# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * google_calendar # # Translators: # Martin Trigaux , 2017 # Michael Yeung , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-10 11:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Yeung , 2017\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Tutorial" msgstr "教學" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config msgid "API Credentials" msgstr "API憑證" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:89 #, python-format msgid "Accounts" msgstr "帳戶" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:79 #, python-format msgid "" "All events have been disconnected from your previous account. You can now " "restart the synchronization" msgstr "所有活動已經從早前之帳戶分離,現在可以重新同步" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:57 #, python-format msgid "" "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " "use it!" msgstr "在使用之前需要管理員設定Google的同步設置" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:83 #, python-format msgid "" "An error occured while disconnecting events from your previous account. " "Please retry or contact your administrator." msgstr "在與早前之帳戶分離時發生錯誤,請聯絡你的管理員以重試" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee msgid "Attendee information" msgstr "參與者資訊" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form msgid "Calendar" msgstr "行事曆" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_cal_id msgid "Calendar ID" msgstr "行事曆ID" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Client ID" msgstr "客戶端ID" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Client Secret" msgstr "客戶端 Secret" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings_cal_client_id msgid "Client_id" msgstr "Client_id" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings_cal_client_secret msgid "Client_key" msgstr "Client_key" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:54 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:58 #, python-format msgid "Configuration" msgstr "設置" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_display_name msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:66 #, python-format msgid "Do you want to do this now?" msgstr "你要現在執行嗎??" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event msgid "Event" msgstr "活動" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:84 #, python-format msgid "Event disconnection error" msgstr "活動分離錯誤" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:80 #, python-format msgid "Event disconnection success" msgstr "活動分離成功" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee_google_internal_event_id msgid "Google Calendar Event Id" msgstr "Google行事曆活動ID" #. module: google_calendar #: model:ir.actions.server,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals #: model:ir.cron,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals msgid "Google Calendar: synchronization" msgstr "Google行事曆: 同步" #. module: google_calendar #: sql_constraint:calendar.attendee:0 msgid "Google ID should be unique!" msgstr "Google ID應該是唯一的" #. module: google_calendar #: code:addons/google_calendar/models/google_calendar.py:687 #, python-format msgid "" "Google is lost... the next synchro will be a full synchro. \n" "\n" " %s" msgstr "" "Google迷路了... 下一次將會作出全面性同步。 \n" "\n" " %s" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_id msgid "ID" msgstr "編號" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:65 #, python-format msgid "" "In order to do this, you first need to disconnect all existing events from " "the old account." msgstr "你需要從舊帳戶移除所有現存之活動,方可以執行" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users_google_calendar_cal_id msgid "" "Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all " "links between GoogleID and Odoo Google Internal ID" msgstr "上一次的Google行事曆ID已經同步完成。如果已經變更了,我們將會移除所有相關之連結" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最後修改:" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_last_sync_date msgid "Last synchro date" msgstr "最後同步日期" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee_oe_synchro_date msgid "Odoo Synchro Date" msgstr "Odoo同步日期" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event_oe_update_date msgid "Odoo Update Date" msgstr "Odoo更新日期" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:46 #, python-format msgid "Redirection" msgstr "重定向" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_rtoken msgid "Refresh Token" msgstr "更新安全碼" #. module: google_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar msgid "Settings" msgstr "設置" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:117 #, python-format msgid "Sync with Google" msgstr "與 Google同步" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:50 #, python-format msgid "" "The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do " "you want to do it now?" msgstr "需要設置Google同步才可使用,你現在要設置嗎?" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:64 #, python-format msgid "" "The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last " "one used (%s)!" msgstr "你正在同步之帳戶 (%s) 不同於上一次 (%s) !" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_token_validity msgid "Token Validity" msgstr "安全碼合法性" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings_server_uri msgid "URI for tuto" msgstr "" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_token msgid "User token" msgstr "用戶安全碼" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users msgid "Users" msgstr "用戶" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:42 #, python-format msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!" msgstr "你將被重定向至Google以授權至行事曆" #. module: google_calendar #: code:addons/google_calendar/models/google_calendar.py:295 #, python-format msgid "Your token is invalid or has been revoked !" msgstr "你的安全碼無效或已經被廢除!" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar msgid "google.calendar" msgstr "google.calendar" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "res.config.settings"