数据" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_state msgid "Status" msgstr "状态" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 msgid "Stellar Question" msgstr "主要的问题" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student msgid "Student" msgstr "学生" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link msgid "Submit a Link" msgstr "发送一个链接" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_supporter #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter msgid "Supporter" msgstr "支持者" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search msgid "Tag" msgstr "标签" #. module: website_forum #: sql_constraint:forum.tag:0 msgid "Tag name already exists !" msgstr "标签名已存在!" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_tag_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag msgid "Tags" msgstr "摘要" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_taxonomist #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist msgid "Taxonomist" msgstr "分类学者" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_teacher #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher msgid "Teacher" msgstr "老师" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_bump_date msgid "" "Technical field allowing to bump a question. Writing on this field will " "trigger a write on write_date and therefore bump the post. Directly writing " "on write_date is currently not supported and this field is a workaround." msgstr "" "技术领域允许触碰一个问题。写此字段将触发write_date写入,然后触碰帖子。直接写在write_date是目前不支持,该字段是一个解决办法。" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:9 #, python-format msgid "Thanks for posting!" msgstr "谢谢张贴" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "The" msgstr "这" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "The flagged queue is empty." msgstr "标记的队列是空的" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer\n" " questions related to Odoo." msgstr "这个网站的目的是建立一个与Odoo问题回复相关的知识库" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "The offensive queue is empty." msgstr "反对队列为空" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "The validation queue is empty." msgstr "审核队列是空的" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users of\n" " this site in order to improve the overall quality of the knowledge base content.\n" " Such privileges are granted based on user karma level: you will be able to do the same\n" " once your karma gets high enough." msgstr "" "因此,问题和答案可以像维基页面本网站被资深用户编辑,以提高知识基础内容的综合素质。这种特权是基于用户的贡献度的授予:一旦你的贡献度够高你也可这样做。" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "This community is for professional and enthusiast users,\n" " partners and programmers. You can ask questions about:" msgstr "这个社区是为专业和发烧级用户,合作伙伴和程序员。你可以问的问题:" #. module: website_forum #: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help msgid "" "This community is for professionals and enthusiasts of our products and " "services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build " "your professional profile and become a better marketer together." msgstr "这个社区是为专业人士和我们的产品和服务的爱好者。分享并讨论最好的内容和新的营销思路,建立自己的专业简介,并成为一个更好的营销合作。" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_relevancy_post_vote msgid "" "This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' " "represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since " "the post creation" msgstr "这个公式中使用相关性排序。变量'投票'表示为一个帖子的票数,'天'是自帖子创建后的天数" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:409 #, python-format msgid "This forum does not allow %s" msgstr "这个论坛不允许%s" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:110 #, python-format msgid "This post can not be flagged" msgstr "这个帖子不能被结束" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:105 #, python-format msgid "This post is already flagged" msgstr "这个帖子已经被结束了" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "" "This post is currently awaiting moderation and not yet published... Do you " "want Accept or Reject this post ?" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.private_profile msgid "This profile is private!" msgstr "这个资料属于个人隐私" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Threads" msgstr "线程" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_name msgid "Title" msgstr "称谓" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Title must not be empty" msgstr "标题不能为空" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:333 #: code:addons/website_forum/controllers/main.py:404 #, python-format msgid "Title should not be empty." msgstr "标题不能为空" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_recipient_id msgid "To" msgstr "至" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid asking\n" " subjective questions where …" msgstr "为了避免你的问题被结束和可能已经删除,避免询问主观问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_count msgid "Total Votes" msgstr "投票统计" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "Trending" msgstr "趋势" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_post_type msgid "Type" msgstr "类型" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_content_link msgid "URL" msgstr "URL网址" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_content_link msgid "URL of Link Articles" msgstr "链接文章的网址" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link msgid "URL to Share" msgstr "分享的链接" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Unanswered" msgstr "未回答" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_unlink_all msgid "Unlink all comments" msgstr "删除所有评论" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_unlink_own msgid "Unlink own comments" msgstr "不链接自己的评论" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Update" msgstr "更新" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_write_date msgid "Update on" msgstr "更新" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_write_uid msgid "Updated by" msgstr "更新" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_upvote msgid "Upvote" msgstr "支持" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_student #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student msgid "Upvoted question (1)" msgstr "支持的问题(1)" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_great_question #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question msgid "Upvoted question (15)" msgstr "支持的问题(15)" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_nice_question #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question msgid "Upvoted question (4)" msgstr "支持的问题(4)" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_good_question #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question msgid "Upvoted question (6)" msgstr "支持的问题(6)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_user_id msgid "User" msgstr "用户" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users msgid "Users" msgstr "用户" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_question msgid "" "Users can answer only once per question. Contributors can edit answers and " "mark the right ones." msgstr "用户回答每个问题只有一次。参与者可以编辑答案和标记是正确的。" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "Validate question" msgstr "验证问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "View" msgstr "视图" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "View Your Badges" msgstr "查看你的徽章" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_vote msgid "Vote" msgstr "投票" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "Votes" msgstr "投票" #. module: website_forum #: selection:forum.post,state:0 msgid "Waiting Validation" msgstr "等待验证" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Waiting for validation" msgstr "等待验证" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_forum_waiting_posts_count msgid "Waiting post" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link msgid "" "We keep a high level of quality in showcased posts, around 20% of the submited\n" " posts will be featured." msgstr "我们保持高质量的展示帖子,大约20%的帖子将被精选。" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile msgid "Website" msgstr "网站" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "网站信息" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "网站沟通记录" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_welcome_message msgid "Welcome Message" msgstr "欢迎信息" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "What kinds of questions can I ask here?" msgstr "在这里我能问什么样的问题" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "What should I avoid in my answers?" msgstr "在我的回复中什么该被避免" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "What should I avoid in my questions?" msgstr "在我的回复中什么该被避免" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain some\n" " points, which are called \"karma points\". These points serve as a rough\n" " measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks are\n" " gradually assigned to the users based on those points." msgstr "" "当问题或答案是好评,发布它们的用户将获得一些积分,这是所谓的“荣誉点数”。这些点作为一个粗略衡量社区信任他/她。各种适量的任务逐步分配给这些用户基于点数。" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_link msgid "When clicking on the post, it redirects to an external link" msgstr "当点击这个帖子,它重定向到一个外部链接" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "Why can other people edit my questions/answers?" msgstr "为什么其他人能编辑我的问题/回答?" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "You already have one pending post.
\n" " Please wait for a moderator to validate your previous post before continuing." msgstr "" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:138 #, python-format msgid "" "You cannot choose %s as default post since the forum does not allow it." msgstr "你不能选择%s作为默认帖子,论坛不允许这样做。" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "You cannot post an empty answer" msgstr "你不能发表空的回复" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "You should only ask practical, answerable questions based\n" " on actual problems that you face. Chatty, open-ended\n" " questions diminish the usefulness of this site and push\n" " other questions off the front page." msgstr "你应该只要求根据你所面对的实际问题回答问题。闲谈,开放式问题会削弱本网站的实用性,推动其他问题关闭头版。" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "Your Answer" msgstr "你的回复" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion msgid "Your Discussion Title..." msgstr "你的讨论标题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Your Question Title..." msgstr "你的问题标题..." #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply msgid "Your Reply" msgstr "你的回复" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "accept any answer" msgstr "接受任何回复" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "and" msgstr "与" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post msgid "back to post" msgstr "回到贴子" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "bad examples" msgstr "不好的案例" #. module: website_forum #: selection:gamification.badge,level:0 msgid "bronze" msgstr "青铜" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "by" msgstr "by" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "by activity date" msgstr "通过活动日期" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "by most answered" msgstr "大多数回答" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "by most voted" msgstr "较多投票的" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "by newest" msgstr "最新的" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "by relevance" msgstr "相关的" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "close any posts" msgstr "关闭所有帖子" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 msgid "contains offensive or malicious remarks" msgstr "包含攻击或恶意的言论" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "delete any comment" msgstr "删除所有评论" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "delete any question or answer" msgstr "删除所有问题和回复" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "delete own comment" msgstr "删除自己的评论" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "downvote" msgstr "反对" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 msgid "duplicate post" msgstr "重复的帖子" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link msgid "e.g. https://www.odoo.com" msgstr "例如https://www.odoo.com" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "edit any post, view offensive flags" msgstr "编辑帖子,查看反对标记" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”" msgstr "每一个答案是同样有效:“你最喜欢什么______?”" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "flag offensive, close own questions" msgstr "标记无理的,关闭自己的问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "flagged" msgstr "终结" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "follower(s)" msgstr "关注者" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "for reason:" msgstr "原因:" #. module: website_forum #: selection:gamification.badge,level:0 msgid "gold" msgstr "金牌" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "good examples" msgstr "好的案例" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "has been closed" msgstr "被关闭了" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "" "has been posted and require your validation. Click here to access the " "question :" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "has been posted. Click here to access the post :" msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question msgid "has been posted. Click here to access the question :" msgstr "" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:36 #, python-format msgid "here" msgstr "这里" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs," msgstr "如何为特定的业务需求配置或自定义Odoo" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "how to develop modules for your own need," msgstr "如果为你的需求开发模块" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure," msgstr "如何在特定环境下安装Odoo" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:34 #, python-format msgid "" "if your\n" " answer is selected as the right one. See what you can do with karma" msgstr "如果你的回复被选为正确的,看你能用你的贡献值做什么" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13 msgid "inappropriate and unacceptable statements" msgstr "不恰当的和不可接受的声明" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "insert text link, upload files" msgstr "插入文本链接,上传文件" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11 msgid "insulting and offensive language" msgstr "侮辱性和攻击性的语言" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”" msgstr "粗言滥语伪装成一个问题:“______太烂了,对吗?”" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "karma" msgstr "贡献值" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:34 #, python-format msgid "karma points" msgstr "贡献度点数" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "last connection" msgstr "最后的联系" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "location" msgstr "位置" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "member since" msgstr "成员自" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 msgid "not a real post" msgstr "不是一个真正的帖子" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 msgid "not relevant or out dated" msgstr "不相关或过时了" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 msgid "off-topic or not relevant" msgstr "偏离主题或不相关" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "on" msgstr "在" #. module: website_forum #. openerp-web #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:29 #, python-format msgid "" "on social networks get an answer within\n" " 5 hours. Questions shared on two social networks have" msgstr "在社交网络上5小时内得到答复。在两个社交网络共享问题" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "post" msgstr "帖子" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15 msgid "racist and hate speech" msgstr "种族主义和仇恨言论" #. module: website_forum #: selection:gamification.badge,level:0 msgid "silver" msgstr "银" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 msgid "spam or advertising" msgstr "垃圾邮件或广告" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "specific questions about Odoo service offers, etc." msgstr "有关Odoo服务等具体问题" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel " "like I do.”" msgstr "没有实际要解决的问题:“我很好奇,是否其他人都觉得像我这样。”" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14 msgid "threatening language" msgstr "威胁性语言" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "time" msgstr "时间" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "times" msgstr "时间" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 msgid "too localized" msgstr "太本地化" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 msgid "too subjective and argumentative" msgstr "过于主观和争论" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "upvote, add comments" msgstr "支持,添加注释" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "views" msgstr "浏览次数" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12 msgid "violent language" msgstr "暴力语言" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "votes" msgstr "投票" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "waiting for validation" msgstr "等待验证" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ " "happened?”" msgstr "我们被要求一个开放式的,假设性的问题:“如果有什么事______”" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full msgid "website" msgstr "网站" #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need," msgstr "什么是使用Odoo特定业务需求的最佳方式," #. module: website_forum #: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help msgid "" "your answer is provided along with the question, and you expect more " "answers: “I use ______ for ______, what do you use?”" msgstr "你的答案是伴随着问题提供,你希望有更多的答案:“我用____________的,你用什么”" #. module: website_forum #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "your biography can be seen as tooltip" msgstr "你的基础资料可以被视为提示"