From 44e3e5269b2bcc4d87887af78bd49ea068742e92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Flectra Date: Sat, 3 Mar 2018 04:42:20 -0800 Subject: [PATCH] [FIX] fr translation issue --- addons/website_sale/i18n/af.po | 17 +- addons/website_sale/i18n/am.po | 17 +- addons/website_sale/i18n/ar.po | 26 +- addons/website_sale/i18n/bg.po | 87 +-- addons/website_sale/i18n/bs.po | 17 +- addons/website_sale/i18n/ca.po | 18 +- addons/website_sale/i18n/cs.po | 21 +- addons/website_sale/i18n/da.po | 100 +++- addons/website_sale/i18n/de.po | 698 ++++++++++++++++------ addons/website_sale/i18n/el.po | 39 +- addons/website_sale/i18n/es.po | 279 ++++++--- addons/website_sale/i18n/et.po | 103 ++-- addons/website_sale/i18n/eu.po | 25 +- addons/website_sale/i18n/fa.po | 19 +- addons/website_sale/i18n/fi.po | 19 +- addons/website_sale/i18n/fo.po | 19 +- addons/website_sale/i18n/fr.po | 3 - addons/website_sale/i18n/gl.po | 19 +- addons/website_sale/i18n/he.po | 47 +- addons/website_sale/i18n/hr.po | 23 +- addons/website_sale/i18n/hu.po | 19 +- addons/website_sale/i18n/id.po | 17 +- addons/website_sale/i18n/it.po | 62 +- addons/website_sale/i18n/ja.po | 60 +- addons/website_sale/i18n/ka.po | 39 +- addons/website_sale/i18n/kab.po | 22 +- addons/website_sale/i18n/ko.po | 59 +- addons/website_sale/i18n/lo.po | 17 +- addons/website_sale/i18n/lt.po | 34 +- addons/website_sale/i18n/lv.po | 17 +- addons/website_sale/i18n/mk.po | 19 +- addons/website_sale/i18n/mn.po | 25 +- addons/website_sale/i18n/nb.po | 21 +- addons/website_sale/i18n/ne.po | 15 +- addons/website_sale/i18n/nl.po | 30 +- addons/website_sale/i18n/pl.po | 17 +- addons/website_sale/i18n/pt.po | 22 +- addons/website_sale/i18n/pt_BR.po | 21 +- addons/website_sale/i18n/ro.po | 21 +- addons/website_sale/i18n/ru.po | 25 +- addons/website_sale/i18n/sk.po | 39 +- addons/website_sale/i18n/sl.po | 73 ++- addons/website_sale/i18n/sq.po | 19 +- addons/website_sale/i18n/sr.po | 17 +- addons/website_sale/i18n/sr@latin.po | 17 +- addons/website_sale/i18n/sv.po | 17 +- addons/website_sale/i18n/th.po | 22 +- addons/website_sale/i18n/tr.po | 19 +- addons/website_sale/i18n/uk.po | 411 +++++++++---- addons/website_sale/i18n/vi.po | 17 +- addons/website_sale/i18n/website_sale.pot | 14 +- addons/website_sale/i18n/zh_CN.po | 210 ++++--- addons/website_sale/i18n/zh_TW.po | 22 +- 53 files changed, 2157 insertions(+), 898 deletions(-) diff --git a/addons/website_sale/i18n/af.po b/addons/website_sale/i18n/af.po index 75148829..98d39573 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/af.po +++ b/addons/website_sale/i18n/af.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Andre de Kock , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Andre de Kock , 2017\n" "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2132,6 +2132,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2157,6 +2158,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3417,6 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/am.po b/addons/website_sale/i18n/am.po index 14c817e3..2b054cb0 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/am.po +++ b/addons/website_sale/i18n/am.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Kiros Haregewoine , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Kiros Haregewoine , 2017\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2132,6 +2132,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2157,6 +2158,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3417,6 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/ar.po b/addons/website_sale/i18n/ar.po index 6e2af4ba..8492517c 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ar.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Mustafa Rawi , 2017 # hoxhe Aits , 2017 # Mohammed Ibrahim , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Ghaith Gammar , 2017 # Akram Alfusayal , 2017 # Osama Ahmaro , 2017 @@ -16,14 +16,15 @@ # Mustafa J. Kadhem , 2017 # Mohammed Albasha , 2017 # Mahmood Al Halwachi , 2017 -# zahi chemaly , 2017 +# nle_odoo, 2017 +# Husam Migdadi , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: zahi chemaly , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Husam Migdadi , 2018\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid " " -msgstr ";amp;nbsp&" +msgstr " " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action msgid "Click to define a new category." -msgstr "" +msgstr "اضغط لتعريف تصنيف جديد." #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -2147,6 +2148,7 @@ msgstr "الفئة الأم" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "ادفع الآن" @@ -2172,6 +2174,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "معلومات الدفع" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "معاملة السداد" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3434,6 +3441,11 @@ msgstr "رقم إشارتك" msgid "Your cart is empty!" msgstr "عربة التسوق الخاصة بك فارغة!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/bg.po b/addons/website_sale/i18n/bg.po index da2efa23..bf2ba940 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/bg.po +++ b/addons/website_sale/i18n/bg.po @@ -3,16 +3,18 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 -# B Dochev , 2017 -# Ivan Ivanov , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# B Dochev, 2017 +# Ivan Ivanov, 2017 +# aleksandar ivanov, 2018 +# Bernard , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Ivan Ivanov , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Bernard , 2018\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_products_categories @@ -798,7 +800,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Приложи" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1001,7 +1003,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Промяна" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order_can_directly_mark_as_paid @@ -1023,7 +1025,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Град" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Име на фирма" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Components @@ -1182,7 +1184,7 @@ msgstr "Потвърдени поръчки" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Контакт" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1196,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Държава" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -1239,7 +1241,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "Валути" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1395,7 +1397,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Имейл" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1493,7 +1495,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_model_fields msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Полета" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_abandoned_orders_ecommerce @@ -1566,7 +1568,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP Маршрутизиране" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -1681,7 +1683,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_image #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form @@ -1737,7 +1739,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_stock msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Наличност" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_invoices_ecommerce @@ -1878,7 +1880,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Емблема" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1911,7 +1913,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image_medium msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Картинка със среден размер" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_image_medium @@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_name #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort @@ -2030,7 +2032,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale.xml:12 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Добре" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2129,10 +2131,11 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_parent_id msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "Родителска категория" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2158,6 +2161,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Плащане" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2189,7 +2197,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Телефон" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "Продажба" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website @@ -2674,7 +2682,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist_selectable msgid "Selectable" -msgstr "" +msgstr "Избираем" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2726,12 +2734,12 @@ msgstr "Последователност" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.server msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Сървър" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.services msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Услуги" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2817,7 +2825,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Размер" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_size_x @@ -2834,7 +2842,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image_small msgid "Small-sized image" -msgstr "" +msgstr "Картинка с малък размер" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_image_small @@ -2987,7 +2995,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "ID на данък" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -3002,7 +3010,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "Срокове и условия" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -3166,7 +3174,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute_type msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -3239,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_sale.model_website #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Уеб-страница" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category @@ -3418,6 +3426,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." @@ -3446,7 +3459,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings msgid "eCommerce" -msgstr "" +msgstr "Електронна Търговия" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action @@ -3523,7 +3536,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "set company logo" -msgstr "" +msgstr "настройване на лого на компания" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note diff --git a/addons/website_sale/i18n/bs.po b/addons/website_sale/i18n/bs.po index 5b497ec7..d06ea1b0 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/bs.po +++ b/addons/website_sale/i18n/bs.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Boško Stojaković , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Bole , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Bole , 2017\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2206,6 +2206,7 @@ msgstr "Izvorna kategorija" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Plati Sad" @@ -2231,6 +2232,11 @@ msgstr "Sticaoc plaćanja" msgid "Payment Information" msgstr "Informacije o plaćanju" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transakcija plaćanja" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3494,6 +3500,11 @@ msgstr "Tvoja Referenca" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Vaša korpa je prazna!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "Vaša uplata je autorizovana." + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/ca.po b/addons/website_sale/i18n/ca.po index cf42a17f..af885dc8 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ca.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ca.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Quim - eccit , 2017 +# RGB Consulting , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Quim - eccit , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: RGB Consulting , 2018\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2138,6 +2139,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2163,6 +2165,11 @@ msgstr "Pagament de compradors" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacció de pagament" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3427,6 +3434,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "El seu pagament s'ha autoritzat." + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/cs.po b/addons/website_sale/i18n/cs.po index 99610dfc..39af0b78 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/cs.po +++ b/addons/website_sale/i18n/cs.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Jan Horzinka , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Jan Horzinka , 2018\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Apply multi-currencies" -msgstr "" +msgstr "Použít multi-měny" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2137,6 +2137,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2162,6 +2163,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3422,6 +3428,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/da.po b/addons/website_sale/i18n/da.po index 8f1a8a6c..e6dd152e 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/da.po +++ b/addons/website_sale/i18n/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Morten Schou , 2017 # Sanne Kristensen , 2017 # Per Rasmussen , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Jesper Carstensen , 2017 # Pernille Kristensen , 2017 # Ejner Sønniksen , 2017 @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: lhmflexerp , 2017\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,6 +99,37 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +"

Der er varer i din kurv.

\n" +"

Vil du gerne gennemføre dit køb?



\n" +" % if object.order_line:\n" +" % for line in object.order_line:\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" ${line.product_id.display_name}
${line.name}\n" +"
\n" +" ${(line.product_uom_qty) | int} ${(line.product_uom.name)}\n" +"
\n" +" % endfor\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +" Gennemgå ordren


\n" +"

Tak fordi du handlede hos ${user.company_id.name}!

\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document @@ -506,7 +537,7 @@ msgstr "Ordre" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout msgid "Review Order" -msgstr "" +msgstr "Gennemgå ordre" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort @@ -514,6 +545,8 @@ msgid "" "Sort by\n" " " msgstr "" +"Sortér efter\n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list @@ -920,7 +953,7 @@ msgstr "Alternative produkter:" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team_abandoned_carts_amount msgid "Amount of Abandoned Carts" -msgstr "" +msgstr "Mængden af ikke gennemførte ordre" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -995,7 +1028,7 @@ msgstr "Automatisk Faktura" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:93 #, python-format msgid "Average Order" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnitlig ordre" #. module: website_sale #: model:res.country.group,name:website_sale.benelux @@ -1352,7 +1385,7 @@ msgstr "Kontakt" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:97 #, python-format msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Konvertering" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country @@ -1573,7 +1606,7 @@ msgstr "E-mail" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Email Template" -msgstr "Email skabelon" +msgstr "E-mail skabelon" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_mail_compose_message @@ -2109,7 +2142,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form msgid "Mark as Paid" -msgstr "Markér som Betalt" +msgstr "Markér som betalt" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image_medium @@ -2144,7 +2177,7 @@ msgstr "Mere energieffektive" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_group_website_multiimage msgid "Multi-Images" -msgstr "" +msgstr "Flere billeder" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2182,7 +2215,7 @@ msgstr "Navn - A til Z" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort msgid "Name - Z to A" -msgstr "" +msgstr "Navn - Z til A" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.network @@ -2201,7 +2234,7 @@ msgstr "Ny vare" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "Next " -msgstr "" +msgstr "Næste " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2226,7 +2259,7 @@ msgstr "Ingen hjemmeside" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Now to Follow Your Order" -msgstr "" +msgstr "Følg din ordre" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team_abandoned_carts_count @@ -2290,7 +2323,7 @@ msgstr "Valgmuligheder: garanti, software" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_order_mail_template msgid "Order Confirmation Email" -msgstr "Ordrebekræftelse e-mail" +msgstr "Ordrebekræftelses e-mail" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_website_order_line @@ -2320,7 +2353,7 @@ msgstr "Ordrer" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice msgid "Orders To Invoice" -msgstr "Ordrer Til Fakturering" +msgstr "Ordrer til fakturering" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2328,7 +2361,7 @@ msgstr "Ordrer Til Fakturering" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:89 #, python-format msgid "Orders/Day" -msgstr "Order/dag" +msgstr "Ordre/dag" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -2342,6 +2375,7 @@ msgstr "Hovedkategori" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Betal nu" @@ -2367,6 +2401,11 @@ msgstr "Betalingsindløser" msgid "Payment Information" msgstr "Betalingsinformation" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Betalings transaktion" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2381,14 +2420,14 @@ msgstr "Betaling" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.payment_transaction_action_payments_to_capture msgid "Payments To Capture" -msgstr "" +msgstr "Betalinger klar til at hæve" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:14 #, python-format msgid "Payments to Capture" -msgstr "" +msgstr "Betalinger klar til at hæve" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Pen_Drive @@ -2677,12 +2716,12 @@ msgstr "Bedømmelse" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" +msgstr "Bedømmelse af seneste Feedback" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "" +msgstr "Bedømmelse af seneste billede" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_last_value @@ -3025,7 +3064,7 @@ msgstr "Vis flere billeder på webshoppen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Tilmeld" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale @@ -3101,7 +3140,7 @@ msgstr "Sortér efter pris" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort msgid "Sorting by :" -msgstr "" +msgstr "Sortering efter:" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Speakers @@ -3193,7 +3232,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "TIN / VAT" -msgstr "CVR / MOMS" +msgstr "MOMS" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -3227,7 +3266,7 @@ msgstr "Vilkår & betingelser" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Vilkår & amp; amp; betingelser" +msgstr "Vilkår & betingelser" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -3356,7 +3395,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "This is your current cart." -msgstr "" +msgstr "Dette er din nuværende kurv" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form @@ -3443,7 +3482,7 @@ msgstr "Ubetalte ordrer" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:75 #, python-format msgid "Untaxed Total Sold" -msgstr "" +msgstr "Salg i alt uden moms" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -3653,6 +3692,11 @@ msgstr "Deres reference" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Din indkøbskurv er tom" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "Din betaling er blevet godkendt." + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." @@ -3688,7 +3732,7 @@ msgstr "Webshop" #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view msgid "eCommerce Categories" -msgstr "" +msgstr "Webshop kategorier" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.search count @@ -3763,7 +3807,7 @@ msgstr "Indsæt firma logo" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note msgid "terms & conditions" -msgstr "Vilkår & amp; betingelser" +msgstr "Vilkår & betingelser" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner diff --git a/addons/website_sale/i18n/de.po b/addons/website_sale/i18n/de.po index 230a7e08..729b6979 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/de.po +++ b/addons/website_sale/i18n/de.po @@ -4,21 +4,21 @@ # # Translators: # Torsten Wichmann , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # key six , 2017 # Tina Rittmüller , 2017 # Ermin Trevisan , 2017 # darenkster , 2017 -# Wolfgang Taferner , 2017 +# Wolfgang Taferner, 2017 # Thorsten Vocks , 2017 -# Niki Waibel , 2017 +# Niki Waibel, 2017 # Malte Jansen , 2017 # Henry Mineehen , 2017 # Martin K , 2017 # Philipp Hug , 2017 # Maik Steinfeld , 2017 -# Renzo Meister , 2017 -# Andi , 2017 +# Renzo Meister, 2017 +# Andi, 2017 # aNj , 2017 # Gab_Odoo , 2017 # JackTheHunter , 2017 @@ -29,19 +29,21 @@ # Krakataua Katarajtu , 2017 # Rudolf Schnapka , 2017 # Mathias Neef , 2017 -# Dejan Dinic , 2017 +# Dejan Dinic, 2017 # Constantin Ehrenstein , 2017 # DE T1 , 2017 # e2f_de_t6 , 2017 # DE T2 , 2017 # AppleMentalist , 2017 +# Katharina Moritz , 2018 +# e2f , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: AppleMentalist , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: e2f , 2018\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,12 +59,12 @@ msgstr " " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines msgid "/shop/cart" -msgstr "" +msgstr "/shop/cart" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid "/shop/payment" -msgstr "" +msgstr "/shop/payment" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product @@ -119,6 +121,37 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +"

IM WARENKORB BEFINDEN SICH PRODUKTE.

\n" +"

Möchten Sie Ihren Einkauf abschließen?



\n" +" % if object.order_line:\n" +" % for line in object.order_line:\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" ${line.product_id.display_name}
${line.name}\n" +"
\n" +" ${(line.product_uom_qty) | int} ${(line.product_uom.name)}\n" +"
\n" +" % endfor\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +" Auftrag fortführen


\n" +"

Vielen Dank für Ihren Einkauf bei ${user.company_id.name}!

\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document @@ -141,6 +174,8 @@ msgstr "
z.B. für Computer:" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid " Add payment acquirers" msgstr "" +"Zahlungsanbieter " +"hinzufügen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban @@ -168,6 +203,8 @@ msgid "" "\n" " My Cart" msgstr "" +"\n" +" Mein Warenkorb" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:58 @@ -178,6 +215,9 @@ msgid "" "

You should send an email to the customers to encourage them!

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Alle verworfenen Warenkörbe finden Sie hier. Dies sind Warenkörbe, die von Besuchern Ihrer Website vor mehr als einer Stunde erstellt, aber noch nicht bestätigt wurden.

\n" +"

Senden Sie Ihren Kunden eine E-Mail, um Sie zum Abschließen anzuregen!

" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -185,6 +225,8 @@ msgid "" "Source: https://termsfeed.com/blog" "/sample-terms-and-conditions-template" msgstr "" +"Quelle: https://termsfeed.com/blog" +"/sample-terms-andings-template" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines @@ -194,7 +236,7 @@ msgstr " Entfernen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Gesamt:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total @@ -252,6 +294,8 @@ msgid "" "\n" " You can create different rates based on order amount ranges (e.g. $10 up to a $50 order, then $5 beyond)." msgstr "" +"\n" +" Sie können je nach Bestellbetrag (z. B. 10 bis 50 $, über 5$) verschiedene Gebührensätze erstellen." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.continue_shopping @@ -272,7 +316,7 @@ msgstr " Zurück" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid " Previous" -msgstr "" +msgstr "Zurück" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout @@ -286,6 +330,9 @@ msgid "" " Checkout\n" " " msgstr "" +"Zur Kasse\n" +"Kasse\n" +"" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -323,6 +370,9 @@ msgid "" " Cross-selling\n" " " msgstr "" +"\n" +"Cross-Selling\n" +"" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -343,6 +393,10 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"Durchschn. Warenkörbe enthalten mehr als fünf Elemente?
\n" +" \n" +"" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -351,6 +405,9 @@ msgid "" " Several Prices\n" "
" msgstr "" +"\n" +"Verschiedene Preise\n" +"" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -370,6 +427,9 @@ msgid "" " Upselling\n" "
" msgstr "" +"\n" +" Zusatzverkäufe\n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -378,6 +438,9 @@ msgid "" " You have a broad catalog?
\n" "
" msgstr "" +"\n" +"Sie haben ein umfangreiches Angebot?
\n" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -388,6 +451,11 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +" Passen Sie Ihre Produktpalette an
\n" +" \n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -398,6 +466,11 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +" Passen Sie die Kaufabwicklung an
\n" +" \n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -406,6 +479,9 @@ msgid "" " Recommended for Starters\n" "
" msgstr "" +" Paypal\n" +" Für Einsteiger empfohlen\n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -413,6 +489,8 @@ msgid "" " " "Authorize.net, Ingenico, etc." msgstr "" +"Authorize.net, Ingenico usw." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -420,6 +498,8 @@ msgid "" "Wire " "transfer (slow and inefficient)" msgstr "" +"Banküberweisung (Langsam und ineffizient)" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -428,6 +508,9 @@ msgid "" " Advised if your packs vary in size/weight and/or if you ship worldwide\n" " " msgstr "" +"Zum Herstellungskostenpreis (Kunde zahlt das, was Sie zahlen)
\n" +" Empfohlen, wenn Ihre Pakete nach Größe oder Gewicht schwanken bzw. wenn Sie weltweit versenden.\n" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -445,21 +528,24 @@ msgid "" " Advised if you target a local audience\n" "
" msgstr "" +"Flat-Rates (alle zahlen dasselbe)
\n" +" Empfohlen, wenn Sie eine lokale Zielgruppe anvisieren.\n" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout msgid " & Shipping" -msgstr "" +msgstr "und Versand" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Abrechnung" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Bestätigt" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -469,12 +555,12 @@ msgstr "Weiter " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Auftrag" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout msgid "Review Order" -msgstr "" +msgstr "Auftrag überprüfen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort @@ -482,6 +568,8 @@ msgid "" "Sort by\n" " " msgstr "" +"Sortieren nach\n" +"" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list @@ -499,6 +587,8 @@ msgid "" "Call-to-action short and clear: Add to Cart, Ask for quote," " etc." msgstr "" +"Knappe Handlungsaufforderung: Zu Warenkorb hinzufügen, " +"Angebot anfragen usw." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -511,11 +601,14 @@ msgid "" "Cons: customers have to check out to find out the delivery " "price." msgstr "" +"Nachteil: Kunden erfahren den Lieferpreis erst an der " +"Kasse." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Cons: may be discouraging for your cheapest items" msgstr "" +"Nachteil: Kann von kostengünstigen Artikeln abschrecken." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -555,6 +648,8 @@ msgid "" "Key features, emotional and commercial content
\n" " Recommended for at least your top products, because it may have a big impact on your sales and conversion rates." msgstr "" +"Zentrale Funktionen, emotionale und kommerzielle Inhalte
\n" +"Empfohlen zumindest für Top-Produkte, da sich dies ggf. erheblich auf Verkaufs- und Konversionszahlen auswirkt." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -574,12 +669,12 @@ msgstr "Bestelldetails:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document msgid "Payment Acquirer:" -msgstr "" +msgstr "Zahlungsanbieter:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Payment Information:" -msgstr "" +msgstr "Zahlungsinformationen:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -625,11 +720,13 @@ msgid "" "Reassurance arguments
\n" " Anticipate your customers questions & worries on practical details like shipping rates & policies, return & replacement policies, payment acquirers & security and your" msgstr "" +"Argumente zur Kaufanregung
\n" +"Denken Sie im Voraus an Fragen und Bedenken der Kunden zu praktischen Details wie Versandkosten und Lieferbedingungen, Rücknahme- und Ersatzbestimmungen, Zahlungsanbieter und -sicherheit und" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "See it in action in Odoo
" -msgstr "" +msgstr "Bei Odoo in Aktion erleben
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -652,6 +749,9 @@ msgid "" "payment acquirers (check, purchase order, etc.) by renaming 'Wire Transfer' " "or duplicating it." msgstr "" +"Tipp für B2B-Benutzer: Neue, manuell verarbeitete " +"Zahlungsanbieter (Scheck, Beschaffungsauftrag usw.) können Sie durch " +"Umbenennen oder Duplizieren von „Überweisung“ erstellen." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -679,6 +779,10 @@ msgid "" "This should the country in which your company is headquartered or the " "country from which you operate your web site and mobile app." msgstr "" +"Ein Geltendes Recht informiert Benutzer über die für die Vereinbarung" +" geltenden Vorschriften. Dies sollte das Land sein, in dem sich der " +"Hauptsitz Ihres Unternehmens befindet oder das Land, von dem aus Sie Ihre " +"Website und die mobile App betreiben." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -688,6 +792,11 @@ msgid "" "be part of a very long and thorough list in your Terms and Conditions " "agreements so as to encompass the most amount of negative uses." msgstr "" +"Eine Beschränkungsklausel für Benutzeraktivitäten kann Benutzer " +"darüber informieren, dass Sie bei Einverständnis mit der Nutzung Ihres " +"Dienstes ebenfalls zustimmen, bestimmte Dinge zu unterlassen. Dies kann Teil" +" einer sehr langen und umfangreichen Liste in Ihren allgemeinen " +"Geschäftsbedingungen sein, um häufige negative Nutzungen abzudecken." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -698,6 +807,12 @@ msgid "" " agreeing (or disagreeing) with the Terms and Conditions or Privacy Policies" " of these third parties." msgstr "" +"Eine Klausel zu Links zu anderen Websites informiert Benutzer " +"darüber, dass Sie nicht für verlinkte Websites von Dritten verantwortlich " +"sind. Diese Art von Klausel informiert Benutzer allgemein darüber, dass sie " +"dafür verantwortlich sind, die allgemeinen Geschäftsbedingungen oder " +"Datenschutzrichtlinien dieser Dritten zu lesen und diesen zuzustimmen bzw. " +"sie abzulehnen." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -707,11 +822,15 @@ msgid "" "have an account with you) can be terminated in case of abuses or at your " "sole discretion." msgstr "" +"Eine Kündigungsklausel informiert darüber, dass Benutzerkonten auf " +"Ihrer Website und in Ihrer mobilen App oder der Benutzerzugang auf Ihrer " +"Website und in Ihrer mobilen App (falls Benutzer kein Konto bei Ihnen haben)" +" bei Missbrauch bzw. nach eigenem Ermessen gekündigt werden können." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "A document to provide" -msgstr "" +msgstr "Ein bereitzustellendes Dokument" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -719,6 +838,8 @@ msgid "" "A few % discount can bring you twice more customers! Here are a few kinds of" " discounts to boost your sales:" msgstr "" +"Wenige Prozent Rabatt können doppelt so viele Kunden bringen! Hier sind " +"einige Rabattarten, um Ihre Verkäufe zu steigern:" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_12 @@ -745,12 +866,12 @@ msgstr "Bildschirm angepasst an iPad." #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:65 #, python-format msgid "AT A GLANCE" -msgstr "" +msgstr "AUF EINEN BLICK" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_is_abandoned_cart msgid "Abandoned Cart" -msgstr "" +msgstr "Verworfener Warenkorb" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:45 @@ -758,7 +879,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders #, python-format msgid "Abandoned Carts" -msgstr "" +msgstr "Verworfene Warenkörbe" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -766,12 +887,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_sale #, python-format msgid "Abandoned Carts to Recover" -msgstr "" +msgstr "Verworfene Warenkörbe zum Wiederherstellen" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_cart_abandoned_delay msgid "Abandoned Delay" -msgstr "" +msgstr "Verwerfen-Verzögerung" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -793,11 +914,15 @@ msgid "" "sell strategy, e.g. for computers: mouse, keyboard, etc.). An algorithm " "figures out a list of accessories based on all the products added to cart." msgstr "" +"Zubehör wird angezeigt, wenn der Kunde vor der Zahlung den Warenkorb prüft " +"(Strategie zum Cross-Selling, z. B. für Computer: Maus, Tastatur usw.). Ein " +"Algorithmus enthält eine Liste an Zubehör basierend auf allen Produkten im " +"Warenkorb." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Accessories: screen, mouse" -msgstr "" +msgstr "Zubehör: Bildschirm, Maus" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_accessory_product_ids @@ -810,6 +935,8 @@ msgstr "Zubehör" msgid "" "Add a step to request some extra customer data (picking preferences, etc.)" msgstr "" +"Fügen Sie einen Schritt zur Anfrage weiterer Kundendaten hinzu " +"(Auswahlpräferenzen usw.)." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product @@ -836,6 +963,7 @@ msgstr "Alle Produkte" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes" msgstr "" +"Ermöglichen Sie es Kunden, Produkte anhand von Attributen zu vergleichen." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist_selectable @@ -845,7 +973,7 @@ msgstr "Dem Endanwender erlauben diese Preisliste auszuwählen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view msgid "Allow to use on" -msgstr "" +msgstr "Nutzung zulassen bei" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_alternative_product_ids @@ -861,7 +989,7 @@ msgstr "Alternative Produkte:" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team_abandoned_carts_amount msgid "Amount of Abandoned Carts" -msgstr "" +msgstr "Menge verworfener Warenkörbe" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -873,13 +1001,15 @@ msgid "" "And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more" " powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz." msgstr "" +"Im Apple Online Store können Sie Ihren iMac mit einem noch " +"leistungsstärkeren Intel Core i7-Prozessor mit bis zu 3,5 GHz konfigurieren." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_2 #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_3 #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_5 msgid "And because it’s so easy to use, it’s easy to love." -msgstr "" +msgstr "Weil die Handhabung so einfach ist, ist es beliebt." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form @@ -901,7 +1031,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Apply specific prices per country, discounts, etc." -msgstr "" +msgstr "Wenden Sie spezifische Preise für Länder, Rabatte usw. an." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -911,7 +1041,7 @@ msgstr "Zuweisung" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Assignation of online orders" -msgstr "" +msgstr "Zuweisung von Online-Bestellungen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_variants_action @@ -927,7 +1057,7 @@ msgstr "Attribute" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_automatic_invoice msgid "Automatic Invoice" -msgstr "" +msgstr "Automatische Rechnung" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -935,17 +1065,17 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:93 #, python-format msgid "Average Order" -msgstr "" +msgstr "Durchschnittlicher Auftrag" #. module: website_sale #: model:res.country.group,name:website_sale.benelux msgid "BeNeLux" -msgstr "" +msgstr "BeNeLux" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 msgid "Beautiful 7.9‑inch display." -msgstr "" +msgstr "Wunderschönes 7,9-Zoll-Display." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -954,19 +1084,19 @@ msgstr "" #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_7 #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_8 msgid "Beautiful widescreen display." -msgstr "" +msgstr "Wunderschönes Breitbild-Display." #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux msgid "Benelux" -msgstr "" +msgstr "Benelux" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:104 #, python-format msgid "Best Sellers" -msgstr "" +msgstr "Bestseller" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.bill_to @@ -985,6 +1115,10 @@ msgid "" "codes. Specific conditions can be set (products, customers, minimum purchase" " amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free products." msgstr "" +"Steigern Sie Verkaufszahlen mit zwei Rabattprogrammen: Aktionen und " +"Gutscheincodes. Spezifische Bedingungen können festgelegt werden (Produkte, " +"Kunden, Mindestbestellmenge, Zeitraum). Prämien können Rabatte sein (Prozent" +" oder Betrag) oder kostenlose Produkte." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -993,7 +1127,7 @@ msgstr "" #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_7 #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_8 msgid "Brilliance onscreen. And behind it." -msgstr "" +msgstr "Brillanz auf dem Bildschirm. Und dahinter." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -1002,11 +1136,14 @@ msgid "" " The smooth anodized aluminum design makes iPod nano feel as good as it sounds.\n" " And iPod nano wouldn’t be iPod nano without gorgeous, hard-to-choose-from color." msgstr "" +"Mit Knöpfen können Sie schnell Lieder abspielen, anhalten, ändern oder deren Lautstärke anpassen.\n" +"Das glatte Gehäuse aus eloxiertem Aluminium macht den iPod nano optisch ebenso ansprechend wie akustisch.\n" +"Dazu wäre der iPod nano nicht komplett ohne die Auswahl an fantastischen Farben." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_can_directly_mark_as_paid msgid "Can be directly marked as paid" -msgstr "" +msgstr "Kann direkt als bezahlt markiert werden" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1018,7 +1155,7 @@ msgstr "Es kann bis zu mehreren Tagen dauern, bis das Geld eintrifft." #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:12 #, python-format msgid "Capture order payments when the delivery is completed." -msgstr "" +msgstr "Erfassen Sie Zahlungen von Aufträgen bei Abschluss der Lieferung." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_cart_quantity @@ -1028,17 +1165,17 @@ msgstr "Anzahl der Artikel im Warenkorb" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_cart_recovery_mail_template msgid "Cart Recovery Email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail zur Warenkorbwiederherstellung" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Cart are considered abandoned after" -msgstr "" +msgstr "Warenkörbe gelten als verworfen nach" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_cart_recovery_email_sent msgid "Cart recovery email already sent" -msgstr "" +msgstr "E-Mail zur Warenkorbwiederherstellung bereits gesendet." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1046,7 +1183,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:84 #, python-format msgid "Carts" -msgstr "" +msgstr "Warenkörbe" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1062,12 +1199,12 @@ msgstr "Katalog" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort msgid "Catalog price: High to Low" -msgstr "" +msgstr "Katalogpreis: hoch zu niedrig" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort msgid "Catalog price: Low to High" -msgstr "" +msgstr "Katalogpreis: niedrig zu hoch" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action @@ -1087,6 +1224,11 @@ msgid "" "Shop page, hit Customize and turn *Product Categories* on. A product can " "belong to several categories." msgstr "" +"Kategorien können auf der Shop-Seite veröffentlicht werden (Raster für " +"Online-Katalog), damit Kunden alle Artikel einer Kategorie finden. Gehen Sie" +" zum Veröffentlichen auf die Shop-Seite, klicken Sie auf „Anpassen“ und " +"aktivieren Sie „Produktkategorien“. Ein Produkt kann zu mehreren Kategorien " +"gehören." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1099,6 +1241,9 @@ msgid "" "Checked if the sales order can directly be marked as paid, i.e. if the quotation\n" " is sent or confirmed and if the payment acquire is of the type transfer or manual" msgstr "" +"Aktiviert, wenn der Auftrag direkt als bezahlt markiert werden kann, d. h. " +"wenn das Angebot gesendet oder bestätigt wurde und die Zahlung per " +"Überweisung oder manuell erfolgt." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_child_id @@ -1108,7 +1253,7 @@ msgstr "Unterkategorien" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas msgid "Christmas" -msgstr "" +msgstr "Weihnachten" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -1138,7 +1283,7 @@ msgstr "Hier klicken, um ein Bild hinzuzufügen." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Click here to unfold a Good Product Page" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie hier, um eine gute Produktseite anzuzeigen." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1153,6 +1298,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um das Produkt zu erstellen." #, python-format msgid "Click on this button so your customers can see it." msgstr "" +"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, damit es für Ihre Kunden sichtbar ist." #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action @@ -1167,12 +1313,12 @@ msgstr "Farbe" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Community & Enterprise users:" -msgstr "" +msgstr "Community- und Enterprise-Benutzer:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Company Details" -msgstr "" +msgstr "Unternehmensangaben" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -1187,32 +1333,32 @@ msgstr "Komponenten" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with DHL" -msgstr "" +msgstr "Versandkosten für DHL berechnen und versenden" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx" -msgstr "" +msgstr "Versandkosten für FedEx berechnen und versenden" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with UPS" -msgstr "" +msgstr "Versandkosten für UPS berechnen und versenden" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with USPS" -msgstr "" +msgstr "Versandkosten für USPS berechnen und versenden" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with bpost" -msgstr "" +msgstr "Versandkosten für bpost berechnen und versenden" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs on orders" -msgstr "" +msgstr "Versandkosten für Aufträge berechnen" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Computer_all_in_one @@ -1227,7 +1373,7 @@ msgstr "Computers" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Configure your delivery methods (pricing, destinations)" -msgstr "" +msgstr "Liefermethoden konfigurieren (Preise, Ziele)" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1254,12 +1400,12 @@ msgstr "Auftrag bestätigen" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:5 #, python-format msgid "Confirm orders when you get paid." -msgstr "" +msgstr "Bestätigen Sie Aufträge bei Zahlung." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Bestätigungs-E-Mail" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout @@ -1269,7 +1415,7 @@ msgstr "Bestätigung" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce msgid "Confirmed Orders" -msgstr "" +msgstr "Bestätigte Aufträge" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner @@ -1282,7 +1428,7 @@ msgstr "Kontakt" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:97 #, python-format msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Konversion" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country @@ -1326,6 +1472,11 @@ msgid "" " about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-" "one computer that’s as much a work of art as it is state of the art." msgstr "" +"Ein so atemberaubend schmales Design zu erschaffen erforderte gleichermaßen " +"atemberaubende technische Innovationen. Wir haben alles beim iMac von Grund " +"auf verfeinert, neu gestaltet und konzipiert. Das Ergebnis ist ein " +"fortschrittliches, elegantes All-in-One-Design, das ebenso kunstvoll wie " +"kunstfertig ist." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1336,12 +1487,12 @@ msgstr "Währungen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Customer Experience" -msgstr "" +msgstr "Kundenerfahrung" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Customer Segments" -msgstr "" +msgstr "Kundensegmente" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers @@ -1356,7 +1507,7 @@ msgstr "Kundenbewertung:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "DHL" -msgstr "" +msgstr "DHL" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_currency_id @@ -1382,11 +1533,13 @@ msgstr "Standard Modus" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Default recovery email to send when a cart is abandoned" msgstr "" +"Standard-E-Mail für die Wiederherstellung, die bei Verwerfen des Warenkorbs " +"gesendet wird." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Default sales tax applied to local transactions" -msgstr "" +msgstr "Standard-Umsatzsteuer für lokale Transaktionen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1399,6 +1552,8 @@ msgid "" "Delivery methods are only used internally: the customer doesn't pay for " "shipping costs" msgstr "" +"Liefermethoden werden nur intern verwendet: Kunden zahlen keine " +"Versandkosten." #. module: website_sale #: selection:res.config.settings,sale_delivery_settings:0 @@ -1406,11 +1561,13 @@ msgid "" "Delivery methods are selectable on the website: the customer pays for " "shipping costs" msgstr "" +"Liefermethoden können auf der Website gewählt werden: Kunden zahlen für " +"Versandkosten." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 msgid "Design. The thinnest iPod ever." -msgstr "" +msgstr "Design. Der schmalste iPod aller Zeiten." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_website_sequence @@ -1426,7 +1583,7 @@ msgstr "Geräte" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Discount % or amounts, margins, roundings, periods, etc." -msgstr "" +msgstr "Rabatt in Prozent oder als Betrag, Margen, Rundungen, Zeiträume usw." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_display_name @@ -1438,12 +1595,12 @@ msgstr "Anzeigename" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Display an images carousel on product pages" -msgstr "" +msgstr "Auf Produktseiten Bilder-Karussell anzeigen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Display crossed-out public prices" -msgstr "" +msgstr "Durchgestrichene öffentliche Preise anzeigen" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1460,12 +1617,12 @@ msgstr "E-Commerce Gutscheincode" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe msgid "EUR" -msgstr "" +msgstr "EUR" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Ease the product browsing with:" -msgstr "" +msgstr "Browsen durch Produkte optimieren mit:" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1484,6 +1641,8 @@ msgstr "Bearbeiten dieser Adresse" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Edit your payment policies and security to reassure your visitors" msgstr "" +"Bearbeiten Sie Zahlungsbedingungen und Sicherheitsrichtlinien, um Ihre " +"Besucher zu beruhigen." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -1503,17 +1662,17 @@ msgstr "E-Mail Assistent" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Email for Abandoned carts" -msgstr "" +msgstr "E-Mail für verworfene Warenkörbe" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings_order_mail_template msgid "Email sent to customer at the end of the checkout process" -msgstr "" +msgstr "Bei Abschluss des Zahlungsvorgangs an Kunden gesendete E-Mail" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Email sent to the customer after the checkout" -msgstr "" +msgstr "Nach Zahlung an Kunden gesendete E-Mail" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1536,6 +1695,8 @@ msgid "" " But what really makes it stand out is its size. At 7.9 inches,\n" " it’s perfectly sized to deliver an experience every bit as big as iPad." msgstr "" +"Alles, was Sie am iPad lieben – der atemberaubende Bildschirm, lebendige Farben und klarer Text auf dem Display des iPad mini.\n" +"Wodurch es sich jedoch besonders auszeichnet, ist die Größe. Mit nur 7,9 Zoll liefert es eine ebenso beeindruckende Erfahrung wie das iPad." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_2 @@ -1548,6 +1709,10 @@ msgid "" " battery life* — is everything you’ll love about\n" " iPad mini, too. And you can hold it in one hand." msgstr "" +"Alles, was Sie am iPad lieben, – der beeindruckende Bildschirm, schnelle und" +" flüssige Leistung, FaceTime und iSight-Kameras, Tausende fantastischer " +"Apps, 10 Stunden Akkulaufzeit* – ist genau das, was Sie auch am iPad mini " +"lieben werden. Und Sie können es in einer Hand halten." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -1557,6 +1722,10 @@ msgid "" " thousands of amazing apps, 10-hour battery life* — is everything\n" " you’ll love about iPad mini, too. And you can hold it in one hand." msgstr "" +"Alles, was Sie am iPad lieben – der beeindruckende Bildschirm, schnelle und " +"flüssige Leistung, FaceTime und iSight-Kameras, Tausende fantastischer Apps," +" 10 Stunden Akkulaufzeit* – ist genau das, was Sie auch am iPad mini lieben " +"werden. Und Sie können es in einer Hand halten." #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.External_Hard_Drive @@ -1566,7 +1735,7 @@ msgstr "Externe Festplatte" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Weitere Informationen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info @@ -1576,7 +1745,7 @@ msgstr "Zusatzschritt" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 msgid "Fast connections.The world over." -msgstr "" +msgstr "Schnelle Verbindungen. Auf der ganzen Welt." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1594,16 +1763,19 @@ msgid "" "Find here all the abandoned carts, i.e. the carts generated by your " "website's visitors more than one hour ago and not confirmed." msgstr "" +"Finden Sie hier alle verworfenen Warenkörbe, d. h. die Warenkörbe, welche " +"von Besuchern Ihrer Website vor mehr als einer Stunde erstellt und nicht " +"bestätigt wurden." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Free and no setup" -msgstr "" +msgstr "Kostenfrei und ohne Einrichtung" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Free delivery (see Delivery Strategy section)" -msgstr "" +msgstr "Kostenfreie Lieferung (siehe Abschnitt „Lieferstrategie“)" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -1612,22 +1784,23 @@ msgstr "" #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_7 #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_8 msgid "Friendly to the environment." -msgstr "" +msgstr "Umweltfreundlich." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce msgid "From Website" -msgstr "" +msgstr "Von Website" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Generate the invoice automatically when the order is confirmed" msgstr "" +"Generieren Sie die Rechnung automatisch, wenn die Bestellung bestätigt wird." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 msgid "Genius. Your own personal DJ." -msgstr "" +msgstr "Genius. Ihr persönlicher DJ." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info @@ -1645,6 +1818,8 @@ msgid "" "Go through the checkout process and make sure every single step is tailored " "to your activity:" msgstr "" +"Durchlaufen Sie den Zahlungsprozess und stellen Sie sicher, dass jeder " +"Schritt auf Ihre Aktivität zugeschnitten ist:" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_html_class @@ -1664,12 +1839,14 @@ msgstr "HTTP-Routing" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 msgid "Have Genius call the tunes." -msgstr "" +msgstr "Lassen Sie Genius die Titel aufrufen." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code msgid "Have a promo code? Fill in this field and apply." msgstr "" +"Sie haben einen Gutscheincode? Füllen Sie dieses Feld aus und drücken Sie " +"auf „Anwenden”." #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Headset @@ -1680,6 +1857,8 @@ msgstr "Kopfhörer" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Here are some pros and cons to help you decide:
" msgstr "" +"Um Ihnen bei der Entscheidung zu helfen, hier einige Vor- und " +"Nachteile:
" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_attribute_value_html_color @@ -1697,7 +1876,7 @@ msgstr "" #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_7 #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_8 msgid "Highly rated designs." -msgstr "" +msgstr "Hochwertige Modelle." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -1711,16 +1890,22 @@ msgid "" "moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, " "movies, and everything else in vivid, lifelike detail." msgstr "" +"Wie konnten wir ein bereits atemberaubendes Breitbild-Display noch besser " +"machen? Indem wir dessen Reflexion um 75 Prozent reduziert haben. Und durch " +"eine Neukonstruktion des LCD, welches wir direkt hinter das Abdeckglas " +"verschoben haben. So erleben Sie Ihre Fotos, Spiele, Filme und alles andere " +"in lebendigem Detailreichtum." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 msgid "How to get your groove on." -msgstr "" +msgstr "So kommen Sie in den Groove." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "How total tax amount is computed in orders and invoices" msgstr "" +"Wie der gesamte Steuerbetrag in Bestellungen und Rechnungen berechnet wird" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note @@ -1737,7 +1922,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 msgid "If it's made for iPad, it's made for iPad mini." -msgstr "" +msgstr "Wenn es beim iPad funktioniert, dann auch beim iPad mini." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1745,6 +1930,9 @@ msgid "" "If you deal with a major shipper (UPS, FedEx, DHL, etc.), activate the " "related connector in Odoo to compute accurate costs and print labels." msgstr "" +"Wenn Sie mit einem großen Versandanbieter zusammenarbeiten (UPS, FedEx, DHL " +"usw.), aktivieren Sie bei Odoo den entsprechenden Konnektor, um exakte " +"Kosten und zu berechnen und Etiketten zu drucken." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1755,6 +1943,13 @@ msgid "" "telecommunications, and services that are electronically supplied instead of" " shipped. Gift cards sent online are not included in the definition." msgstr "" +"Wenn Sie digitale Waren an Kunden in der EU verkaufen, müssen Sie die MwSt. " +"auf der Grundlage Ihrer Kunden-Standorte berechnen. Diese Regel gilt " +"unabhängig davon, wo Ihr Standort ist. Digitale Waren werden in den " +"Rechtsvorschriften definiert als Rundfunk, Telekommunikation und " +"Dienstleistungen, die elektronisch erbracht werden, anstatt ausgeliefert zu " +"werden. Geschenkkarten, die online versendet werden, entsprechen nicht " +"dieser Definition." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -1771,6 +1966,18 @@ msgid "" "will respond to any DMCA take down notices received and you will take down " "the content." msgstr "" +"Wenn Ihre Website oder die mobilen Apps es Benutzern ermöglicht, Inhalte zu " +"erstellen und mit anderen Benutzern öffentlich zu teilen, informiert ein " +"Abschnitt Inhalte die Benutzer darüber, dass Sie die Rechte an den " +"von ihnen erstellten Inhalten besitzen.
Die Klausel „Inhalte“ erwähnt " +"gewöhnlich, dass Benutzer Ihnen (als Entwickler der Website oder mobilen " +"App) eine Lizenz geben müssen, damit Sie diese Inhalte auf Ihrer Website " +"bzw. mobilen App teilen und Benutzern zur Verfügung stellen können.
Da " +"die von Benutzern erstellten Inhalte öffentlich sind, informiert ein " +"Abschnitt mit DMCA-Hinweisklausel (oder zur Urheberrechtsverletzung) die " +"Benutzer und Urheber darüber, dass Sie im Falle von die Urheberrechte " +"verletzenden Inhalten auf jegliche DMCA-Hinweise zum Entfernen der Inhalte " +"reagieren werden." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_image @@ -1781,7 +1988,7 @@ msgstr "Bild" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form msgid "Image Name" -msgstr "" +msgstr "Bildname" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_product_image_ids @@ -1798,6 +2005,10 @@ msgid "" " You don't want to cut into your margins, but you want to remain price-" "competitive." msgstr "" +"Stellen Sie sich vor, ein neuer Kunde fügt ein Produkt zum Warenkorb hinzu " +"und verlässt aufgrund der Versandkosten Ihre Website … Das Definieren einer " +"guten Lieferstrategie ist schwierig. Sie wollen keine Gewinnmargen " +"reduzieren, aber dennoch konkurrenzfähig bleiben." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -1806,7 +2017,7 @@ msgstr "" #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_7 #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_8 msgid "Individually calibrated for true-to-life color." -msgstr "" +msgstr "Einzeln kalibriert für lebensechte Farben." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1816,12 +2027,12 @@ msgstr "Installiere optionale Produkte (Cross-Selling)" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Install shipping connectors" -msgstr "" +msgstr "Versand-Konnektoren installieren" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_stock msgid "Installs *e-Commerce Inventory*" -msgstr "" +msgstr "Installiert *E-Commerce-Bestand*" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:502 @@ -1849,13 +2060,15 @@ msgstr "Abrechnung" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Issue invoices to customers" -msgstr "" +msgstr "Rechnungen an Kunden senden" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:146 #, python-format msgid "It is forbidden to modify a sales order which is not in draft status" msgstr "" +"Es ist nicht zulässig, einen Verkaufsauftrag zu ändern, der nicht im " +"Entwurfsstatus ist." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1873,7 +2086,7 @@ msgstr "" #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_7 #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_8 msgid "Key Features" -msgstr "" +msgstr "Zentrale Funktionen" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Keyboard_Mouse @@ -1901,7 +2114,7 @@ msgstr "Letzter Monat" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner_last_website_so_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_users_last_website_so_id msgid "Last Online Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Letzter Online-Verkaufsauftrag" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_write_uid @@ -1936,23 +2149,24 @@ msgstr "Offizieller Unternehmensname" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Let returning shoppers save products in a whishlist" msgstr "" +"Lassen Sie wiederkehrende Kunden Produkte in einer Wunschliste speichern." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Let the customer enter a shipping address" -msgstr "" +msgstr "Lassen Sie Kunden eine Versandadresse eingeben." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Let them buy straight from catalog with:" -msgstr "" +msgstr "Lassen Sie sie direkt aus dem Katalog kaufen per:" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:15 #, python-format msgid "Let's create your first product." -msgstr "" +msgstr "Los geht’s: Erstellen Sie Ihr erstes Produkt." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1962,16 +2176,18 @@ msgid "" "Let's now take a look at your administration dashboard to get your eCommerce" " website ready in no time." msgstr "" +"Schauen wir uns jetzt Ihr Admin-Dashboard an, damit Ihre E-Commerce-Website " +"im Handumdrehen bereitsteht." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "List displaying" -msgstr "" +msgstr "Listenansicht" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Anmelden" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1990,21 +2206,24 @@ msgid "" " time, otherwise they will leave your website. Here are some actions to " "tailor the process to your business." msgstr "" +"Stellen Sie sicher, dass Ihre Kunden in kürzester Zeit den Einkauf " +"abschließen können, andernfalls verlassen sie Ihre Website. Hier sind einige" +" Aktionen, mit denen Sie den Prozess an Ihr Unternehmen anpassen können." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Manage availability of products" -msgstr "" +msgstr "Verfügbarkeit von Produkten verwalten" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Manage promotion & coupon programs" -msgstr "" +msgstr "Werbe- und Gutscheinkampagnen verwalten" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form msgid "Mark as Paid" -msgstr "" +msgstr "Als bezahlt markieren" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image_medium @@ -2025,7 +2244,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Min. qty or period" -msgstr "" +msgstr "Mindestmenge oder Zeitraum" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -2034,12 +2253,12 @@ msgstr "" #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_7 #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_8 msgid "More energy efficient." -msgstr "" +msgstr "Energieeffizienter." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_group_website_multiimage msgid "Multi-Images" -msgstr "" +msgstr "Mehrere Bilder" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2047,11 +2266,13 @@ msgid "" "Multi-buy offers (2 products sold together for less than their individual " "price)" msgstr "" +"Mehrprodukt-Angebote (zwei zu einem geringeren Gesamtpreis als ihre " +"Einzelpreise verkaufte Produkte)" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 msgid "Music. It's what beats inside." -msgstr "" +msgstr "Musik. Auf die inneren Beats kommt es an." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2070,12 +2291,12 @@ msgstr "Name" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort msgid "Name - A to Z" -msgstr "" +msgstr "Name – A bis Z" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort msgid "Name - Z to A" -msgstr "" +msgstr "Name – Z bis A" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.network @@ -2094,7 +2315,7 @@ msgstr "Neues Produkt" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "Next " -msgstr "" +msgstr "Weiter" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2109,22 +2330,22 @@ msgstr "Es ist kein Produkt vorhanden." #. module: website_sale #: selection:res.config.settings,sale_delivery_settings:0 msgid "No shipping management on website" -msgstr "" +msgstr "Kein Versandmanagement auf der Website." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view msgid "None website" -msgstr "" +msgstr "Keine Website" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Now to Follow Your Order" -msgstr "" +msgstr "und Auftrag folgen" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team_abandoned_carts_count msgid "Number of Abandoned Carts" -msgstr "" +msgstr "Anzahl verworfener Warenkörbe" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2139,6 +2360,8 @@ msgid "" "Once activated, discounted prices can be applied from Pricelists setup form " "(Discount policy field)." msgstr "" +"Sobald dies aktiviert ist, können ermäßigte Preise vom Einrichtungsformular " +"für Preislisten angewendet werden (Feld für Rabattbestimmungen)." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2146,17 +2369,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Once you click on Save, your product is updated." msgstr "" +"Sobald Sie auf Speichern klicken, wird Ihr Produkt aktualisiert." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:39 #, python-format msgid "Online Sales" -msgstr "" +msgstr "Online-Verkäufe" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Online users: we do it for you!" -msgstr "" +msgstr "Online-Benutzer: Wir tun es für Sie!" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_only_services @@ -2168,7 +2392,7 @@ msgstr "Nur Dienstleistungen" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68 #, python-format msgid "Open your website app here." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie Ihre Website-App hier." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_options @@ -2178,7 +2402,7 @@ msgstr "Optionale Produkte" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Options: warranty, software" -msgstr "" +msgstr "Optionen: Garantie, Software" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_order_mail_template @@ -2214,7 +2438,7 @@ msgstr "Aufträge" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice msgid "Orders To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Aufträge zur Rechnung" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2222,12 +2446,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:89 #, python-format msgid "Orders/Day" -msgstr "" +msgstr "Aufträge pro Tag" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 msgid "Over 375,000 apps." -msgstr "" +msgstr "Mehr als 375.000 Apps." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_parent_id @@ -2236,6 +2460,7 @@ msgstr "Oberkategorie" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Jetzt kaufen" @@ -2261,6 +2486,11 @@ msgstr "Zahlungsanbieter" msgid "Payment Information" msgstr "Zahlungsinformation" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Zahlungstransaktion" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2275,14 +2505,14 @@ msgstr "Zahlung" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.payment_transaction_action_payments_to_capture msgid "Payments To Capture" -msgstr "" +msgstr "Zu erfassende Zahlungen" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:14 #, python-format msgid "Payments to Capture" -msgstr "" +msgstr "Zu erfassende Zahlungen" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Pen_Drive @@ -2302,12 +2532,12 @@ msgstr "Bildergalerie" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 msgid "Playlists. The perfect mix for every mood." -msgstr "" +msgstr "Wiedergabelisten. Der perfekte Mix für jede Stimmung." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Please proceed your current cart." -msgstr "" +msgstr "Bitte mit dem aktuellen Warenkorb fortfahren." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -2320,29 +2550,32 @@ msgid "" " yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core " "i5 processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz." msgstr "" +"Mit einem Intel Core-Prozessor der vierten Generation ist dieser iMac der " +"bisher schnellste. Jedes Modell der Produktreihe besitzt standardmäßig einen" +" Intel Core i5 Vierkern-Prozessor zwischen 2,7 GHz und 3,4 GHz." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Prefered by some customers" -msgstr "" +msgstr "Von einigen Kunden bevorzugt" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:109 #, python-format msgid "Previous Month" -msgstr "" +msgstr "Vorheriger Monat" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:107 #, python-format msgid "Previous Week" -msgstr "" +msgstr "Vorherige Woche" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:111 #, python-format msgid "Previous Year" -msgstr "" +msgstr "Vorheriges Jahr" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines @@ -2406,7 +2639,7 @@ msgstr "Produktkatalog" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_comparison msgid "Product Comparison Tool" -msgstr "" +msgstr "Produktvergleichswerkzeug" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view @@ -2427,7 +2660,7 @@ msgstr "Produktseiten" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Product Prices" -msgstr "" +msgstr "Produktpreise" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view @@ -2472,7 +2705,7 @@ msgstr "Das Produkt wurde nicht gefunden!" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Product prices displaying in web catalog" -msgstr "" +msgstr "Anzeigte Produktpreise im Webkatalog" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action_website @@ -2495,6 +2728,10 @@ msgid "" "do so, attach some files to a product using the new Files button and publish" " them." msgstr "" +"Stellen Sie Kunden auf der Bestätigungsseite des Zahlungsvorgangs " +"produktspezifische Links oder Downloads bereit, wenn die Zahlung erfolgt " +"ist. Dazu fügen Sie die Dateien mit der neuen Schaltfläche „Dateien“ zu " +"einem Produkt hinzu und veröffentlichen sie." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website @@ -2527,6 +2764,8 @@ msgid "" "Put the practical details (shipping, payment acquirers, etc.) as links in the footer; That way, they will be accessible \n" " all your product pages." msgstr "" +"Platzieren Sie praktische Details (Versand, Zahlungsanbieter usw.) als Links" +" in die Fußzeile. So sind sie auf allen Produktseiten verfügbar." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover @@ -2546,7 +2785,7 @@ msgstr "Menge" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Quantity-based discounts (B2B)" -msgstr "" +msgstr "Mengenbezogene Rabatte (B2B)" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2596,7 +2835,7 @@ msgstr "Begründung der Bewertung" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce msgid "Recovery Email to Send" -msgstr "" +msgstr "Zu sendende Wiederherstellungs-E-Mail" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_product_tmpl_id @@ -2616,7 +2855,7 @@ msgstr "Zurück zur Produktliste" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Review your catalog" -msgstr "" +msgstr "Ihren Katalog prüfen" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -2626,6 +2865,8 @@ msgid "" " you can imagine. And with automatic updates,\n" " you're always getting the best experience possible." msgstr "" +"Von Anfang an können Apps für iPad auch mit iPad mini verwendet werden.\n" +"Dies sind immersive Vollbild-Apps, mit denen Sie nahezu alles tun können, was Sie sich vorstellen können. Mit automatischen Updates erhalten Sie zudem stets die bestmögliche Erfahrung." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_2 @@ -2637,6 +2878,9 @@ msgid "" " full-featured. It can do just about everything and\n" " be just about anything." msgstr "" +"Von Anfang an gibt es so viel, was Sie am iPad lieben werden. So einfach und" +" zugleich leistungsstark. Schmal und leicht bei vollständigem " +"Funktionsumfang. Erledigt nahezu alles und ist so wandlungsfähig." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -2647,6 +2891,9 @@ msgid "" " about anything.And because it’s so easy to use, it’s\n" " easy to love." msgstr "" +"Von Anfang an gibt es so viel, was Sie am\n" +" iPad lieben werden.\n" +"So einfach und zugleich leistungsstark. Schmal und leicht bei vollem Funktionsumfang. Erledigt nahezu alles und ist so wandlungsfähig. Und weil es so einfach ist, ist es einfach zu lieben." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2661,7 +2908,7 @@ msgstr "Verkauf" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website msgid "Sale Report" -msgstr "" +msgstr "Verkaufsbericht" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2686,7 +2933,7 @@ msgstr "Vertriebskanal" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website msgid "Sales Report" -msgstr "" +msgstr "Verkaufsbericht" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2694,7 +2941,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:47 #, python-format msgid "Sales Since Last" -msgstr "" +msgstr "Verkäufe seit letztem/r" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_salesperson_id @@ -2712,6 +2959,8 @@ msgid "" " and sync the ones you like to iPod nano. Then tap Genius Mixes and\n" " rediscover songs you haven’t heard in a while — or find music you forgot you even had." msgstr "" +"Stellen Sie sich vor, Sie hören eines Ihrer Lieblingslieder und möchten gern in dieser Stimmung bleiben.\n" +"Einfach auf Genius tippen. Es findet andere Lieder auf iPod nano, die großartig zusammenpassen, und erstellt eine geniale Wiedergabeliste für Sie. Für weitere Kombinationen, auf die Sie selbst nicht gekommen wären, können Sie bei iTunes Genius-Mixe erstellen und ihre Favoriten mit iPod nano synchronisieren. Tippen Sie anschließend auf Genius-Mixe und entdecken Sie weitere Lieder, die Sie schon länger nicht mehr gehört haben, oder finden Sie Musik, die Sie ganz vergessen hatten." #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Screen @@ -2721,22 +2970,22 @@ msgstr "Bildschirm" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "See how to configure delivery methods and shipping connectors" -msgstr "" +msgstr "So konfigurieren Sie Liefermethoden und Versand-Konnektoren" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "See how to configure payment acquirers" -msgstr "" +msgstr "So konfigurieren Sie Zahlungsanbieter" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "See how to configure pricing & discounts" -msgstr "" +msgstr "So konfigurieren Sie Preise und Rabatte" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "See how to customize your catalog page" -msgstr "" +msgstr "So passen Sie Ihre Katalog-Seite an" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -2751,6 +3000,8 @@ msgid "" "Select New Product to create it and manage its properties to boost " "your sales." msgstr "" +"Zur Umsatzsteigerung wählen Sie Neues Produkt, um es zu erstellen und" +" seine Eigenschaften zu verwalten." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2758,6 +3009,8 @@ msgid "" "Select optional products from the configuration form of your main products " "(in Sales tab)." msgstr "" +"Wählen Sie optionale Produkte aus dem Konfigurationsformular Ihrer " +"wichtigsten Produkte (im Verkaufstab)." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban @@ -2767,7 +3020,7 @@ msgstr "Wähle diese Adresse" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Select your pricing preference and allow discounts" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ihre Preispräferenz und lassen Sie Rabatte zu." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2792,27 +3045,27 @@ msgstr "Verkaufen Sie mehr" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sell content to download or URL links" -msgstr "" +msgstr "Inhalte zum Download oder URL-Links verkaufen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sell in several currencies" -msgstr "" +msgstr "In mehreren Währungen verkaufen" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_actions_server_sale_cart_recovery_email msgid "Send a Cart Recovery Email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail zur Warenkorbwiederherstellung senden" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery msgid "Send a Recovery Email" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellungs-E-Mail senden" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Send a recovery email to authenticated shoppers" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellungs-E-Mail an authentifizierte Käufer senden" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2820,6 +3073,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Send a recovery email to visitors who haven't completed their order." msgstr "" +"Senden Sie eine Wiederherstellungs-E-Mail an Besucher, die ihre Bestellung " +"noch nicht abgeschlossen haben." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_sequence @@ -2842,11 +3097,15 @@ msgid "" "Set alternatives, accessories and options in product detail form (in Sales " "tab)" msgstr "" +"Legen Sie Alternativen, Zubehör und Optionen im Produktangabenformular fest " +"(im Verkaufstab)." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Set product attributes (e.g. color, size) to sell variants" msgstr "" +"Legen Sie Produktattribute fest (z. B. Farbe, Größe), um Varianten zu " +"verkaufen." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.bill_to @@ -2869,7 +3128,7 @@ msgstr "Lieferadresse" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_delivery #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Shipping Costs" -msgstr "" +msgstr "Versandkosten" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_sale_delivery_settings @@ -2895,7 +3154,7 @@ msgstr "Shop-Bestätigung" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid "Shop - Select Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Shop – Zahlungsanbieter auswählen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart @@ -2905,17 +3164,17 @@ msgstr "Warenkorb" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Shopping Experience" -msgstr "" +msgstr "Einkaufserfahrung" #. module: website_sale #: model:res.groups,name:website_sale.group_website_multi_image msgid "Show multi image on eCommerce" -msgstr "" +msgstr "Mehrere Bilder bei E-Commerce anzeigen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Registrieren" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale @@ -2961,7 +3220,7 @@ msgstr "Software" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:109 #, python-format msgid "Sold" -msgstr "" +msgstr "Verkauft" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2969,6 +3228,8 @@ msgid "" "Some acquirers like Authorize.net and Ingenico can be used as payment " "gateways with your own payment processor." msgstr "" +"Manche Zahlungsanbieter wie Authorize.net und Ingenico können als Zahlungs-" +"Gateways bei Ihrer eigenen Zahlungsverarbeitung verwendet werden." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:520 @@ -2989,7 +3250,7 @@ msgstr "Sortieren nach Preis" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort msgid "Sorting by :" -msgstr "" +msgstr "Sortieren nach:" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Speakers @@ -3000,6 +3261,7 @@ msgstr "Referenten" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Start your online shop by creating 3 products pages.
" msgstr "" +"Starten Sie Ihren Online-Shop, indem Sie drei Produktseiten erstellen.
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -3050,36 +3312,38 @@ msgid "" "Suggest more expensive alternatives to your customers (upsell strategy). " "Those products show up on the product page." msgstr "" +"Schlagen Sie Kunden teurere Alternativen vor (Upselling-Strategie). Diese " +"Produkte werden auf der Produktseite angezeigt." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Suggest optional products when adding to cart" -msgstr "" +msgstr "Schlagen Sie beim Hinzufügen zum Warenkorb optionale Produkte vor." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Suggest options and accessories" -msgstr "" +msgstr "Schlagen Sie Optionen und Zubehör vor." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Suggest pricier alternatives" -msgstr "" +msgstr "Schlagen Sie teurere Alternativen vor." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list msgid "Suggested Accessories:" -msgstr "" +msgstr "Vorgeschlagenes Zubehör:" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 msgid "Sync to your heart’s content." -msgstr "" +msgstr "Synchronisieren Sie sich mit Ihrem Herzen." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "TIN / VAT" -msgstr "" +msgstr "TIN bzw. MwSt." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -3089,6 +3353,10 @@ msgid "" " Flip through your music: Album art looks great on the bigger screen.\n" " Or to keep things fresh, give iPod nano a shake and it shuffles to a different song in your music library." msgstr "" +"Tippen Sie zum Spielen Ihrer Lieblingslieder. Oder ganzer Alben.\n" +"Oder aller Lieder eines Künstlers. Sie können sogar nach Genre oder Künstler browsen.\n" +"Stöbern Sie durch Ihre Musik: Album-Cover sehen auf dem größeren Bildschirm toll aus.\n" +"Oder schütteln Sie einfach das iPod nano und es spielt eine Zufallsauswahl aus Ihrer Musikbibliothek." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -3127,6 +3395,9 @@ msgid "" "contents, logo and other visual media you created is your property and is " "protected by copyright laws." msgstr "" +"Die Offenlegung zum geistigen Eigentum informiert Benutzer darüber, " +"dass Inhalte, Logo und andere von Ihnen erstellte visuelle Medien Ihr " +"Eigentum darstellen und urheberrechtlich geschützt sind." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -3144,6 +3415,9 @@ msgid "" "several places: Contact us page, website header & footer, printed " "business documents like orders and invoices, etc." msgstr "" +"Der erste Schritt ist das Einrichten Ihrer Unternehmensangaben. Dies wird an" +" mehreren Stellen verwendet: Kontaktformular, Kopf- und Fußzeile der " +"Website, gedruckte Unternehmensdokumente wie Aufträge und Rechnungen usw." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_website_url @@ -3157,7 +3431,7 @@ msgstr "" #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_3 #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_5 msgid "The full iPad experience." -msgstr "" +msgstr "Die volle iPad-Erfahrung." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_12 @@ -3166,6 +3440,9 @@ msgid "" " which makes it compatible with iPad. And you’re free to type wherever\n" " you like — with the keyboard in front of your iPad or on your lap." msgstr "" +"Die beeindruckend schmale Apple Wireless-Tastatur ist dank Bluetooth-" +"Technologie mit iPad kompatibel. So können Sie jederzeit überall tippen – " +"mit der Tastatur vor Ihrem iPad oder auf Ihrem Schoß." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -3173,6 +3450,8 @@ msgid "" "The mode selected here applies as invoicing policy of any new product " "created but not of products already existing." msgstr "" +"Der hier ausgewählte Modus gilt als Bestimmung zur Rechnungsstellung für " +"alle neu erstellten Produkte, jedoch nicht für bestehende Produkte." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:247 @@ -3181,30 +3460,32 @@ msgid "" "The quote should be sent and the payment acquirer type should be manual or " "wire transfer" msgstr "" +"Das Angebot sollte gesendet werden und der Zahlungsanbieter-Typ manuell oder" +" Überweisung sein." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "There are two strategies to sell more to a customer:" -msgstr "" +msgstr "Es gibt zwei Strategien, mehr an Kunden zu verkaufen:" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_2 #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_3 #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_5 msgid "There is less of it, but no less to it." -msgstr "" +msgstr "Geringere Menge heißt nicht geringere Qualität." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:53 #, python-format msgid "There is no recent confirmed order." -msgstr "" +msgstr "Kein zuletzt bestätigter Auftrag vorhanden." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 msgid "There's less of it, but no less to it." -msgstr "" +msgstr "Geringere Menge heißt nicht geringere Qualität." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -3214,16 +3495,19 @@ msgid "" " great together. Then it creates Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n" " It’s the perfect way to rediscover songs you haven’t listened to in forever." msgstr "" +"Es gibt noch einen weiteren Weg zu guter Musik auf dem iPod: Überlassen Sie Genius die Arbeit.\n" +"Aktivieren Sie bei iTunes auf Ihrem Computer Genius, der automatisch Lieder zusammenstellt, die toll zusammenpassen. Dann erzeugt es Genius-Mixe, die Sie problemlos mit Ihrem iPod synchronisieren können.\n" +"Es ist der perfekte Weg, Lieder wiederzufinden, die Sie seit Ewigkeiten nicht mehr gehört haben." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "This adds the choice of a currency on pricelists." -msgstr "" +msgstr "Dies fügt die Wahl einer Währung zu Preislisten hinzu." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product msgid "This combination does not exist." -msgstr "" +msgstr "Diese Kombination existiert nicht." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_image @@ -3236,7 +3520,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "This is your current cart." -msgstr "" +msgstr "Dies ist Ihr aktueller Warenkorb." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form @@ -3247,6 +3531,7 @@ msgstr "Dieser Gutscheincode ist unbekannt." #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "This tax is applied to any new product created in the catalog." msgstr "" +"Diese Steuer wird auf alle neu im Katalog erstellten Produkte angewendet." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -3254,12 +3539,15 @@ msgid "" "To collect payments, you can either request your customers to process it manually (wire transfer, etc.) or redirect them to payment acquirers.
\n" " Using payment acquirers costs you money, so take some time to compare them." msgstr "" +"Um Zahlungen zu sammeln, können Sie Ihre Kunden entweder dazu auffordern, sie manuell zu bearbeiten (Überweisung usw.) oder sie an Zahlungsanbieter weiterleiten.
\n" +"Die Verwendung von Zahlungsanbietern kostet Sie etwas. Nehmen Sie sich also etwas Zeit, um sie zu vergleichen." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "" "To do so, take the most out of Odoo's pricing options:
" msgstr "" +"Nutzen Sie dazu die Preisoptionen von Odoo optimal:
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document @@ -3279,17 +3567,17 @@ msgstr "Typ" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "USPS" -msgstr "" +msgstr "USPS" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 msgid "Ultrafast wireless." -msgstr "" +msgstr "Superschnell kabellos." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -3298,7 +3586,7 @@ msgstr "" #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_7 #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_8 msgid "Ultrathin design" -msgstr "" +msgstr "Superschmales Design" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -3319,19 +3607,19 @@ msgstr "Offene Bestellungen" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:75 #, python-format msgid "Untaxed Total Sold" -msgstr "" +msgstr "Gesamtverkauf nicht besteuert" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:42 #, python-format msgid "Upload an image from your local library." -msgstr "" +msgstr "Laden Sie ein Bild aus Ihrer lokalen Bibliothek hoch." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Use our import templates to get your catalog ready in no time!" -msgstr "" +msgstr "Mit unseren Importvorlagen steht Ihr Katalog im Handumdrehen bereit!" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover @@ -3365,7 +3653,7 @@ msgstr "Website Öffentliche Kategorien" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_sequence msgid "Website Sequence" -msgstr "" +msgstr "Website-Sequenz" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website @@ -3402,7 +3690,7 @@ msgstr "Webseiten Preis" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_price_difference #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_price_difference msgid "Website price difference" -msgstr "" +msgstr "Website-Preisdifferenz" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_public_price @@ -3418,12 +3706,12 @@ msgstr "Websites" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_crm_team_website_ids msgid "Websites using this sales channel" -msgstr "" +msgstr "Websites mit diesem Vertriebskanal." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 msgid "When one playlist isn’t enough." -msgstr "" +msgstr "Wenn eine Wiedergabeliste nicht ausreicht." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -3431,12 +3719,12 @@ msgstr "" #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_3 #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_5 msgid "Why you'll love an iPad." -msgstr "" +msgstr "Warum Sie ein iPad lieben werden." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_wishlist msgid "Wishlists" -msgstr "" +msgstr "Wunschlisten" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -3447,6 +3735,10 @@ msgid "" " lets you download content, stream video,\n" " and browse the web at amazing speeds." msgstr "" +"Mit fortschrittlichem WLAN, das doppelt so schnell ist wie ein iPad " +"vorheriger Generationen und Zugriff auf schnelle Mobilfunknetzwerke auf der " +"ganzen Welt hat, können Sie mit dem iPad mini Inhalte herunterladen, Videos " +"streamen und im Internet mit erstaunlichen Geschwindigkeiten surfen." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -3455,11 +3747,16 @@ msgid "" "(from Sales tab). With the second one, you set prices and computation rules " "from Pricelists." msgstr "" +"Mit dem ersten Modus können Sie im Produktkonkonfigurationsformular (im " +"Verkaufstab) verschiedene Preise festlegen. Mit dem zweiten legen Sie Preise" +" und Berechnungsregeln von Preislisten fest." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "You can setup 3 types of payment acquirers in Odoo:" msgstr "" +"Sie können 3 verschiedene Arten von Zahlungsanbietern in " +"Odoo einrichten:" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce @@ -3471,12 +3768,12 @@ msgstr "Sie haben keine freigebene Bestellung aus dem Webshop." #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard msgid "You don't have any order from the website." -msgstr "" +msgstr "Sie haben keine Bestellung von der Website." #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.payment_transaction_action_payments_to_capture msgid "You don't have any payments to capture from the website." -msgstr "" +msgstr "Sie haben keine Zahlungen, die von der Website erfasst werden können." #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce @@ -3486,7 +3783,7 @@ msgstr "Sie haben keine unbezahlte Bestellung aus dem Webshop." #. module: website_sale #: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery msgid "You left items in your cart." -msgstr "" +msgstr "Sie haben Artikel in Ihrem Warenkorb gelassen." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -3497,11 +3794,13 @@ msgid "" " mood strikes you. VoiceOver tells you the name of each playlist,\n" " so it’s easy to switch between them and find the one you want without looking." msgstr "" +"Sie haben wahrscheinlich mehrere Wiedergabelisten bei iTunes auf Ihrem Computer.\n" +"Eine für den Arbeitsweg. Eine für das Fitnessstudio. Synchronisieren Sie diese Wiedergabelisten mit dem iPod. So können Sie den perfekten Mix für jede Stimmung spielen. VoiceOver teilt Ihnen den Namen jeder Wiedergabeliste mit, sodass Sie einfach zwischen ihnen wechseln können und sie ohne Hinsehen auswählen können." #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_abandoned_orders_ecommerce msgid "You should send an email to revive them!" -msgstr "" +msgstr "Senden Sie eine E-Mail, um sie an sie zu erinnern!" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -3528,10 +3827,15 @@ msgstr "Ihre Referenz" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Ihr Warenkorb ist noch leer!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "Ihre Zahlung wurde genehmigt." + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." -msgstr "" +msgstr "Ihr vorheriger Warenkorb wurde bereits abgeschlossen." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -3541,12 +3845,12 @@ msgstr "PLZ Code" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "all angles, detailed view, package, etc." -msgstr "" +msgstr "alle Winkel, detaillierte Ansicht, Paket usw." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "bpost" -msgstr "" +msgstr "bpost" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form @@ -3582,11 +3886,16 @@ msgid "" " your iPod. Just choose the playlists, audiobooks,\n" " podcasts, and other audio files you want, then sync." msgstr "" +"Mit iTunes auf Ihrem Mac oder PC ist es einfach, Ihren iPod zu füllen. " +"Wählen Sie einfach die Wiedergabelisten, Audiobücher, Podcasts und andere " +"gewünschte Audiodateien, anschließend synchronisieren Sie sie." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "if you want to merge your previous cart into current cart." msgstr "" +"wenn Sie Ihren vorherigen Warenkorb mit der aktuellen zusammenführen " +"möchten." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart @@ -3594,6 +3903,8 @@ msgid "" "if you want to restore your previous cart. Your current cart will be " "replaced with your previous cart." msgstr "" +"wenn Sie Ihren vorherigen Warenkorb wiederherstellen möchten. Ihr aktueller " +"Warenkorb wird durch Ihren vorherigen Warenkorb ersetzt." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover @@ -3604,11 +3915,12 @@ msgstr "Artikel)" #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings_cart_abandoned_delay msgid "number of hours after which the cart is considered abandoned" msgstr "" +"Anzahl der Stunden, nach denen der Warenkorb als verworfen betrachtet wird" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "product's availability (In Stock, Not Available, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Verfügbarkeit von Produkten (auf Lager, nicht verfügbar usw.)" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute_value @@ -3618,7 +3930,7 @@ msgstr "product.attribute.value" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image msgid "product.image" -msgstr "" +msgstr "product.image" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_style @@ -3643,7 +3955,7 @@ msgstr "Geschäftsbedingungen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "use Odoo API to import through scripts" -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie Odoo API, um mithilfe von Skripten zu importieren" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist_website_id @@ -3653,4 +3965,4 @@ msgstr "Website" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "what do the customers think of the product" -msgstr "" +msgstr "was denken Kunden über das Produkt" diff --git a/addons/website_sale/i18n/el.po b/addons/website_sale/i18n/el.po index 4de55450..d7604b6b 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/el.po +++ b/addons/website_sale/i18n/el.po @@ -5,15 +5,15 @@ # Translators: # Kostas Goutoudis , 2017 # Giota Dandidou , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # George Tarasidis , 2017 # Stefanos Nikou , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Stefanos Nikou , 2017\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -885,15 +885,15 @@ msgid "" "sell strategy, e.g. for computers: mouse, keyboard, etc.). An algorithm " "figures out a list of accessories based on all the products added to cart." msgstr "" -"Τα αξεσουάρ εμφανίζονται όταν ο πελάτης εξετάζει το καλάθι πριν από την " -"πληρωμή (στρατηγική διασταυρούμενων πωλήσεων π.χ. για υπολογιστές: ποντίκι, " -"πληκτρολόγιο κ.λπ.). Ένας αλγόριθμος παρουσιάζει μια λίστα αξεσουάρ με βάση " -"όλα τα είδη που προστίθενται στο καλάθι." +"Τα επιπλέον είδη εμφανίζονται όταν ο πελάτης εξετάζει το καλάθι πριν από την" +" πληρωμή (στρατηγική διασταυρούμενων πωλήσεων π.χ. για υπολογιστές: ποντίκι," +" πληκτρολόγιο κ.λπ.). Ένας αλγόριθμος παρουσιάζει μια λίστα αξεσουάρ με βάση" +" όλα τα είδη που προστίθενται στο καλάθι." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Accessories: screen, mouse" -msgstr "Αξεσουάρ: οθόνη, ποντίκι" +msgstr "Επιπλέον: οθόνη, ποντίκι" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_accessory_product_ids @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Ανάθεση ηλεκτρονικών παραγγελιών" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_variants_action msgid "Attribute Values" -msgstr "Αξίες Χαρακτηριστικών" +msgstr "Τιμές Χαρακτηριστικών" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action @@ -2380,6 +2380,7 @@ msgstr "Μητρική Κατηγορία" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Εξόφληση Τώρα" @@ -2405,6 +2406,11 @@ msgstr "Αποδέκτες Πληρωμής" msgid "Payment Information" msgstr "Πληροφορίες Πληρωμής" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Συναλλαγή Πληρωμής" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2707,7 +2713,7 @@ msgstr "Προσφορά" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Radio" -msgstr "Ραδιόφωνο" +msgstr "Κουμπί Επιλογής" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_ids @@ -2996,8 +3002,8 @@ msgid "" "Set alternatives, accessories and options in product detail form (in Sales " "tab)" msgstr "" -"Ορίστε εναλλακτικές είδη, εξαρτήματα και επιλογές στη φόρμα λεπτομερειών του" -" είδους (στην καρτέλα Πωλήσεις)" +"Ορίστε εναλλακτικά είδη, εξαρτήματα και επιλογές στη φόρμα λεπτομερειών του " +"είδους (στην καρτέλα Πωλήσεις)" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -3223,7 +3229,7 @@ msgstr "Προτείνετε προαιρετικά είδη κατά την π #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Suggest options and accessories" -msgstr "Προτείνετε επιλογές και αξεσουάρ" +msgstr "Προτείνετε επιλογές και επιπλέον είδη" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -3233,7 +3239,7 @@ msgstr "Προτείνετε ακριβότερες εναλλακτικές λ #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list msgid "Suggested Accessories:" -msgstr "Προτεινόμενα Αξεσουάρ:" +msgstr "Προτεινόμενα επιπλέον είδη:" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -3715,6 +3721,11 @@ msgstr "Η Αναφορά Σας" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/es.po b/addons/website_sale/i18n/es.po index 8da601cb..a9df3826 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es.po @@ -5,18 +5,18 @@ # Translators: # Eric Antones , 2017 # Mateo Tibaquirá Palacios , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # RGB Consulting , 2017 # Lina Maria Avendaño Carvajal , 2017 # José Vicente , 2017 # Luis M. Ontalba , 2017 # Carles Antoli , 2017 -# Antonio Trueba , 2017 +# Antonio Trueba, 2017 # Cristóbal Martí Oliver , 2017 # Ana Juaristi , 2017 # Pedro M. Baeza , 2017 # Alejandro Die Sanchis , 2017 -# Gustavo Valverde , 2017 +# Gustavo Valverde, 2017 # Sergio Flores , 2017 # Luis M. Triana , 2017 # Gelo Joga Landoo , 2017 @@ -32,13 +32,17 @@ # Eduardo Magdalena , 2017 # Christopher Ormaza , 2017 # Manuel Isaac , 2018 +# Daniel Santibáñez Polanco , 2018 +# ES R2 , 2018 +# e2f , 2018 +# e2f_EPV Translator , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Manuel Isaac , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: e2f_EPV Translator , 2018\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,12 +58,12 @@ msgstr " " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines msgid "/shop/cart" -msgstr "" +msgstr "/shop/cart" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid "/shop/payment" -msgstr "" +msgstr "/shop/payment" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product @@ -116,6 +120,37 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"/\n" +"

SU CARRO NO ESTÁ VACÍO.

\n" +"

¿Desea completar su compra?



\n" +" % if object.order_line:\n" +" % for line in object.order_line:\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" ${line.product_id.display_name}
${line.name}\n" +"
\n" +" ${(line.product_uom_qty) | int} ${(line.product_uom.name)}\n" +"
\n" +" % endfor\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +" Reanudar pedido


\n" +"

¡Gracias por comprar con ${user.company_id.name}!

\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document @@ -166,6 +201,8 @@ msgid "" "\n" " My Cart" msgstr "" +"\n" +" Mi Cesta" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:58 @@ -176,6 +213,10 @@ msgid "" "

You should send an email to the customers to encourage them!

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Aquí puede encontrar todos los carros abandonados (p. ej., los carros generados por los visitantes de su sitio web hace más de una hora que aún no han sido confirmados).

\n" +"

¡Le recomendamos que envíe un correo electrónico a los clientes para animarles a completar sus pedidos!

\n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -194,7 +235,7 @@ msgstr " Eliminar" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total @@ -275,7 +316,7 @@ msgstr " Atrás" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid " Previous" -msgstr "" +msgstr " Anterior" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout @@ -289,6 +330,9 @@ msgid "" " Checkout\n" " " msgstr "" +"Proceso de Pago\n" +" Pagar\n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -492,17 +536,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout msgid " & Shipping" -msgstr "" +msgstr " & Envío" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Facturación" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -512,12 +556,12 @@ msgstr "Siguiente " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Orden" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout msgid "Review Order" -msgstr "" +msgstr "Revisar Orden" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort @@ -525,6 +569,8 @@ msgid "" "Sort by\n" " " msgstr "" +"Ordenar por\n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list @@ -630,7 +676,7 @@ msgstr "Medio de pago:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Payment Information:" -msgstr "" +msgstr "Información del Pago:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -676,6 +722,8 @@ msgid "" "Reassurance arguments
\n" " Anticipate your customers questions & worries on practical details like shipping rates & policies, return & replacement policies, payment acquirers & security and your" msgstr "" +"Argumentos de tranquilidad
\n" +" Adelántese a las preguntas y preocupaciones de sus clientes sobre detalles prácticos, como tarifas y políticas de envío, políticas de devolución y repuesto, métodos de pago y seguridad, y su" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -702,6 +750,9 @@ msgid "" "payment acquirers (check, purchase order, etc.) by renaming 'Wire Transfer' " "or duplicating it." msgstr "" +"Sugerencia para usuarios B2B: Puede crear nuevos métodos de" +" pago procesados manualmente (cheques, órdenes de compra, etc.) cambiando el" +" nombre de \"Transferencia bancaria\" o duplicándolo." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -778,7 +829,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "A document to provide" -msgstr "" +msgstr "Un documento que proporcionar" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -814,12 +865,12 @@ msgstr "Una pantalla digna de un iPad." #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:65 #, python-format msgid "AT A GLANCE" -msgstr "" +msgstr "A SIMPLE VISTA" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_is_abandoned_cart msgid "Abandoned Cart" -msgstr "" +msgstr "Carro abandonado" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:45 @@ -827,7 +878,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders #, python-format msgid "Abandoned Carts" -msgstr "" +msgstr "Carros abandonados" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -840,7 +891,7 @@ msgstr "Carritos abandonados a recuperar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_cart_abandoned_delay msgid "Abandoned Delay" -msgstr "" +msgstr "Retraso abandonado" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -910,6 +961,7 @@ msgstr "Todos los productos" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes" msgstr "" +"Permitir a los compradores comparar productos en función de sus atributos" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist_selectable @@ -935,7 +987,7 @@ msgstr "Productos alternativos:" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team_abandoned_carts_amount msgid "Amount of Abandoned Carts" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de carros abandonados" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -1003,7 +1055,7 @@ msgstr "Atributos" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_automatic_invoice msgid "Automatic Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura automática" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1011,12 +1063,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:93 #, python-format msgid "Average Order" -msgstr "" +msgstr "Orden promedio" #. module: website_sale #: model:res.country.group,name:website_sale.benelux msgid "BeNeLux" -msgstr "" +msgstr "Benelux" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -1089,7 +1141,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_can_directly_mark_as_paid msgid "Can be directly marked as paid" -msgstr "" +msgstr "Se puede marcar directamente como pagada" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1101,7 +1153,7 @@ msgstr "Puede tomar varios días para recibir el dinero" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:12 #, python-format msgid "Capture order payments when the delivery is completed." -msgstr "" +msgstr "Registrar pagos de pedidos al completarse la entrega." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_cart_quantity @@ -1111,7 +1163,7 @@ msgstr "Cantidad en la cesta" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_cart_recovery_mail_template msgid "Cart Recovery Email" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico de recuperación de carro" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1121,7 +1173,7 @@ msgstr "Carrito considerado abandonado después de" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_cart_recovery_email_sent msgid "Cart recovery email already sent" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico de recuperación de carro ya enviado" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1129,7 +1181,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:84 #, python-format msgid "Carts" -msgstr "" +msgstr "Carros" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1145,12 +1197,12 @@ msgstr "Catálogo" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort msgid "Catalog price: High to Low" -msgstr "" +msgstr "Precio de catálogo: Mayor a Menor" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort msgid "Catalog price: Low to High" -msgstr "" +msgstr "Precio de catálogo: Menor a Mayor" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action @@ -1187,6 +1239,8 @@ msgid "" "Checked if the sales order can directly be marked as paid, i.e. if the quotation\n" " is sent or confirmed and if the payment acquire is of the type transfer or manual" msgstr "" +"Señalado si es posible marcar la orden de venta directamente como pagada (p. ej., si el presupuesto\n" +" ha sido enviado o está confirmado, y si el método de pago es de tipo transferencia o manual)" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_child_id @@ -1214,7 +1268,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Click here" -msgstr "" +msgstr "Haga clic aquí" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1260,7 +1314,7 @@ msgstr "Usuarios de Community y Enterprise:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Company Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de la empresa" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -1342,7 +1396,7 @@ msgstr "Confirmar Pedido " #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:5 #, python-format msgid "Confirm orders when you get paid." -msgstr "" +msgstr "Confirme pedidos cuando reciba el pago." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1370,7 +1424,7 @@ msgstr "Contacto" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:97 #, python-format msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Conversión" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country @@ -1429,7 +1483,7 @@ msgstr "Monedas" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Customer Experience" -msgstr "" +msgstr "Experiencia del cliente" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1536,7 +1590,7 @@ msgstr "Nombre mostrado" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Display an images carousel on product pages" -msgstr "" +msgstr "Mostrar un carrusel de imágenes en páginas de productos" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1705,6 +1759,8 @@ msgid "" "Find here all the abandoned carts, i.e. the carts generated by your " "website's visitors more than one hour ago and not confirmed." msgstr "" +"Encuentre aquí todos los carros abandonados (p. ej., los carros generados " +"por visitantes de su sitio web hace más de una hora y no confirmados aún)." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1784,7 +1840,7 @@ msgstr "Que Genius llame a las melodías." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code msgid "Have a promo code? Fill in this field and apply." -msgstr "" +msgstr "¿Tiene un código promocional? Rellene este campo y aplíquelo." #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Headset @@ -1968,7 +2024,7 @@ msgstr "Instalar conectores de envío" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_stock msgid "Installs *e-Commerce Inventory*" -msgstr "" +msgstr "Instala *Inventario de comercio electrónico*" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:502 @@ -2002,6 +2058,8 @@ msgstr "Forma de facturar a clientes" #, python-format msgid "It is forbidden to modify a sales order which is not in draft status" msgstr "" +"Está prohibido modificar un pedido de venta que no se encuentra en estado de" +" borrador" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2047,7 +2105,7 @@ msgstr "Último Mes" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner_last_website_so_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_users_last_website_so_id msgid "Last Online Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Último pedido de venta en línea" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_write_uid @@ -2082,11 +2140,13 @@ msgstr "Nombre legal" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Let returning shoppers save products in a whishlist" msgstr "" +"Permitir que los compradores frecuentes guarden productos en una lista de " +"deseos" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Let the customer enter a shipping address" -msgstr "" +msgstr "Permitir que el cliente introduzca una dirección de envío" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2098,7 +2158,7 @@ msgstr "Déjelos comprar directamente del catálogo con:" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:15 #, python-format msgid "Let's create your first product." -msgstr "" +msgstr "Vamos a crear su primer producto." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2108,6 +2168,8 @@ msgid "" "Let's now take a look at your administration dashboard to get your eCommerce" " website ready in no time." msgstr "" +"Echemos ahora un vistazo a su tablero de administración para dejar lista la " +"tienda de su sitio web en un santiamén." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2117,7 +2179,7 @@ msgstr "Visualización de la lista" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2143,7 +2205,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Manage availability of products" -msgstr "" +msgstr "Gestionar disponibilidad de productos" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2153,7 +2215,7 @@ msgstr "Gestionar promociones y programas de cupones" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form msgid "Mark as Paid" -msgstr "" +msgstr "Marcar como pagado" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image_medium @@ -2188,7 +2250,7 @@ msgstr "Más eficiente energéticamente" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_group_website_multiimage msgid "Multi-Images" -msgstr "" +msgstr "Imágenes múltiples" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2221,12 +2283,12 @@ msgstr "Nombre" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort msgid "Name - A to Z" -msgstr "" +msgstr "Nombre: de la A a la Z" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort msgid "Name - Z to A" -msgstr "" +msgstr "Nombre: de la Z a la A" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.network @@ -2245,7 +2307,7 @@ msgstr "Nuevo producto" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "Next " -msgstr "" +msgstr "Siguiente " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2270,12 +2332,12 @@ msgstr "Ninguno sitio web" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Now to Follow Your Order" -msgstr "" +msgstr "Ahora a \"Seguir su pedido\"" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team_abandoned_carts_count msgid "Number of Abandoned Carts" -msgstr "" +msgstr "Número de carros abandonados" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2290,6 +2352,8 @@ msgid "" "Once activated, discounted prices can be applied from Pricelists setup form " "(Discount policy field)." msgstr "" +"Una vez activados, los precios descontados pueden aplicarse desde el " +"formulario de configuración \"Tarifas\" (campo \"Política de descuentos\")" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2302,7 +2366,7 @@ msgstr "Una vez haga clic en Guardar, su producto es actualizado." #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:39 #, python-format msgid "Online Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas en línea" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2319,7 +2383,7 @@ msgstr "Sólo Servicios" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68 #, python-format msgid "Open your website app here." -msgstr "" +msgstr "Abra aquí su aplicación de sitios web." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_options @@ -2365,7 +2429,7 @@ msgstr "Pedidos" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice msgid "Orders To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Pedidos para facturar" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2373,7 +2437,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:89 #, python-format msgid "Orders/Day" -msgstr "" +msgstr "Pedidos/día" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -2387,6 +2451,7 @@ msgstr "Categoría padre" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Pagar ahora" @@ -2412,6 +2477,11 @@ msgstr "Medios de pago" msgid "Payment Information" msgstr "Información del pago" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de pago" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2426,7 +2496,7 @@ msgstr "Pago" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.payment_transaction_action_payments_to_capture msgid "Payments To Capture" -msgstr "" +msgstr "Pagos para registrar" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2458,7 +2528,7 @@ msgstr "Listas de reproducción. La mezcla perfecta para cada estado de ánimo." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Please proceed your current cart." -msgstr "" +msgstr "Continúe con su carro actual." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -2484,19 +2554,19 @@ msgstr "Preferido por algunos clientes" #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:109 #, python-format msgid "Previous Month" -msgstr "" +msgstr "Mes anterior" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:107 #, python-format msgid "Previous Week" -msgstr "" +msgstr "Semana anterior" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:111 #, python-format msgid "Previous Year" -msgstr "" +msgstr "Año anterior" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines @@ -2560,7 +2630,7 @@ msgstr "Catálogo del producto" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_comparison msgid "Product Comparison Tool" -msgstr "" +msgstr "Herramienta de comparación de productos" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view @@ -2581,7 +2651,7 @@ msgstr "Páginas de Producto" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Product Prices" -msgstr "" +msgstr "Precios de productos" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view @@ -2649,6 +2719,10 @@ msgid "" "do so, attach some files to a product using the new Files button and publish" " them." msgstr "" +"Proporcione a los clientes enlaces específicos de productos o contenidos " +"descargables en la página de confirmación del proceso de compra si se " +"efectúa el pago. Para hacerlo, adjunte algunos archivos a un producto " +"mediante el nuevo botón \"Archivos\" y publíquelos." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website @@ -2727,12 +2801,12 @@ msgstr "Calificación" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" +msgstr "Clasificación del último comentario" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "" +msgstr "Clasificación de la última imagen" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_last_value @@ -2752,7 +2826,7 @@ msgstr "Causa de la calificación" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce msgid "Recovery Email to Send" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico de recuperación para enviar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_product_tmpl_id @@ -2828,7 +2902,7 @@ msgstr "Oferta" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website msgid "Sale Report" -msgstr "" +msgstr "Informe de venta" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2853,7 +2927,7 @@ msgstr "Canal de ventas" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website msgid "Sales Report" -msgstr "" +msgstr "Informe de ventas" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2861,7 +2935,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:47 #, python-format msgid "Sales Since Last" -msgstr "" +msgstr "Ventas desde el último" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_salesperson_id @@ -2933,6 +3007,8 @@ msgid "" "Select optional products from the configuration form of your main products " "(in Sales tab)." msgstr "" +"Seleccione productos opcionales desde el formulario de configuración de sus " +"productos principales (en la pestaña \"Ventas\")." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban @@ -2968,7 +3044,7 @@ msgstr "Vender Más" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sell content to download or URL links" -msgstr "" +msgstr "Vender contenidos para descargar o enlaces URL" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2978,17 +3054,18 @@ msgstr "Vender en monedas diferentes" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_actions_server_sale_cart_recovery_email msgid "Send a Cart Recovery Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar un correo electrónico de recuperación de carro" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery msgid "Send a Recovery Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar un correo electrónico de recuperación" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Send a recovery email to authenticated shoppers" msgstr "" +"Enviar un correo electrónico de recuperación a compradores autenticados" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2996,6 +3073,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Send a recovery email to visitors who haven't completed their order." msgstr "" +"Enviar un correo electrónico de recuperación a visitantes que no han " +"completado su pedido." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_sequence @@ -3095,7 +3174,7 @@ msgstr "Mostrar imágenes múltiples en eCommerce" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Registrarse" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale @@ -3171,7 +3250,7 @@ msgstr "Ordenar por precio" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort msgid "Sorting by :" -msgstr "" +msgstr "Ordenado por:" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Speakers @@ -3196,7 +3275,7 @@ msgstr "Estado / Provincia..." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Street 2" -msgstr "" +msgstr "Calle 2" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -3238,7 +3317,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Suggest optional products when adding to cart" -msgstr "" +msgstr "Sugerir productos opcionales al añadir algo al carro" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -3369,6 +3448,8 @@ msgid "" "The mode selected here applies as invoicing policy of any new product " "created but not of products already existing." msgstr "" +"El modo aquí seleccionado tiene validez como política de facturación de un " +"nuevo producto creado, pero no de productos ya existentes." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:247 @@ -3377,6 +3458,8 @@ msgid "" "The quote should be sent and the payment acquirer type should be manual or " "wire transfer" msgstr "" +"El presupuesto debe ser enviado y el tipo de método de pago ha de ser manual" +" o una transferencia bancaria" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -3395,7 +3478,7 @@ msgstr "Hay menos de ello, pero no menos para ello." #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:53 #, python-format msgid "There is no recent confirmed order." -msgstr "" +msgstr "No hay ningún pedido reciente confirmado." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -3418,12 +3501,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "This adds the choice of a currency on pricelists." -msgstr "" +msgstr "Esto añade la posibilidad de elegir una divisa en las tarifas." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product msgid "This combination does not exist." -msgstr "" +msgstr "Esta combinación no existe." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_image @@ -3437,7 +3520,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "This is your current cart." -msgstr "" +msgstr "Este es su carro actual." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form @@ -3448,6 +3531,7 @@ msgstr "Este código promocional no está disponible" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "This tax is applied to any new product created in the catalog." msgstr "" +"Este impuesto se aplica a todos los productos nuevos creados en el catálogo." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -3524,14 +3608,14 @@ msgstr "Órdenes sin pagar" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:75 #, python-format msgid "Untaxed Total Sold" -msgstr "" +msgstr "Venta total sin impuestos" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:42 #, python-format msgid "Upload an image from your local library." -msgstr "" +msgstr "Suba una imagen de su biblioteca local." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -3609,7 +3693,7 @@ msgstr "Precio Página Web" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_price_difference #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_price_difference msgid "Website price difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia de precios en sitios web" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_public_price @@ -3625,7 +3709,7 @@ msgstr "Sitios web" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_crm_team_website_ids msgid "Websites using this sales channel" -msgstr "" +msgstr "Sitios web que hacen uso de este canal de ventas" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -3643,7 +3727,7 @@ msgstr "Por qué te encantará un iPad." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_wishlist msgid "Wishlists" -msgstr "" +msgstr "Listas de deseos" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -3667,6 +3751,10 @@ msgid "" "(from Sales tab). With the second one, you set prices and computation rules " "from Pricelists." msgstr "" +"Con el primer modo, puede fijar varios precios en el formulario de " +"configuración de productos (desde la pestaña \"Ventas\"). Por otro lado, con" +" el segundo, fija los precios y las reglas de cómputo a partir de listas de " +"precios." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -3683,12 +3771,12 @@ msgstr "No tienes ningún pedido confirmado en el sitio web." #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard msgid "You don't have any order from the website." -msgstr "" +msgstr "No tiene ningún pedido del sitio web." #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.payment_transaction_action_payments_to_capture msgid "You don't have any payments to capture from the website." -msgstr "" +msgstr "No tiene ningún pago que registrar del sitio web." #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce @@ -3698,7 +3786,7 @@ msgstr "No tienes ningún pedido sin pagar en el sitio web." #. module: website_sale #: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery msgid "You left items in your cart." -msgstr "" +msgstr "Ha dejado artículos en su carro." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -3718,7 +3806,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_abandoned_orders_ecommerce msgid "You should send an email to revive them!" -msgstr "" +msgstr "¡Debería enviar un correo electrónico para reanimarlos!" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -3745,10 +3833,15 @@ msgstr "Su referencia" msgid "Your cart is empty!" msgstr "¡Su cesta está vacía!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "Se ha autorizado su pago." + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." -msgstr "" +msgstr "Su carro anterior ya se ha completado." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -3806,7 +3899,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "if you want to merge your previous cart into current cart." -msgstr "" +msgstr "si desea combinar su carro anterior con el actual." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart @@ -3814,6 +3907,8 @@ msgid "" "if you want to restore your previous cart. Your current cart will be " "replaced with your previous cart." msgstr "" +"si desea recuperar su carro anterior. Su carro actual será sustituido por el" +" anterior." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover @@ -3824,6 +3919,8 @@ msgstr "elementos)" #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings_cart_abandoned_delay msgid "number of hours after which the cart is considered abandoned" msgstr "" +"número de horas que han de transcurrir para que el carro sea considerado " +"abandonado" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner diff --git a/addons/website_sale/i18n/et.po b/addons/website_sale/i18n/et.po index 82128b04..8df3498f 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/et.po +++ b/addons/website_sale/i18n/et.po @@ -3,19 +3,20 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Arma Gedonsky , 2017 -# Rivo Zängov , 2017 # Eneli Õigus , 2017 +# Rivo Zängov , 2017 # Wanradt Koell , 2017 # Egon Raamat , 2017 +# Marek Pontus, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Egon Raamat , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Marek Pontus, 2018\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid " Ask Our Experts" -msgstr "" +msgstr " Küsi meie asjatundjatelt" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout @@ -251,6 +252,11 @@ msgid "" " Recommended if >50 items\n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +" Impordi fail
\n" +" Soovitatud kui on rohkem kui 50 elementi\n" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -261,6 +267,11 @@ msgid "" " Recommended if <50 items\n" "
" msgstr "" +"\n" +" \n" +" Loo käsitsi
\n" +" Soovituslik kuni 50 elemendi puhul\n" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -277,6 +288,9 @@ msgid "" " Rules & Formulas\n" "
" msgstr "" +"\n" +" Reeglid ja valemid\n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -496,7 +510,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Next actions:" -msgstr "" +msgstr "Järgmised tegevused:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -582,7 +596,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Kokku:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -833,13 +847,13 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_variants_action msgid "Attribute Values" -msgstr "" +msgstr "Atribuudi väärtused" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Attributes" -msgstr "Omadused" +msgstr "Atribuudid" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_automatic_invoice @@ -974,7 +988,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "Kataloog" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort @@ -1100,32 +1114,32 @@ msgstr "Koostisosad" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with DHL" -msgstr "" +msgstr "Arvuta transpordi hind ja saada DHLga" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx" -msgstr "" +msgstr "Arvuta transpordi hind ja saada FedEx'iga" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with UPS" -msgstr "" +msgstr "Arvuta transpordi hind ja saada UPS'iga" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with USPS" -msgstr "" +msgstr "Arvuta transpordi hind ja saada USPS'iga" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with bpost" -msgstr "" +msgstr "Arvuta transpordi hind ja saada bpost'iga" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs on orders" -msgstr "" +msgstr "Arvuta transpordi hind tellimustel" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Computer_all_in_one @@ -1145,7 +1159,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Configure your pricelists" -msgstr "" +msgstr "Seadista oma hinnakirjad" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout @@ -1172,12 +1186,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Kinnitamise e-kiri" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Kinnitus" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce @@ -1747,12 +1761,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_stock msgid "Inventory" -msgstr "Inventuur" +msgstr "Ladu" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_invoices_ecommerce msgid "Invoices" -msgstr "Arved" +msgstr "Müügiarved" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_account_invoicing @@ -1832,12 +1846,12 @@ msgstr "Viimati uuendatud" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website msgid "Last Week" -msgstr "" +msgstr "Eelmine kuu" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website msgid "Last Year" -msgstr "" +msgstr "Eelmine aasta" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2121,7 +2135,7 @@ msgstr "Tellimused" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice msgid "Orders To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Tellimused arveks teha" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2143,6 +2157,7 @@ msgstr "Ülemkategooria" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Maksa kohe" @@ -2161,17 +2176,22 @@ msgstr "Maksa" #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_acquirers #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment Acquirers" -msgstr "" +msgstr "Pangalingid" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Makse ülekanne" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" -msgstr "" +msgstr "Makse tuleb sobitada käsitsi" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option @@ -2308,7 +2328,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Product Catalog" -msgstr "" +msgstr "Tootekataloog" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_comparison @@ -2349,7 +2369,7 @@ msgstr "Toote mall" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_variants msgid "Product Variants" -msgstr "Toote variandid" +msgstr "Toote variatsioonid" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2406,7 +2426,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Avaldatud" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale @@ -2458,7 +2478,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Quick and easy to set up" -msgstr "" +msgstr "Kiire ja lihtne seadistada" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order @@ -2513,7 +2533,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_reporting msgid "Reporting" -msgstr "Raporteerimine" +msgstr "Analüüs" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.404 @@ -2588,7 +2608,7 @@ msgstr "Müük" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_salesteam_id #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sales Channel" -msgstr "" +msgstr "Müügikanal" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website @@ -2607,7 +2627,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_salesperson_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_salesperson_id msgid "Salesperson" -msgstr "Müügimees" +msgstr "Müügiesindaja" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -2753,7 +2773,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Set product attributes (e.g. color, size) to sell variants" -msgstr "" +msgstr "Määra variatsioonide müümiseks toote atribuudid (nt värv, suurus) " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.bill_to @@ -2776,7 +2796,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_delivery #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Shipping Costs" -msgstr "" +msgstr "Transpordi hinnad" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_sale_delivery_settings @@ -3221,7 +3241,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:75 #, python-format msgid "Untaxed Total Sold" -msgstr "" +msgstr "Maksudeta kokku müüdud" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -3249,7 +3269,7 @@ msgstr "Nähtav veebilehel" #: model:ir.model,name:website_sale.model_website #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view msgid "Website" -msgstr "Internetileht" +msgstr "Veebileht" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category @@ -3428,6 +3448,11 @@ msgstr "Sinu viide" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." @@ -3456,7 +3481,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings msgid "eCommerce" -msgstr "" +msgstr "E-kaubandus" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action diff --git a/addons/website_sale/i18n/eu.po b/addons/website_sale/i18n/eu.po index a6a30e72..deea06c4 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/eu.po +++ b/addons/website_sale/i18n/eu.po @@ -3,7 +3,7 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Eneko , 2018 # Gari Araolaza , 2018 # Mikel Lizarralde , 2018 @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Mikel Lizarralde , 2018\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid " Ask Our Experts" -msgstr "" +msgstr " Galdetu gure adituei" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-posta" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP bideratzea" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale.xml:12 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Ados" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2134,6 +2134,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2159,6 +2160,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3419,6 +3425,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/fa.po b/addons/website_sale/i18n/fa.po index 16962862..0591100b 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/fa.po +++ b/addons/website_sale/i18n/fa.po @@ -4,8 +4,8 @@ # # Translators: # Hamed Mohammadi , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 -# Hamid Darabi , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# Hamid Darabi, 2017 # hamid hvbnet , 2017 # ifaraz ir , 2017 # mehdi samadi , 2017 @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Arash Sardari , 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2139,6 +2139,7 @@ msgstr "دسته‌بندی مادر" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2164,6 +2165,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "اطلاعات پرداخت" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "تراکنش پرداخت" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3424,6 +3430,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/fi.po b/addons/website_sale/i18n/fi.po index 8d05ef14..c2d009f6 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/fi.po +++ b/addons/website_sale/i18n/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Veikko Väätäjä , 2017 # Tuomo Aura , 2017 # Mikko Salmela , 2017 @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Jukka Paulin , 2017\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2172,6 +2172,7 @@ msgstr "Ylempi ryhmä" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Maksa nyt" @@ -2197,6 +2198,11 @@ msgstr "Maksun vastaanottajat" msgid "Payment Information" msgstr "Maksun tiedot" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Maksutapahtuma" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2311,7 +2317,7 @@ msgstr "Hinnoittelu" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Pricing & Discounts" -msgstr "" +msgstr "Hinnoittelu ja alennukset" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.printer @@ -3464,6 +3470,11 @@ msgstr "Oma viitteesi" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Ostoskorisi on tyhjä!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "Maksusuorituksesi on hyväksytty." + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/fo.po b/addons/website_sale/i18n/fo.po index 974fcaf9..5db5acf2 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/fo.po +++ b/addons/website_sale/i18n/fo.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2017\n" "Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2131,6 +2131,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2156,6 +2157,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3416,6 +3422,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/fr.po b/addons/website_sale/i18n/fr.po index 5dae9e31..efc96e2b 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/website_sale/i18n/fr.po @@ -319,9 +319,6 @@ msgid "" " Continue Shopping\n" " Continue" msgstr "" -"\n" -" Retourner à la boutique\n" -" Continuer" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address diff --git a/addons/website_sale/i18n/gl.po b/addons/website_sale/i18n/gl.po index 943f1ab6..6928ddc4 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/gl.po +++ b/addons/website_sale/i18n/gl.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2017\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2131,6 +2131,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2156,6 +2157,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3416,6 +3422,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/he.po b/addons/website_sale/i18n/he.po index 0a616dcb..67155af3 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/he.po +++ b/addons/website_sale/i18n/he.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # Yihya Hugirat , 2017 +# שהאב חוסיין , 2018 +# ExcaliberX , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Yihya Hugirat , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: ExcaliberX , 2018\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -826,13 +828,13 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_variants_action msgid "Attribute Values" -msgstr "" +msgstr "ערכי מאפיינים" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "מאפיינים" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_automatic_invoice @@ -967,7 +969,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "קטלוג" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_child_id msgid "Children Categories" -msgstr "" +msgstr "קטגוריות ילדים" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas @@ -1063,7 +1065,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action msgid "Click to define a new category." -msgstr "" +msgstr "לחץ להגדרת קטגוריה חדשה" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -1272,7 +1274,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_id msgid "Default Pricelist" -msgstr "" +msgstr "מחירון ברירת מחדל" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1431,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/models/product.py:92 #, python-format msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "שגיאה! לא ניתן ליצור קטגוריות רקורסיביות" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -1679,7 +1681,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_image #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "תמונה" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form @@ -2127,10 +2129,11 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_parent_id msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "קטגורית הורה" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2156,6 +2159,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "עסקת תשלום" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2985,17 +2993,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "מזהה מס" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "מע\"מ" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Taxes:" -msgstr "" +msgstr "מע\"מ:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -3154,7 +3162,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "סה\"כ" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover @@ -3193,7 +3201,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "מחיר ליחידה" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -3416,6 +3424,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/hr.po b/addons/website_sale/i18n/hr.po index b2d6562f..27b4bb6e 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/hr.po +++ b/addons/website_sale/i18n/hr.po @@ -4,8 +4,8 @@ # # Translators: # Bole , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 -# Tina Milas , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# Tina Milas, 2017 # Karolina Tonković , 2017 # Vladimir Olujić , 2017 # Đurđica Žarković , 2017 @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Mario Jureša , 2017\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -737,6 +737,8 @@ msgid "" "A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, " "the sum of line subtotals equals the total with taxes." msgstr "" +"Zaokruživanje po stavci se preporučuje ako su vaše cijene sa uključenim " +"porezom. Na taj način suma svih subtotala jednaka je totalu sa porezom." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -2246,6 +2248,7 @@ msgstr "Nadređena kategorija" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Plaćanje" @@ -2258,7 +2261,7 @@ msgstr "Plaćanje " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid "Pay with" -msgstr "" +msgstr "Plati putem" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_acquirers @@ -2271,6 +2274,11 @@ msgstr "Stjecatelj plaćanja" msgid "Payment Information" msgstr "Informacije o plaćanju" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transakcija plaćanja" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3547,6 +3555,11 @@ msgstr "Vaša oznaka" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Vaša košarica je prazna!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "Vaše plaćanje je odobreno." + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/hu.po b/addons/website_sale/i18n/hu.po index b7b31706..b992d488 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/hu.po +++ b/addons/website_sale/i18n/hu.po @@ -3,9 +3,9 @@ # * website_sale # # Translators: -# krnkris , 2017 +# krnkris, 2017 # gezza , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Kovács Tibor , 2017 # Zsofia Biro , 2017 # picibucor , 2017 @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: picibucor , 2017\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2185,6 +2185,7 @@ msgstr "Szülő kategória" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Fizessen most" @@ -2210,6 +2211,11 @@ msgstr "Fizetés kézhezvevői" msgid "Payment Information" msgstr "Fizetési információ" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Fizetési tranzakció" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3520,6 +3526,11 @@ msgstr "Partner hivatkozása" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Az Ön kosara üres!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/id.po b/addons/website_sale/i18n/id.po index 9fcfc331..a7e6bcca 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/id.po +++ b/addons/website_sale/i18n/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Bonny Useful , 2017 # Wahyu Setiawan , 2017 # William Surya Permana , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Lorenz Damara , 2017 # oon arfiandwi (OonID) , 2017 # Deddy Ddr , 2017 @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Gusti Rini , 2017\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2192,6 +2192,7 @@ msgstr "Induk Kategori" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Bayar sekarang" @@ -2217,6 +2218,11 @@ msgstr "Pembayaran Acquirers" msgid "Payment Information" msgstr "Informasi Pembayaran" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transaksi pembayaran" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3482,6 +3488,11 @@ msgstr "Referensi Anda" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Troli kosong" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/it.po b/addons/website_sale/i18n/it.po index 8f268768..b4af1629 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/it.po +++ b/addons/website_sale/i18n/it.po @@ -3,18 +3,20 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 -# Paolo Valier , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# Paolo Valier, 2017 # Pietro Della Notte , 2017 # Paolo Caruccio , 2018 # Alberto Carollo , 2018 +# Cesare Cugnasco , 2018 +# Marius Marolla , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Alberto Carollo , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Marius Marolla , 2018\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,17 +27,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "&nbsp;" -msgstr "" +msgstr "&nbsp;" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines msgid "/shop/cart" -msgstr "" +msgstr "/shop/cart" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid "/shop/payment" -msgstr "" +msgstr "/shop/payment" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product @@ -96,6 +98,8 @@ msgid "" "
\n" " Payment Status:" msgstr "" +"
\n" +" Stato del Pagamento:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -135,6 +139,8 @@ msgid "" "\n" " My Cart" msgstr "" +"\n" +" Il mio carrello" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:58 @@ -425,7 +431,7 @@ msgstr "Successivo " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Ordine" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout @@ -819,7 +825,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Salva" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1044,7 +1050,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Città" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products @@ -1203,7 +1209,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contatto" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1217,12 +1223,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Nazione" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Country..." -msgstr "" +msgstr "Nazione..." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1275,7 +1281,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Clienti" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1418,7 +1424,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1756,6 +1762,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." msgstr "" +"Indirizzo mail non valido! Per favore, inserisci un indirizzo email valido." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_stock @@ -1987,7 +1994,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_name #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort @@ -2129,7 +2136,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, python-format msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordini" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice @@ -2156,6 +2163,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2181,6 +2189,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transazione di Pagamento" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2342,7 +2355,7 @@ msgstr "Nome prodotto" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Product Pages" -msgstr "" +msgstr "Pagine Prodotto" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -3256,7 +3269,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_published msgid "Visible in Website" -msgstr "" +msgstr "Visibile sul sito web" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website @@ -3290,7 +3303,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_url msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "URL sito web" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_meta_description @@ -3441,6 +3454,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "Il tuo pagamento è stato autorizzato." + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." @@ -3546,7 +3564,7 @@ msgstr "res.config.settings" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "set company logo" -msgstr "" +msgstr "imposta logo aziendale" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note diff --git a/addons/website_sale/i18n/ja.po b/addons/website_sale/i18n/ja.po index 0d6fe790..a8508a84 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ja.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ja.po @@ -6,16 +6,17 @@ # Norimichi Sugimoto , 2017 # Yoshi Tashiro , 2017 # NOKA Shigekazu , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Manami Hashi , 2017 # 高木正勝 , 2017 +# morioka hiromichi , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: 高木正勝 , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: morioka hiromichi , 2018\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "請求先" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "が確認されました。" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "次へ" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "オーダ" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout @@ -580,12 +581,12 @@ msgstr "必須事項
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Next actions:" -msgstr "次のアクション:" +msgstr "次のアクション:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Order Details:" -msgstr "ご注文詳細:" +msgstr "オーダ詳細:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document @@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "A screen worthy of iPad." #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:65 #, python-format msgid "AT A GLANCE" -msgstr "" +msgstr "パフォーマンス" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_is_abandoned_cart @@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Accessories: screen, mouse" -msgstr "アクセサリー:スクリーン、マウス" +msgstr "アクセサリ: スクリーン、マウス" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_accessory_product_ids @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "自動請求" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:93 #, python-format msgid "Average Order" -msgstr "" +msgstr "オーダ平均" #. module: website_sale #: model:res.country.group,name:website_sale.benelux @@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "カートリカバリEメール送信済" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:84 #, python-format msgid "Carts" -msgstr "" +msgstr "カート" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "最初のプロダクトを作成するには、右上の新規 #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Click here" -msgstr "" +msgstr "ここをクリック" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "連絡先" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:97 #, python-format msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "コンバージョン" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country @@ -2259,7 +2260,7 @@ msgstr "請求対象オーダ" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:89 #, python-format msgid "Orders/Day" -msgstr "" +msgstr "オーダ/日" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -2273,6 +2274,7 @@ msgstr "親カテゴリ" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "今支払う" @@ -2298,6 +2300,11 @@ msgstr "決済サービス" msgid "Payment Information" msgstr "支払情報" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "決済トランザクション" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2376,7 +2383,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:107 #, python-format msgid "Previous Week" -msgstr "" +msgstr "先週" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:111 @@ -2747,7 +2754,7 @@ msgstr "販売レポート" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:47 #, python-format msgid "Sales Since Last" -msgstr "" +msgstr "販売実績:" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_salesperson_id @@ -2974,7 +2981,7 @@ msgstr "eコマースで複数画像表示" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "サインアップ" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale @@ -3018,7 +3025,7 @@ msgstr "ソフトウェア" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:109 #, python-format msgid "Sold" -msgstr "" +msgstr "販売額" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -3127,7 +3134,7 @@ msgstr "より高価な選択肢を提案する" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list msgid "Suggested Accessories:" -msgstr "推奨アクセサリー:" +msgstr "推奨アクセサリ:" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -3384,14 +3391,14 @@ msgstr "単価" #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders #, python-format msgid "Unpaid Orders" -msgstr "未払いの注文" +msgstr "未払のオーダ" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:75 #, python-format msgid "Untaxed Total Sold" -msgstr "" +msgstr "税抜合計販売額" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -3408,7 +3415,7 @@ msgstr "インポートテンプレートを使用して、すぐにカタログ #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover msgid "View Cart (" -msgstr "買物かごを見る (" +msgstr "カートを見る (" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_published @@ -3558,7 +3565,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce msgid "You don't have any unpaid order from the website." -msgstr "ウェブサイトに未払いの注文はありません。" +msgstr "ウェブサイトからの未払のオーダはありません。" #. module: website_sale #: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery @@ -3610,6 +3617,11 @@ msgstr "参照" msgid "Your cart is empty!" msgstr "あなたのカートは空です!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "お支払いが承認されました。" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/ka.po b/addons/website_sale/i18n/ka.po index 6814d1e9..086393aa 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ka.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ka.po @@ -3,14 +3,18 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# Saba Khmaladze , 2018 +# Giorgi Melitauri , 2018 +# Gizo Kobakhidze <040168@gmail.com>, 2018 +# Temur, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Temur, 2018\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -650,6 +654,8 @@ msgid "" "A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, " "the sum of line subtotals equals the total with taxes." msgstr "" +"დამრგვალება რეკომენდირებულია თითოეულ ხაზზე, თუ თქვენი ფასები შედის " +"გადასახადში. ამრიგად, შუალედური თანხის ჯამი უტოლდება გადასახადის თანხას." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -736,7 +742,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "მისამართი" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_products_categories @@ -1068,7 +1074,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ფერი" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1180,7 +1186,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "კონტაქტი" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1962,7 +1968,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_name #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort @@ -2131,6 +2137,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2156,6 +2163,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "გადახდის ტრანზაქცია" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2394,7 +2406,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "გამოქვეყნებულია" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale @@ -2451,7 +2463,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "ციტატა" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -2461,7 +2473,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_ids msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "შეფასება" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_last_feedback @@ -3416,6 +3428,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/kab.po b/addons/website_sale/i18n/kab.po index e4f94af3..ecfceaf0 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/kab.po +++ b/addons/website_sale/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# Muḥend Belqasem , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Muḥend Belqasem , 2018\n" "Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2131,6 +2132,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2154,7 +2156,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document msgid "Payment Information" -msgstr "" +msgstr "Talɣut n lexlas" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Tanigawt n ufru " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -3416,6 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/ko.po b/addons/website_sale/i18n/ko.po index 1f234122..a56e7969 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ko.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ko.po @@ -3,15 +3,21 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 -# Link-Up , 2018 +# Martin Trigaux, 2017 +# Up Link , 2018 +# nle_odoo, 2018 +# Linkup , 2018 +# Linda Stockelova , 2018 +# Seongseok Shin , 2018 +# Mark Lee , 2018 +# 최재호 , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Link-Up , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: 최재호 , 2018\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,7 +498,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Next actions:" -msgstr "" +msgstr "다음 작업:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -737,7 +743,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "주소" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_products_categories @@ -1002,7 +1008,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "변경" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order_can_directly_mark_as_paid @@ -1076,7 +1082,7 @@ msgstr "색상" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Community & Enterprise users:" -msgstr "" +msgstr "커뮤니티 & 엔터프라이즈 사용자:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1494,7 +1500,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_model_fields msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "필드" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_abandoned_orders_ecommerce @@ -1567,7 +1573,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP 라우팅" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -1798,7 +1804,7 @@ msgstr "최근 수정" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website msgid "Last Month" -msgstr "" +msgstr "지난 달" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner_last_website_so_id @@ -1823,7 +1829,7 @@ msgstr "최근 갱신 날짜" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website msgid "Last Week" -msgstr "" +msgstr "지난 주" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website @@ -1902,7 +1908,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Manage promotion & coupon programs" -msgstr "프로모션 & 쿠폰프로그램 관리" +msgstr "프로모션 & 쿠폰프로그램 관리" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form @@ -2134,6 +2140,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2159,6 +2166,11 @@ msgstr "결제 매입사" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "결제 처리" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2315,7 +2327,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "제품명" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2464,7 +2476,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_ids msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "평가" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_last_feedback @@ -2998,12 +3010,12 @@ msgstr "세금" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Taxes:" -msgstr "" +msgstr "세금:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "내용 및 조건" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -3043,7 +3055,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_website_url msgid "The full URL to access the document through the website." -msgstr "" +msgstr "웹사이트를 통해 문서에 접근 하는 전체 URL입니다." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -3240,7 +3252,7 @@ msgstr "웹사이트 표시" #: model:ir.model,name:website_sale.model_website #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "웹사이트" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category @@ -3419,6 +3431,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." @@ -3524,7 +3541,7 @@ msgstr "res.config.settings" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "set company logo" -msgstr "" +msgstr "회사 로고 설정" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note diff --git a/addons/website_sale/i18n/lo.po b/addons/website_sale/i18n/lo.po index cfcbd0d4..1020fc33 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/lo.po +++ b/addons/website_sale/i18n/lo.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # ki dvd , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: ki dvd , 2017\n" "Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2132,6 +2132,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2157,6 +2158,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3417,6 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/lt.po b/addons/website_sale/i18n/lt.po index b4a86bd5..e01ed48a 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/lt.po +++ b/addons/website_sale/i18n/lt.po @@ -5,21 +5,23 @@ # Translators: # digitouch UAB , 2017 # Monika Raciunaite , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Antanas Muliuolis , 2017 # UAB "Draugiški sprendimai" , 2017 # Audrius Palenskis , 2017 # Rolandas , 2017 # Arminas Grigonis , 2017 -# Anatolij , 2017 +# Anatolij, 2017 # Aleksandr Jadov , 2017 +# Paulius Stundžia , 2018 +# Naglis Jonaitis, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Aleksandr Jadov , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Naglis Jonaitis, 2018\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Tarpinė suma:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product @@ -299,6 +301,9 @@ msgid "" " Rules & Formulas\n" "
" msgstr "" +"\n" +"Taisyklės ir formulės\n" +"" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1922,7 +1927,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Prisijungti" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2184,6 +2189,7 @@ msgstr "Tėvinė kategorija" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Mokėti dabar" @@ -2209,6 +2215,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "Mokėjimo informacija" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Mokėjimo transakcija" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2529,12 +2540,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_last_value msgid "Rating Last Value" -msgstr "" +msgstr "Paskutinis vertinimas" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_count msgid "Rating count" -msgstr "" +msgstr "Vertinimų kiekis" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_rating_last_feedback @@ -3473,6 +3484,11 @@ msgstr "Jūsų užsakymo numeris" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Jūsų krepšelis tuščias!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/lv.po b/addons/website_sale/i18n/lv.po index 429e04ee..6891ec62 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/lv.po +++ b/addons/website_sale/i18n/lv.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Arnis Putniņš , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Arnis Putniņš , 2018\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2147,6 +2147,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2172,6 +2173,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Maksājuma darījums" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3432,6 +3438,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/mk.po b/addons/website_sale/i18n/mk.po index fce94c89..a41336fd 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/mk.po +++ b/addons/website_sale/i18n/mk.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2017\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2131,6 +2131,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2156,6 +2157,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Трансакција на плаќање" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3416,6 +3422,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/mn.po b/addons/website_sale/i18n/mn.po index 5e8f078d..542cce41 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/mn.po +++ b/addons/website_sale/i18n/mn.po @@ -2,12 +2,16 @@ # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale # +# Translators: +# Khishigbat Ganbold , 2018 +# Martin Trigaux, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1822,7 +1826,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website msgid "Last Year" -msgstr "" +msgstr "Сүүлийн жил" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2128,6 +2132,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2153,6 +2158,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Төлбөрийн гүйлгээ" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2433,7 +2443,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Тоо" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2807,7 +2817,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Бүртгүүлэх" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale @@ -3413,6 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "Таны захиалгыг зөвшөөрсөн." + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/nb.po b/addons/website_sale/i18n/nb.po index 49f61600..4d69eb5b 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/nb.po +++ b/addons/website_sale/i18n/nb.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 -# Jorunn D. Newth , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# Jorunn D. Newth, 2017 # Viktor Basso , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Viktor Basso , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2296,6 +2296,7 @@ msgstr "Underkategori av" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Betal nå" @@ -2321,6 +2322,11 @@ msgstr "Betalingsløsninger" msgid "Payment Information" msgstr "Betalingsinformasjon" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Betalingstransaksjon" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3150,7 +3156,7 @@ msgstr "Synkroniser av hjertens lyst." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "TIN / VAT" -msgstr "" +msgstr "MVA-nummer" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -3600,6 +3606,11 @@ msgstr "Din referanse" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Handlevognen er tom!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "Betalingen din er autorisert." + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/ne.po b/addons/website_sale/i18n/ne.po index 3eb06ea4..e4e74178 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ne.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ne.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Laxman Bhatt , 2018\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2133,6 +2133,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "तत्काल तिर्नुहोस्" @@ -2158,6 +2159,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "भुक्तानी लेनदेन" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3418,6 +3424,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/nl.po b/addons/website_sale/i18n/nl.po index 06c839f2..aa0d8cd7 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/nl.po +++ b/addons/website_sale/i18n/nl.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Yenthe Van Ginneken , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Cas Vissers , 2017 # Erwin van der Ploeg , 2017 # Eric Geens , 2017 @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Pol Van Dingenen , 2017\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -826,9 +826,8 @@ msgid "" "A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, " "the sum of line subtotals equals the total with taxes." msgstr "" -"Een afronding per lijn is aanbevolen indien uw prijzen inclusief belastingen" -" zijn. Hierdoor is de som van de regels gelijk aan de totale som met " -"belastingen." +"Een afronding per lijn is aanbevolen indien uw prijzen inclusief BTW zijn. " +"Hierdoor is de som van de regels gelijk aan de totale som met BTW." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -998,7 +997,7 @@ msgstr "Toestaan meerdere valuta" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Apply right VAT rates for digital products sold in EU" -msgstr "Pas juiste belastingen toe voor digitale producten verkocht in de EU" +msgstr "Pas juiste BTW toe voor digitale producten verkocht in de EU" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1782,7 +1781,7 @@ msgstr "Geef ons uw feedback..." #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." msgstr "" -"Geeft de volgorde weer waarin de product categorieën worden weergegeven." +"Geeft de volgorde weer waarin de productcategorieën worden weergegeven." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2423,6 +2422,7 @@ msgstr "Hoofdcategorie" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Betaal nu" @@ -2448,6 +2448,11 @@ msgstr "Betaling verwervers" msgid "Payment Information" msgstr "Betaalinformatie" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Betalingstransactie" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2622,7 +2627,7 @@ msgstr "Productprijzen" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Public Categories" -msgstr "Openbare product categorieën" +msgstr "Openbare productcategorieën" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template @@ -3098,7 +3103,7 @@ msgstr "Verzendkosten" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_sale_delivery_settings msgid "Shipping Management" -msgstr "Vervoersbeheer" +msgstr "Verzendbeheer" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products @@ -3796,6 +3801,11 @@ msgstr "Uw referentie" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Je winkelmandje is leeg!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "Uw betaling is geauthoriseerd." + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/pl.po b/addons/website_sale/i18n/pl.po index e46dbe86..65a6f376 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/pl.po +++ b/addons/website_sale/i18n/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Piotr Szlązak , 2017 # Bartłomiej Maliński , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Slawomir Adamus , 2017 # zbik2607 , 2017 # Judyta Kaźmierczak , 2017 @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Monika Grzelak , 2017\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2242,6 +2242,7 @@ msgstr "Kategoria nadrzędna" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Zapłać teraz" @@ -2267,6 +2268,11 @@ msgstr "Beneficijent płatności" msgid "Payment Information" msgstr "Informacje o płatności" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transakcja płatności" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3531,6 +3537,11 @@ msgstr "Twój odnośnik" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Twój koszyk jest pusty!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/pt.po b/addons/website_sale/i18n/pt.po index bf4a6e73..da68e34f 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/pt.po +++ b/addons/website_sale/i18n/pt.po @@ -3,15 +3,16 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Manuela Silva , 2017 +# Joao Felix , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Joao Felix , 2018\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2132,6 +2133,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2157,6 +2159,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transação de Pagamento" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3417,6 +3424,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." @@ -3522,7 +3534,7 @@ msgstr "res.config.settings" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "set company logo" -msgstr "" +msgstr "definir logótipo da empresa" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note diff --git a/addons/website_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/website_sale/i18n/pt_BR.po index 02b2e7d4..b371165d 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_sale/i18n/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Marcos Abreu , 2017 # danimaribeiro , 2017 # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Rui Andrada , 2017 # Peter Leaf , 2017 # falexandresilva , 2017 @@ -16,15 +16,15 @@ # Luiz Carlos de Lima , 2017 # André Augusto Firmino Cordeiro , 2017 # Hélio Dias de Brito Teixeira , 2017 -# SILMAR PINHEIRO VIANA , 2017 -# Danilo Rodrigues , 2017 +# Silmar , 2017 +# Danilo Rodrigues, 2017 # mariana rodrigues , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: mariana rodrigues , 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2229,6 +2229,7 @@ msgstr "Categoria superior(pai)" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Pagar agora" @@ -2254,6 +2255,11 @@ msgstr "Métodos de Pagamento" msgid "Payment Information" msgstr "Informação do Pagamento" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transação do Pagamento" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3563,6 +3569,11 @@ msgstr "Sua Referência" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Seu carrinho está vazio!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/ro.po b/addons/website_sale/i18n/ro.po index 87406401..ccce4de8 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ro.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ro.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Dorin Hongu , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Cozmin Candea , 2017 # Iulian Cutui , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Iulian Cutui , 2017\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -670,6 +670,8 @@ msgid "" "A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, " "the sum of line subtotals equals the total with taxes." msgstr "" +"Rotunjirea pe linie se recomandă atunci când prețurile includ taxele . " +"Astfel, suma subtotalurilor va fi egal cu totalul cu taxe incluse." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -1297,7 +1299,7 @@ msgstr "Listă de prețuri implicită" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Default Sales Tax" -msgstr "" +msgstr "Taxa de vanzare Implicita" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2156,6 +2158,7 @@ msgstr "Categorie superioară" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Achită acum" @@ -2181,6 +2184,11 @@ msgstr "Colectori plăți" msgid "Payment Information" msgstr "Informații plată" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Tranzacție plată" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3447,6 +3455,11 @@ msgstr "Referinta dumneavoastra" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Coșul tău este gol" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/ru.po b/addons/website_sale/i18n/ru.po index 05389494..1d5fdf9d 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ru.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ru.po @@ -3,11 +3,11 @@ # * website_sale # # Translators: -# Collex100 , 2017 +# Collex100, 2017 # Sergey Vilizhanin , 2017 # Viktor Pogrebniak , 2017 # Максим Дронь , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Masha Koc , 2017 # Vladimir Lukianov , 2017 # OstapYakovenko , 2017 @@ -17,13 +17,14 @@ # Gennady Marchenko , 2017 # Evgeny , 2017 # Dmitry sky , 2017 +# Yuriy Ney , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Dmitry sky , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Yuriy Ney , 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -775,6 +776,9 @@ msgid "" "A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, " "the sum of line subtotals equals the total with taxes." msgstr "" +"Округление по строкам рекомендуется использовать, если ваши цены включают " +"налоги. В этом случае, сумма подитогов по строке будет эквивалентна итогу, " +"включающему налоги." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -2343,6 +2347,7 @@ msgstr "Категория предка" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Оплатить сейчас" @@ -2368,6 +2373,11 @@ msgstr "Платежные системы" msgid "Payment Information" msgstr "Платежная информация" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Операция Оплаты" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3699,6 +3709,11 @@ msgstr "Ссылка" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Ваша корзина пуста!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "Ваш платеж был подтвержден." + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/sk.po b/addons/website_sale/i18n/sk.po index e17ec6fe..167f0168 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/website_sale/i18n/sk.po @@ -3,14 +3,16 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# gebri , 2018 +# Miroslav Fic , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Miroslav Fic , 2018\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -736,7 +738,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_products_categories @@ -796,7 +798,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1021,7 +1023,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Mesto" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products @@ -1083,7 +1085,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Názov Spoločnosti" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Components @@ -1180,7 +1182,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1194,7 +1196,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Štát" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -1237,7 +1239,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "Meny" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1252,7 +1254,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Zákazníci" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1491,7 +1493,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_model_fields msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Polia" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_abandoned_orders_ecommerce @@ -2131,6 +2133,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2156,6 +2159,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Platobná transakcia" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3416,6 +3424,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/sl.po b/addons/website_sale/i18n/sl.po index 3bf2ef0a..eaecb771 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/sl.po +++ b/addons/website_sale/i18n/sl.po @@ -2,12 +2,16 @@ # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale # +# Translators: +# matjaz k , 2018 +# Martin Trigaux, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -733,7 +737,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_products_categories @@ -829,7 +833,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Lastnosti" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_automatic_invoice @@ -1177,7 +1181,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Stik" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1191,7 +1195,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Država" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -1208,14 +1212,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Ustvaril" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjeno" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -1632,7 +1636,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -1676,7 +1680,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_image #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form @@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_invoices_ecommerce msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Računi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_account_invoicing @@ -1787,12 +1791,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style___last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website msgid "Last Month" -msgstr "" +msgstr "Prejšnji mesec" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner_last_website_so_id @@ -1805,24 +1809,24 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnjič posodobil" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website msgid "Last Week" -msgstr "" +msgstr "Prejšnji teden" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website msgid "Last Year" -msgstr "" +msgstr "Prejšnje leto" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1959,7 +1963,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_name #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort @@ -2101,7 +2105,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, python-format msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Naročila" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice @@ -2128,6 +2132,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2153,6 +2158,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Plačilna transakcija" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2240,7 +2250,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Cena" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_ids @@ -2250,14 +2260,14 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Cenik" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_product_pricelist3 #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Ceniki" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2433,7 +2443,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Količina" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2716,7 +2726,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_sequence msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Zaporedje" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.server @@ -2842,7 +2852,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Software msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Programska oprema" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2987,7 +2997,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Davki" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -3151,7 +3161,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Skupaj" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover @@ -3161,7 +3171,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute_type msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -3190,7 +3200,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Cena enote" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -3413,6 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/sq.po b/addons/website_sale/i18n/sq.po index 8ccd98b9..908f31ed 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/sq.po +++ b/addons/website_sale/i18n/sq.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2017\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2131,6 +2131,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2156,6 +2157,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3416,6 +3422,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/sr.po b/addons/website_sale/i18n/sr.po index 2e33bb91..02202e77 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/sr.po +++ b/addons/website_sale/i18n/sr.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Slobodan Simić , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Simić , 2017\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2132,6 +2132,7 @@ msgstr "Nad kategorija" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2157,6 +2158,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "Informacije Placanja" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3417,6 +3423,11 @@ msgstr "Vaše veze" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/sr@latin.po b/addons/website_sale/i18n/sr@latin.po index c6496ae0..6cacd485 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/website_sale/i18n/sr@latin.po @@ -3,7 +3,7 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Djordje Marjanovic , 2017 # Nemanja Dragovic , 2017 # Ljubisa Jovev , 2017 @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Ljubisa Jovev , 2017\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2163,6 +2163,7 @@ msgstr "Roditeljska kategorija" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2188,6 +2189,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "Informacije Placanja" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3491,6 +3497,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/sv.po b/addons/website_sale/i18n/sv.po index e80f91b5..97e4332a 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/sv.po +++ b/addons/website_sale/i18n/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Kristoffer Grundström , 2017 # Anders Wallenquist , 2017 # Robin Chatfield , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Daniel Forslund , 2017 # Martin Wilderoth , 2017 # Zou Haojun , 2017 @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: lynnliuying , 2017\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2147,6 +2147,7 @@ msgstr "Föräldrakategori" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Betala nu" @@ -2172,6 +2173,11 @@ msgstr "Betalningsinlösen" msgid "Payment Information" msgstr "Betalningsinformation" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Betalningstransaktion" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3437,6 +3443,11 @@ msgstr "Er referens" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Kundvagnen är tom!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/th.po b/addons/website_sale/i18n/th.po index baca5b26..ba529d62 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/th.po +++ b/addons/website_sale/i18n/th.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# Pornvibool Tippayawat , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Pornvibool Tippayawat , 2018\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "City" -msgstr "" +msgstr "เขต / อำเภอ" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products @@ -2131,6 +2132,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2156,6 +2158,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3416,6 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/tr.po b/addons/website_sale/i18n/tr.po index 78ea4f82..662e7b2d 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/tr.po +++ b/addons/website_sale/i18n/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # Ramiz Deniz Öner , 2017 # tanerhasret , 2017 # Ediz Duman , 2017 @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Ertuğrul Güreş , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Click here" -msgstr "" +msgstr "Buraya tıklayın" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2180,6 +2180,7 @@ msgstr "Üst Kategori" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Şimdi Öde" @@ -2205,6 +2206,11 @@ msgstr "Ödeme Alıcısı" msgid "Payment Information" msgstr "Ödeme Bilgileri" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Ödeme İşlemi" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3474,6 +3480,11 @@ msgstr "Referansınız" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Sepetiniz boş!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/uk.po b/addons/website_sale/i18n/uk.po index 96aecc66..f8c41376 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/website_sale/i18n/uk.po @@ -3,20 +3,21 @@ # * website_sale # # Translators: -# Zoriana Zaiats , 2017 -# Bohdan Lisnenko , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# Zoriana Zaiats, 2017 +# Bohdan Lisnenko, 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # ТАрас , 2017 # Анатолій Пономаренко , 2017 # Yaroslav Molochko , 2017 -# Аліна Семенюк , 2017 +# Alina Semeniuk , 2017 +# LoganDowns , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Аліна Семенюк , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: LoganDowns , 2018\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,6 +47,9 @@ msgid "" " Free Shipping in U.S.
\n" " Buy now, get in 2 days" msgstr "" +"Гарантовано 30-денне повернення коштів
\n" +" Безкоштовна доставка у США
\n" +" Купіть зараз, отримаєте за два дні" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -107,6 +111,8 @@ msgid "" "
\n" " e.g. for computers:" msgstr "" +"
\n" +" наприклад, для комп'ютерів:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment @@ -116,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban msgid " Ship to this address" -msgstr "" +msgstr " Відправте за цією адресою" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -126,7 +132,7 @@ msgstr " Запитайте наших спеці #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout msgid " Add an address" -msgstr "" +msgstr " Додайте адресу" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -156,11 +162,13 @@ msgid "" "Source: https://termsfeed.com/blog" "/sample-terms-and-conditions-template" msgstr "" +"Джерело: https://termsfeed.com/blog" +"/sample-terms-and-conditions-template" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines msgid " Remove" -msgstr "" +msgstr " Видалити" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total @@ -187,6 +195,8 @@ msgid "" "\n" " Previous" msgstr "" +"\n" +" Попередній" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product @@ -194,6 +204,8 @@ msgid "" "\n" " Next" msgstr "" +"\n" +" Наступний" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -201,6 +213,8 @@ msgid "" "\n" " Everything is editable in your Odoo website. Feel free to edit any page title, field or button label. Simply hit *Edit* in upper-right corner to start editing the page." msgstr "" +"\n" +" Все можна редагувати на веб-сайті Odoo. Не соромтеся редагувати будь-яку назву сторінки, назву поля або кнопку. Просто натисніть *Редагувати* у верхньому правому куті, щоб почати редагування сторінки." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -208,6 +222,8 @@ msgid "" "\n" " Offering free delivery with a minimum amount or minimum number of items should drive up your average order value and help to compensate for the delivery costs." msgstr "" +"\n" +" Пропозиція безкоштовної доставки з мінімальною сумою або мінімальною кількістю предметів повинна підвищити вашу середню вартість замовлення та допомогти компенсувати витрати на доставку." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -215,6 +231,8 @@ msgid "" "\n" " You can create different rates based on order amount ranges (e.g. $10 up to a $50 order, then $5 beyond)." msgstr "" +"\n" +" Ви можете створити різні тарифи на основі діапазонів суми замовлення (наприклад, від 10 доларів США до 50 доларів, а потім від 5 доларів)." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.continue_shopping @@ -227,7 +245,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid " Back" -msgstr "" +msgstr " Назад" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info @@ -294,6 +312,10 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Середні кошики є > 5 елементів?
\n" +" \n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -302,6 +324,9 @@ msgid "" " Several Prices\n" "
" msgstr "" +"\n" +" Кілька цін\n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -310,6 +335,9 @@ msgid "" " Unique Price\n" "
" msgstr "" +"\n" +" Унікальна ціна\n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -318,6 +346,9 @@ msgid "" " Upselling\n" "
" msgstr "" +"\n" +" Допродаж\n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -326,6 +357,9 @@ msgid "" " You have a broad catalog?
\n" "
" msgstr "" +"\n" +" У вас є розширений каталог?
\n" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -336,6 +370,11 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +" Налаштуйте свій каталог товарів
\n" +" \n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -346,6 +385,11 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +" Налаштуйте процедуру оформлення замовлення
\n" +" \n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -354,6 +398,9 @@ msgid "" " Recommended for Starters\n" "
" msgstr "" +" Paypal\n" +" Рекомендовано для стартерів\n" +" " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -361,6 +408,8 @@ msgid "" " " "Authorize.net, Ingenico, etc." msgstr "" +" " +"Authorize.net, Ingenico, etc." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -368,6 +417,8 @@ msgid "" "Wire " "transfer (slow and inefficient)" msgstr "" +"Передача " +"дроту (повільний та неефективний)" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -376,6 +427,9 @@ msgid "" " Advised if your packs vary in size/weight and/or if you ship worldwide\n" " " msgstr "" +" За собівартістю (клієнт платить те, що сплачуєте ви)
\n" +" Порадьте, якщо ваші пакети відрізняються за розміром/вагою та/або якщо ви поставляєте по всьому світу\n" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -383,6 +437,8 @@ msgid "" " Free delivery
\n" "
" msgstr "" +" Безкоштовна доставка
\n" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -391,6 +447,9 @@ msgid "" " Advised if you target a local audience\n" "
" msgstr "" +" Тарифний план (усі платять однаково)
\n" +" Рекомендується, якщо ви націлені на місцеву аудиторію\n" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout @@ -410,7 +469,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Next " -msgstr "" +msgstr "Наступний " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -445,6 +504,8 @@ msgid "" "Call-to-action short and clear: Add to Cart, Ask for quote," " etc." msgstr "" +"Закликати до дії короткий і чіткий: до кошика, запитати про" +" пропозицію тощо." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -457,11 +518,15 @@ msgid "" "Cons: customers have to check out to find out the delivery " "price." msgstr "" +"Мінуси: клієнти повинні перевірити, щоб дізнатися ціну " +"доставки." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Cons: may be discouraging for your cheapest items" msgstr "" +"Мінуси: може бути перешкодою для ваших найдешевших " +"предметів" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -493,7 +558,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "High-quality pictures" -msgstr "" +msgstr "Високоякісні фотографії" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -501,6 +566,8 @@ msgid "" "Key features, emotional and commercial content
\n" " Recommended for at least your top products, because it may have a big impact on your sales and conversion rates." msgstr "" +"Основні характеристики, емоційний та комерційний зміст
\n" +" Рекомендується, принаймні, для ваших найпопулярніших товарів, оскільки це може сильно вплинути на ваші продажі та конверсії." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -535,7 +602,7 @@ msgstr "Ціна у валюті" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Product/Service name" -msgstr "" +msgstr "Назва Товару/Послуги" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -548,6 +615,8 @@ msgid "" "Pros: being transparent about your charges can help you " "gain the trust of your customers." msgstr "" +"Плюси: прозорість щодо ваших витрат може допомогти вам " +"отримати довіру ваших клієнтів." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -561,7 +630,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Pros: simple to understand" -msgstr "" +msgstr "Плюси: просто для розуміння" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -573,12 +642,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "See it in action in Odoo
" -msgstr "" +msgstr "Побачте це в дії в Odoo
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Short description" -msgstr "" +msgstr "Короткий опис" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -612,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Variants like size or color" -msgstr "" +msgstr "Варіанти такі, як розмір або колір" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -621,6 +690,9 @@ msgid "" "This should the country in which your company is headquartered or the " "country from which you operate your web site and mobile app." msgstr "" +"Регулююче право повідомить користувачам, які закони регулюють угоду. " +"Це має бути країна, в якій розташована ваша компанія, або країна, з якої ви " +"керуєте своїм веб-сайтом та мобільним додатком." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -630,6 +702,11 @@ msgid "" "be part of a very long and thorough list in your Terms and Conditions " "agreements so as to encompass the most amount of negative uses." msgstr "" +"Публікація Обмеження, що можуть зробити користувачі може інформувати " +"користувачів про те, що, погоджуючись використовувати вашу послугу, вони " +"також погоджуються не робити певних речей. Це може бути частиною дуже " +"тривалого та ретельного переліку у ваших Умовах, щоб охопити найбільшу " +"кількість негативних застосувань." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -640,6 +717,11 @@ msgid "" " agreeing (or disagreeing) with the Terms and Conditions or Privacy Policies" " of these third parties." msgstr "" +"Публікація Посилання на інші веб-сайти повідомить користувачів про " +"те, що ви не несете відповідальності за будь-які сторонні веб-сайти, з якими" +" ви зв'язуєтеся. Зазвичай така стаття інформує користувачів про те, що вони " +"несуть відповідальність за читання та узгодження (або незгоду) із Загальними" +" положеннями умов та політики конфіденційності цих третіх сторін." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -649,6 +731,10 @@ msgid "" "have an account with you) can be terminated in case of abuses or at your " "sole discretion." msgstr "" +"Публікація Припинення повідомлятиме, що облікові записи користувачів " +"на вашому веб-сайті та мобільних додатках або доступу користувачів до вашого" +" веб-сайту та мобільних пристроїв (якщо користувачі не можуть мати обліковий" +" запис із вами) може бути припинено у разі порушення або на свій розсуд. " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info @@ -661,6 +747,8 @@ msgid "" "A few % discount can bring you twice more customers! Here are a few kinds of" " discounts to boost your sales:" msgstr "" +"Кілька відсотків на знижку може принести вам вдвічі більше клієнтів! Нижче " +"наведено кілька видів знижок для збільшення продажів." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_12 @@ -728,11 +816,14 @@ msgid "" "sell strategy, e.g. for computers: mouse, keyboard, etc.). An algorithm " "figures out a list of accessories based on all the products added to cart." msgstr "" +"Аксесуари з'являються, коли користувач переглядає кошик перед оплатою " +"(стратегія крос-продаж, наприклад, для комп'ютерів: миша, клавіатура тощо). " +"Алгоритм викладає список аксесуарів на основі всіх товарів, доданих у кошик." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Accessories: screen, mouse" -msgstr "" +msgstr "Аксесуари: екран, мишка" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_accessory_product_ids @@ -745,6 +836,8 @@ msgstr "Аксесуари" msgid "" "Add a step to request some extra customer data (picking preferences, etc.)" msgstr "" +"Додайте крок для запиту деяких додаткових даних про клієнтів (вибір " +"налаштувань тощо)." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product @@ -754,7 +847,7 @@ msgstr "Додати в кошик" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Add to Cart button" -msgstr "" +msgstr "Додати в кошик кнопку" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -780,18 +873,18 @@ msgstr "Дозволити кінцевому користувачу обира #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view msgid "Allow to use on" -msgstr "" +msgstr "Дозволити використовувати на" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_alternative_product_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_alternative_product_ids msgid "Alternative Products" -msgstr "" +msgstr "Альтернативні товари" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.recommended_products msgid "Alternative Products:" -msgstr "" +msgstr "Альтернативні товари:" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team_abandoned_carts_amount @@ -839,7 +932,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Assignation" -msgstr "" +msgstr "Присвоєння" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -892,14 +985,14 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux msgid "Benelux" -msgstr "" +msgstr "Benelux" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:104 #, python-format msgid "Best Sellers" -msgstr "" +msgstr "Кращі продавці" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.bill_to @@ -909,7 +1002,7 @@ msgstr "Платник:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout msgid "Billing Address" -msgstr "" +msgstr "Платіжна адреса" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -984,13 +1077,13 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Cash amount or percentage discounts" -msgstr "" +msgstr "Грошова сума або відсоток знижки" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "Каталог" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort @@ -1020,6 +1113,11 @@ msgid "" "Shop page, hit Customize and turn *Product Categories* on. A product can " "belong to several categories." msgstr "" +"Категорії можуть бути опубліковані на сторінці Магазину (мережа каталогів " +"онлайн), щоб допомогти клієнтам знайти всі елементи в межах однієї " +"категорії. Щоб опублікувати їх, перейдіть на сторінку \"Магазин\", натисніть" +" \"Налаштувати\" та ввімкніть * Категорії товарів *. Товар може належати до " +"кількох категорій." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1041,7 +1139,7 @@ msgstr "Дочірні категорії" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas msgid "Christmas" -msgstr "" +msgstr "Різдво" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -1053,6 +1151,8 @@ msgstr "Місто" msgid "" "Click 'New' in the top-right corner to create your first product." msgstr "" +"Натисніть 'Новий' у верхньому правому куті, щоб створити перший " +"товар." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart @@ -1069,7 +1169,7 @@ msgstr "Натисніть тут, щоб встановити зображен #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Click here to unfold a Good Product Page" -msgstr "" +msgstr "Натисніть тут, щоб розкрити сторінку товару" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1083,7 +1183,7 @@ msgstr "Натисніть Продовжити, щоб створит #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:60 #, python-format msgid "Click on this button so your customers can see it." -msgstr "" +msgstr "Натисніть на цю кнопку, тепер ваш клієнт побачить це." #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action @@ -1148,7 +1248,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Computer_all_in_one msgid "Computer all-in-one" -msgstr "" +msgstr "Комп'ютер усе в одному" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.sub_computers @@ -1158,7 +1258,7 @@ msgstr "Комп’ютери" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Configure your delivery methods (pricing, destinations)" -msgstr "" +msgstr "Налаштуйте ваші методи доставки (ціну, напрямки)" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1272,7 +1372,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Customer Segments" -msgstr "" +msgstr "Сегменти клієнтів" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers @@ -1307,7 +1407,7 @@ msgstr "Типовий податок продажу" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Default mode" -msgstr "" +msgstr "Режим за замовчуванням" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1330,6 +1430,8 @@ msgid "" "Delivery methods are only used internally: the customer doesn't pay for " "shipping costs" msgstr "" +"Методи доставки використовуються лише внутрішньо: замовник не оплачує " +"витрати на доставку" #. module: website_sale #: selection:res.config.settings,sale_delivery_settings:0 @@ -1337,6 +1439,8 @@ msgid "" "Delivery methods are selectable on the website: the customer pays for " "shipping costs" msgstr "" +"Методи доставки можна вибрати на веб-сайті: клієнт оплачує витрати на " +"доставку" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -1352,12 +1456,12 @@ msgstr "Визначте порядок відображення в інтерн #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.devices msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Пристрої" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Discount % or amounts, margins, roundings, periods, etc." -msgstr "" +msgstr "Відсоток знижки або суми, маржі, округлення, періоди тощо." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_display_name @@ -1391,12 +1495,12 @@ msgstr "Промо-код інтернет-магазину" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe msgid "EUR" -msgstr "" +msgstr "EUR" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Ease the product browsing with:" -msgstr "" +msgstr "Простота перегляду товару за допомогою:" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1408,12 +1512,14 @@ msgstr "Редагуйте ціну товару, натиснувши на кі #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban msgid "Edit this address" -msgstr "" +msgstr "Редагувати цю адресу" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Edit your payment policies and security to reassure your visitors" msgstr "" +"Відредагуйте політику вашої оплати та безпеку, щоб заспокоїти ваших " +"відвідувачів" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -1439,6 +1545,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings_order_mail_template msgid "Email sent to customer at the end of the checkout process" msgstr "" +"Електронна пошта надсилається клієнту наприкінці процесу оформлення " +"замовлення" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1491,12 +1599,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.External_Hard_Drive msgid "External Hard Drive" -msgstr "" +msgstr "Зовнішній жорсткий диск" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Додаткова інформація" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info @@ -1528,12 +1636,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Free and no setup" -msgstr "" +msgstr "Безкоштовно та без встановлення" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Free delivery (see Delivery Strategy section)" -msgstr "" +msgstr "Безкоштовна доставка (розділ \"Стратегія доставки\")" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -1547,7 +1655,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce msgid "From Website" -msgstr "" +msgstr "З веб-сайту" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1562,12 +1670,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "Give us your feedback..." -msgstr "" +msgstr "Дайте нам свої відгуки..." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." -msgstr "" +msgstr "Дає порядок послідовності при відображенні списку категорій товарів." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1575,6 +1683,8 @@ msgid "" "Go through the checkout process and make sure every single step is tailored " "to your activity:" msgstr "" +"Пройдіть процедуру оформлення замовлення та переконайтеся, що кожен окремий " +"крок підходить до вашої діяльності." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_html_class @@ -1604,12 +1714,14 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Headset msgid "Headset" -msgstr "" +msgstr "Гарнітура" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Here are some pros and cons to help you decide:
" msgstr "" +"Тут є кілька плюсів та мінусів, щоби допомогти вам " +"вирішити:
" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_attribute_value_html_color @@ -1617,6 +1729,8 @@ msgid "" "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " "color on the website if the attibute type is 'Color'." msgstr "" +"Тут ви можете встановити певний індекс кольорів HTML (наприклад, #ff0000), " +"щоб відобразити колір на веб-сайті, якщо тип атрибуту є \"Колір\"." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -1653,7 +1767,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note msgid "I agree to the" -msgstr "" +msgstr "Я погоджуюся з " #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_id @@ -1673,6 +1787,9 @@ msgid "" "If you deal with a major shipper (UPS, FedEx, DHL, etc.), activate the " "related connector in Odoo to compute accurate costs and print labels." msgstr "" +"Якщо ви маєте справу з основним вантажовідправником (UPS, FedEx, DHL тощо), " +"активуйте відповідний роз'єм в Odoo, щоб обчислити точні витрати та друк " +"етикеток." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1699,6 +1816,19 @@ msgid "" "will respond to any DMCA take down notices received and you will take down " "the content." msgstr "" +"Якщо ваш веб-сайт або мобільні додатки дозволяють користувачам створювати " +"зміст і публікувати цей зміст для інших користувачів, розділ Зміст " +"інформуватиме користувачів, що вони володіють правами на зміст, який вони " +"створили.
Публікація “Зміст” як правило, нагадує, що користувачі повинні" +" надати вам (веб-сайт або розробник мобільного додатка) ліцензію, щоб ви " +"могли поділитися цим змістом на своєму веб-сайті/мобільному додатку та " +"зробити його доступним для інших користувачів.
Оскільки вміст, створений" +" користувачами, є загальнодоступним для інших користувачів, розділ " +"повідомлення про порушення Закону про захист авторських прав у цифрову епоху" +" (або порушення авторських прав) допомагає інформувати користувачів та " +"власників авторських прав про те, що якщо будь-який вміст вважається " +"порушенням авторських прав, ви будете відповідати на будь-яке рішення DMCA " +"отримані сповіщення, і ви знімете вміст." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_image @@ -1709,14 +1839,14 @@ msgstr "Зображення" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form msgid "Image Name" -msgstr "" +msgstr "Назва зображення" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_product_image_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_product_image_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1726,6 +1856,10 @@ msgid "" " You don't want to cut into your margins, but you want to remain price-" "competitive." msgstr "" +"Уявіть, що новий клієнт додає товар до кошика і залишає ваш сайт через " +"витрати на доставку ... Визначення хорошої стратегії доставки складно. Ви не" +" хочете розрізати вашу маржу, але ви хочете залишатися конкурентоспроможними" +" за ціною." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -1744,7 +1878,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Install shipping connectors" -msgstr "" +msgstr "Встановіть супутні роз'єми" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_stock @@ -1791,6 +1925,8 @@ msgid "" "It's difficult to recommend one over the others. So, simply pick the one " "that is more popular in your country!" msgstr "" +"Важко рекомендувати один над іншими. Отже, просто виберіть той, який є більш" +" популярним у вашій країні!" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -1804,12 +1940,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Keyboard_Mouse msgid "Keyboard / Mouse" -msgstr "" +msgstr "Клавіатура/Мишка" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.laptops msgid "Laptops" -msgstr "" +msgstr "Ноутбуки" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image___last_update @@ -1871,7 +2007,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Let them buy straight from catalog with:" -msgstr "" +msgstr "Нехай вони купують прямо з каталогу за допомогою:" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1892,12 +2028,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "List displaying" -msgstr "" +msgstr "Показати список" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Увійти" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1916,6 +2052,9 @@ msgid "" " time, otherwise they will leave your website. Here are some actions to " "tailor the process to your business." msgstr "" +"Переконайтеся, що ваші клієнти можуть пройти процес покупки за дуже короткий" +" час, в іншому випадку вони залишать ваш веб-сайт. Нижче наведено кілька " +"дій, спрямованих на адаптацію процесу до вашого бізнесу." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1944,6 +2083,9 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" +"Середній розмір зображення категорії. Воно автоматично змінюється у вигляді " +"зображення 128x128 пікселів зі збереженим форматом зображення. " +"Використовуйте це поле у вигляді переглядів або деяких переглядів канбану." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -1970,6 +2112,8 @@ msgid "" "Multi-buy offers (2 products sold together for less than their individual " "price)" msgstr "" +"Багатокутові пропозиції (2 товари продаються разом менше ніж їх " +"індивідуальна ціна)" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -2003,7 +2147,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.network msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Мережа" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2022,7 +2166,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "No monthly fees for standard offer" -msgstr "" +msgstr "Немає щомісячної плати за стандартну пропозицію" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products @@ -2032,12 +2176,12 @@ msgstr "Не визначено жодного товару." #. module: website_sale #: selection:res.config.settings,sale_delivery_settings:0 msgid "No shipping management on website" -msgstr "" +msgstr "Немає управління відправленням на веб-сайті" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view msgid "None website" -msgstr "" +msgstr "Жодного веб-сайту" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -2068,7 +2212,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:55 #, python-format msgid "Once you click on Save, your product is updated." -msgstr "" +msgstr "Після натискання на Зберегти, ваш товар оновлюється." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:39 @@ -2101,17 +2245,17 @@ msgstr "Додаткові товари" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Options: warranty, software" -msgstr "" +msgstr "Варіанти: гарантія, програмне забезпечення" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_order_mail_template msgid "Order Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Підтвердження замовлення електронною поштою" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_website_order_line msgid "Order Lines displayed on Website" -msgstr "" +msgstr "Рядки замовлення відображені на веб-сайті" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order_website_order_line @@ -2119,6 +2263,8 @@ msgid "" "Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " "computation purpose." msgstr "" +"Замовлення рядків, які відображатимуться на веб-сайті. Їх не слід " +"використовувати для цілей розрахунку." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2157,6 +2303,7 @@ msgstr "Батьківська категорія" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Оплатити зараз" @@ -2182,6 +2329,11 @@ msgstr "Платіжні еквайєри" msgid "Payment Information" msgstr "Інформація про оплату" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Платіжні операції" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2208,7 +2360,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Pen_Drive msgid "Pen Drive" -msgstr "" +msgstr "Флешка" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -2218,7 +2370,7 @@ msgstr "Телефон" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Pictures gallery:" -msgstr "" +msgstr "Галерея зображень:" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -2245,7 +2397,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Prefered by some customers" -msgstr "" +msgstr "Перевага деяких клієнтів" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:109 @@ -2274,7 +2426,7 @@ msgstr "Разом" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_ids msgid "Price list available for this Ecommerce/Website" -msgstr "" +msgstr "Ціновий список доступний для цієї електронної комерції/веб-сайту" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist @@ -2333,7 +2485,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form msgid "Product Images" -msgstr "" +msgstr "Зображення товару" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product @@ -2343,7 +2495,7 @@ msgstr "Назва товару" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Product Pages" -msgstr "" +msgstr "Сторінки товару" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2353,7 +2505,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Public Categories" -msgstr "" +msgstr "Загальні категорії товару" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template @@ -2368,17 +2520,17 @@ msgstr "Варіанти товару" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Product attributes filter" -msgstr "" +msgstr "Фільтр атрибутів товару" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Product categories list" -msgstr "" +msgstr "Список категорій товару" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Product descriptions" -msgstr "" +msgstr "Описи товару" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_price @@ -2467,12 +2619,12 @@ msgstr "Кількість" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Quantity-based discounts (B2B)" -msgstr "" +msgstr "Знижки на кількість (B2B)" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Quick and easy to set up" -msgstr "" +msgstr "Швидкий та простий у налаштуванні" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order @@ -2482,7 +2634,7 @@ msgstr "Пропозиція" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Радіо" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_ids @@ -2522,7 +2674,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_product_tmpl_id msgid "Related Product" -msgstr "" +msgstr "Схожий товар" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_reporting @@ -2637,12 +2789,13 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Screen msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Екран" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "See how to configure delivery methods and shipping connectors" msgstr "" +"Дізнайтеся, як налаштувати способи доставки та коннектори для доставки" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2652,12 +2805,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "See how to configure pricing & discounts" -msgstr "" +msgstr "Подивіться, як налаштувати ціни та знижки" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "See how to customize your catalog page" -msgstr "" +msgstr "Дізнайтеся, як налаштувати сторінку каталогу" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -2672,6 +2825,8 @@ msgid "" "Select New Product to create it and manage its properties to boost " "your sales." msgstr "" +"Оберіть Новий товар, щоб створити його та керувати it and manage " +"його властивостями для збільшення продажів." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2683,7 +2838,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban msgid "Select this address" -msgstr "" +msgstr "Оберіть цю адресу" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2693,7 +2848,7 @@ msgstr "Виберіть бажану ціну та дозвольте зниж #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Select your shipping management policy" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вашу політику керування доставкою" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist_selectable @@ -2763,6 +2918,8 @@ msgid "" "Set alternatives, accessories and options in product detail form (in Sales " "tab)" msgstr "" +"Встановіть альтернативи, аксесуари та варіанти у формі товару (у вкладці " +"\"Продажі\")." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2784,7 +2941,7 @@ msgstr "Доставка" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout msgid "Shipping Address" -msgstr "" +msgstr "Адреса доставки" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_module_website_sale_delivery @@ -2795,7 +2952,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings_sale_delivery_settings msgid "Shipping Management" -msgstr "" +msgstr "Управління доставкою" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products @@ -2826,17 +2983,17 @@ msgstr "Кошик" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Shopping Experience" -msgstr "" +msgstr "Досвід покупки" #. module: website_sale #: model:res.groups,name:website_sale.group_website_multi_image msgid "Show multi image on eCommerce" -msgstr "" +msgstr "Показати декілька зображень на електронній комерції" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Зареєструватися" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale @@ -2912,12 +3069,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Speakers msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Спікери" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Start your online shop by creating 3 products pages.
" -msgstr "" +msgstr "Почніть ваші покупки онлайн, створення трьох товарних сторінок.
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -2937,7 +3094,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Street and Number" -msgstr "" +msgstr "Вулиця та номер" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_name @@ -2968,6 +3125,8 @@ msgid "" "Suggest more expensive alternatives to your customers (upsell strategy). " "Those products show up on the product page." msgstr "" +"Запропонуйте дорожчі альтернативи для ваших клієнтів (стратегія підвищення)." +" Ці товари відображаються на сторінці продукту." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2977,17 +3136,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Suggest options and accessories" -msgstr "" +msgstr "Запропонуйте варіанти та аксесуари" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Suggest pricier alternatives" -msgstr "" +msgstr "Запропонуйте цінові альтернативи" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list msgid "Suggested Accessories:" -msgstr "" +msgstr "Запропоновані аксесуари:" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -2997,7 +3156,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "TIN / VAT" -msgstr "" +msgstr "TIN / VAT" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_11 @@ -3031,7 +3190,7 @@ msgstr "Терміни та умови" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms msgid "Terms &amp; Conditions" -msgstr "" +msgstr "Умови та обставини" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -3045,6 +3204,9 @@ msgid "" "contents, logo and other visual media you created is your property and is " "protected by copyright laws." msgstr "" +"Розкриття інформації Інтелектуальна власність повідомить " +"користувачів, що вміст, логотип та інші створені вами візуальні засоби є " +"вашою власністю та захищені законами про авторські права." #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -3062,6 +3224,10 @@ msgid "" "several places: Contact us page, website header & footer, printed " "business documents like orders and invoices, etc." msgstr "" +"Першим кроком є налаштування інформації вашої компанії. Це використовується " +"в кількох місцях: зверніться до сторінки, заголовка веб-сайту та нижнього " +"колонтитулу, друкованих бізнес-документів, такі як замовлення та рахунки-" +"фактури тощо." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_website_url @@ -3102,7 +3268,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "There are two strategies to sell more to a customer:" -msgstr "" +msgstr "Існує дві стратегії, щоби продавати клієнту більше:" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_2 @@ -3172,12 +3338,16 @@ msgid "" "To collect payments, you can either request your customers to process it manually (wire transfer, etc.) or redirect them to payment acquirers.
\n" " Using payment acquirers costs you money, so take some time to compare them." msgstr "" +"Щоб збирати платежі, ви можете або запропонувати своїм клієнтам обробляти їх вручну (банківські перекази і т. д.) Або переадресовувати їх на платежі-покупців.
\n" +" Використання платіжних еквайєрів коштує вам грошей, тому потрібно трохи часу, щоби порівняти їх." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "" "To do so, take the most out of Odoo's pricing options:
" msgstr "" +"Щоб зробити так, скористайтеся максимальними можливостями Odoo " +"варіантів оплати:
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document @@ -3230,7 +3400,7 @@ msgstr "Ціна одиниці" #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders #, python-format msgid "Unpaid Orders" -msgstr "" +msgstr "Неоплачені замовлення" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -3279,13 +3449,13 @@ msgstr "Категорія товару на сайті" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view msgid "Website Public Categories" -msgstr "" +msgstr "Загальні категорії веб-сайту" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_sequence msgid "Website Sequence" -msgstr "" +msgstr "Послідовність веб-сайту" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website @@ -3316,7 +3486,7 @@ msgstr "Мета-заголовок сайту" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_price #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_price msgid "Website price" -msgstr "" +msgstr "Ціна веб-сайту" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_price_difference @@ -3328,7 +3498,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_public_price #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_public_price msgid "Website public price" -msgstr "" +msgstr "Відкрита ціна веб-сайту" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team_website_ids @@ -3384,7 +3554,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce msgid "You don't have any confirmed order from the website." -msgstr "" +msgstr "У вас немає підтвердженого замовлення з веб-сайту." #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice @@ -3401,7 +3571,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce msgid "You don't have any unpaid order from the website." -msgstr "" +msgstr "У вас немає жодного неоплачуваного замовлення на веб-сайті." #. module: website_sale #: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery @@ -3434,11 +3604,13 @@ msgid "" "Your Address\n" " or " msgstr "" +"Ваша адреса\n" +" або " #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "Your Reference" -msgstr "" +msgstr "Ваша довідка" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines @@ -3446,6 +3618,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "Ваша кошик пустий!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "Вашу оплату було авторизовано." + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." @@ -3454,12 +3631,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Zip Code" -msgstr "" +msgstr "Zip код" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "all angles, detailed view, package, etc." -msgstr "" +msgstr "всі кути, детальний вигляд, пакет і т. д." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -3474,7 +3651,7 @@ msgstr "код..." #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings msgid "eCommerce" -msgstr "" +msgstr "електронна комерція" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action @@ -3486,7 +3663,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.search count msgid "found)" -msgstr "" +msgstr "знайдено)" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -3526,22 +3703,22 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "product's availability (In Stock, Not Available, etc.)" -msgstr "" +msgstr "наявність товару (на складі, немає в наявності, і т.ін.)" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute_value msgid "product.attribute.value" -msgstr "" +msgstr "product.attribute.value" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image msgid "product.image" -msgstr "" +msgstr "product.image" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_style msgid "product.style" -msgstr "" +msgstr "product.style" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_config_settings @@ -3556,7 +3733,7 @@ msgstr "встановіть логотип компанії" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note msgid "terms & conditions" -msgstr "" +msgstr "умови та обставини" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -3571,4 +3748,4 @@ msgstr "вебсайт" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "what do the customers think of the product" -msgstr "" +msgstr "що клієнти думають про товар" diff --git a/addons/website_sale/i18n/vi.po b/addons/website_sale/i18n/vi.po index 5bd4fcc9..09c36da4 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/vi.po +++ b/addons/website_sale/i18n/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # fanha99 , 2017 # sao sang , 2017 # Phạm Lân , 2017 @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: Duc Dao , 2017\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2138,6 +2138,7 @@ msgstr "Danh mục cha" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2163,6 +2164,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "Thông tin thanh toán" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3423,6 +3429,11 @@ msgstr "Tham chiếu của bạn" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/website_sale.pot b/addons/website_sale/i18n/website_sale.pot index dd89097c..420441be 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/website_sale.pot +++ b/addons/website_sale/i18n/website_sale.pot @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1997,6 +1997,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3209,6 +3214,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." diff --git a/addons/website_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/website_sale/i18n/zh_CN.po index 606d47eb..380bcd9f 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_sale/i18n/zh_CN.po @@ -5,10 +5,11 @@ # Translators: # Ted Wang , 2017 # Jeffery CHEN Fan , 2017 -# fausthuang , 2017 -# Martin Trigaux , 2017 +# fausthuang, 2017 +# Martin Trigaux, 2017 # liAnGjiA , 2017 -# Bo Cao , 2017 +# Bo Cao, 2017 +# nle_odoo, 2017 # 菜小蛇 , 2017 # Talway <9010446@qq.com>, 2017 # glovebx , 2017 @@ -33,13 +34,15 @@ # Jeff Yu - Elico Corp , 2017 # Connie Xiao , 2017 # zhiguo liu , 2017 +# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2018 +# e2f , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: zhiguo liu , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: e2f , 2018\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,12 +58,12 @@ msgstr "&nbsp;" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines msgid "/shop/cart" -msgstr "" +msgstr "/shop/cart" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid "/shop/payment" -msgstr "" +msgstr "/shop/payment" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product @@ -68,7 +71,7 @@ msgid "" "30-day money-back guarantee
\n" " Free Shipping in U.S.
\n" " Buy now, get in 2 days" -msgstr "" +msgstr "

" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -114,6 +117,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\"${user.company_id.name}\"/











" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document @@ -129,12 +144,12 @@ msgstr "" msgid "" "
\n" " e.g. for computers:" -msgstr "" +msgstr "
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid " Add payment acquirers" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban @@ -149,7 +164,7 @@ msgstr " 请教我们的专家" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout msgid " Add an address" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -161,7 +176,7 @@ msgstr " 打印" msgid "" "\n" " My Cart" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:58 @@ -171,14 +186,14 @@ msgid "" " You can find all abandoned carts here, i.e. the carts generated by your website's visitors from over an hour ago that haven't been confirmed yet.

\n" "

You should send an email to the customers to encourage them!

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms msgid "" "Source: https://termsfeed.com/blog" "/sample-terms-and-conditions-template" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines @@ -188,7 +203,7 @@ msgstr " 移除" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total @@ -210,6 +225,8 @@ msgid "" "\n" " Previous" msgstr "" +"" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product @@ -217,27 +234,29 @@ msgid "" "\n" " Next" msgstr "" +"" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "" "\n" " Everything is editable in your Odoo website. Feel free to edit any page title, field or button label. Simply hit *Edit* in upper-right corner to start editing the page." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "" "\n" " Offering free delivery with a minimum amount or minimum number of items should drive up your average order value and help to compensate for the delivery costs." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "" "\n" " You can create different rates based on order amount ranges (e.g. $10 up to a $50 order, then $5 beyond)." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.continue_shopping @@ -246,16 +265,18 @@ msgid "" " Continue Shopping\n" " Continue" msgstr "" +"" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid " Back" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid " Previous" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout @@ -269,6 +290,8 @@ msgid "" " Checkout\n" " " msgstr "" +"" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -291,6 +314,8 @@ msgid "" " Recommended if <50 items\n" " " msgstr "" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -298,7 +323,7 @@ msgid "" "\n" " Cross-selling\n" " " -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -318,7 +343,7 @@ msgid "" " Average baskets are > 5 items?
\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -326,7 +351,7 @@ msgid "" "\n" " Several Prices\n" " " -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -334,7 +359,7 @@ msgid "" "\n" " Unique Price\n" " " -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -342,7 +367,7 @@ msgid "" "\n" " Upselling\n" " " -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -350,7 +375,7 @@ msgid "" "\n" " You have a broad catalog?
\n" "
" -msgstr "" +msgstr "
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -361,6 +386,8 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -371,6 +398,8 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -379,6 +408,8 @@ msgid "" " Recommended for Starters\n" "
" msgstr "" +"" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -386,6 +417,8 @@ msgid "" " " "Authorize.net, Ingenico, etc." msgstr "" +"" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -403,6 +436,8 @@ msgid "" " Advised if your packs vary in size/weight and/or if you ship worldwide\n" " " msgstr "" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -410,6 +445,8 @@ msgid "" " Free delivery
\n" "
" msgstr "" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -418,43 +455,45 @@ msgid "" " Advised if you target a local audience\n" "
" msgstr "" +"
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout msgid " & Shipping" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Next " -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout msgid "Review Order" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort msgid "" "Sort by\n" " " -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list @@ -471,7 +510,7 @@ msgstr "奖金: 你得到的是最高的报价" msgid "" "Call-to-action short and clear: Add to Cart, Ask for quote," " etc." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -483,12 +522,12 @@ msgstr "缺点:" msgid "" "Cons: customers have to check out to find out the delivery " "price." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Cons: may be discouraging for your cheapest items" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -514,14 +553,14 @@ msgstr "对于复杂导入 (>5000项,产品变体,图片 #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "High-quality pictures" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "" "Key features, emotional and commercial content
\n" " Recommended for at least your top products, because it may have a big impact on your sales and conversion rates." -msgstr "" +msgstr "
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -541,12 +580,12 @@ msgstr "订单详情:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document msgid "Payment Acquirer:" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Payment Information:" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -568,7 +607,7 @@ msgstr "优点:" msgid "" "Pros: being transparent about your charges can help you " "gain the trust of your customers." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -580,24 +619,24 @@ msgstr "优点:不提供一样的过滤让你比任何竞争 #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Pros: simple to understand" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "" "Reassurance arguments
\n" " Anticipate your customers questions & worries on practical details like shipping rates & policies, return & replacement policies, payment acquirers & security and your" -msgstr "" +msgstr "
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "See it in action in Odoo
" -msgstr "" +msgstr "
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Short description" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -612,7 +651,7 @@ msgid "" "Tip for B2B users: you can create new manually-processed " "payment acquirers (check, purchase order, etc.) by renaming 'Wire Transfer' " "or duplicating it." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -637,7 +676,7 @@ msgid "" "A Governing Law will inform users which laws govern the agreement. " "This should the country in which your company is headquartered or the " "country from which you operate your web site and mobile app." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -646,7 +685,7 @@ msgid "" " use your service, they’re also agreeing to not do certain things. This can " "be part of a very long and thorough list in your Terms and Conditions " "agreements so as to encompass the most amount of negative uses." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -656,7 +695,7 @@ msgid "" "clause will generally inform users that they are responsible for reading and" " agreeing (or disagreeing) with the Terms and Conditions or Privacy Policies" " of these third parties." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -665,7 +704,7 @@ msgid "" " and mobile app or users’ access to your website and mobile (if users can’t " "have an account with you) can be terminated in case of abuses or at your " "sole discretion." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info @@ -1073,12 +1112,12 @@ msgstr "城市" #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "" "Click 'New' in the top-right corner to create your first product." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Click here" -msgstr "" +msgstr "点击这里" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1309,7 +1348,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "DHL" -msgstr "" +msgstr "DHL" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_currency_id @@ -1524,7 +1563,7 @@ msgstr "外接硬盘" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info @@ -1539,7 +1578,7 @@ msgstr "快速连接世界" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "FedEx" -msgstr "" +msgstr "FedEx" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_model_fields @@ -1637,7 +1676,7 @@ msgstr "耳机" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Here are some pros and cons to help you decide:
" -msgstr "" +msgstr "
" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_attribute_value_html_color @@ -1728,7 +1767,7 @@ msgid "" "authors that, if any content is found to be a copyright infringement, you " "will respond to any DMCA take down notices received and you will take down " "the content." -msgstr "" +msgstr "

" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_image @@ -2046,7 +2085,7 @@ msgstr "新产品" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "Next " -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner @@ -2097,7 +2136,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:55 #, python-format msgid "Once you click on Save, your product is updated." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:39 @@ -2186,6 +2225,7 @@ msgstr "上级类别" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "现在付款" @@ -2211,6 +2251,11 @@ msgstr "收单" msgid "Payment Information" msgstr "付款信息" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "付款交易" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -2232,7 +2277,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:14 #, python-format msgid "Payments to Capture" -msgstr "" +msgstr "支付到获取" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.Pen_Drive @@ -2327,7 +2372,7 @@ msgstr "定价" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Pricing & Discounts" -msgstr "定价 & 折扣" +msgstr "定价 & 折扣" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.printer @@ -2379,7 +2424,7 @@ msgstr "产品页" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Product Prices" -msgstr "" +msgstr "产品价格" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view @@ -2523,17 +2568,17 @@ msgstr "点评" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" +msgstr "最新反馈评级" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "" +msgstr "最新图像评级" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_last_value msgid "Rating Last Value" -msgstr "" +msgstr "最新值评级" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_count @@ -2705,7 +2750,7 @@ msgstr "选择" msgid "" "Select New Product to create it and manage its properties to boost " "your sales." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2951,7 +2996,7 @@ msgstr "音箱" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Start your online shop by creating 3 products pages.
" -msgstr "" +msgstr "
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -2966,7 +3011,7 @@ msgstr "州/省..." #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Street 2" -msgstr "" +msgstr "2 号街" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -3062,12 +3107,12 @@ msgstr "税:" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Terms & Conditions" -msgstr "条款& 条件" +msgstr "条款& 条件" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms msgid "Terms &amp; Conditions" -msgstr "条款& 条件" +msgstr "条款&amp; 条件" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -3080,7 +3125,7 @@ msgid "" "The Intellectual Property disclosure will inform users that the " "contents, logo and other visual media you created is your property and is " "protected by copyright laws." -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_14 @@ -3208,13 +3253,13 @@ msgstr "" msgid "" "To collect payments, you can either request your customers to process it manually (wire transfer, etc.) or redirect them to payment acquirers.
\n" " Using payment acquirers costs you money, so take some time to compare them." -msgstr "" +msgstr "
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "" "To do so, take the most out of Odoo's pricing options:
" -msgstr "" +msgstr "
" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document @@ -3234,12 +3279,12 @@ msgstr "类型" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "USPS" -msgstr "" +msgstr "USPS" #. module: website_sale #: model:sale.order.line,website_description:website_sale.website_sale_order_line_1 @@ -3416,7 +3461,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "You can setup 3 types of payment acquirers in Odoo:" -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce @@ -3473,7 +3518,7 @@ msgstr "你的地址" msgid "" "Your Address\n" " or " -msgstr "" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info @@ -3486,6 +3531,11 @@ msgstr "你的参照" msgid "Your cart is empty!" msgstr "你的购物车是空的!" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." @@ -3504,7 +3554,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "bpost" -msgstr "" +msgstr "bpost" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form @@ -3596,7 +3646,7 @@ msgstr "设置公司logo" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note msgid "terms & conditions" -msgstr "条款& 条件" +msgstr "条款& 条件" #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner diff --git a/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po b/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po index bf0aff63..52bc3043 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po @@ -3,15 +3,16 @@ # * website_sale # # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 -# Michael Yeung , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# Michael Yeung, 2017 +# Carson Tsai , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Michael Yeung , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Carson Tsai , 2018\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2132,6 +2133,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:756 +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "" @@ -2157,6 +2159,11 @@ msgstr "收款人" msgid "Payment Information" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "付款交易" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner msgid "Payment must be reconciled manually" @@ -3417,6 +3424,11 @@ msgstr "" msgid "Your cart is empty!" msgstr "" +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + #. module: website_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed."