105 lines
3.5 KiB
Plaintext
105 lines
3.5 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_rating_project_issue
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Riccardo Di Maio <riccardodimaio11@gmail.com>, 2015
|
||
|
# Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 14:58+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>\n"
|
||
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/it/)\n"
|
||
|
"Language: it\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_rating_project_issue.index
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right \"/> See the feedbacks"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right \"/> Mostra feedback"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_rating_project_issue.index
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\"/> End date :"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\"/> Data di fine :"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_rating_project_issue.index
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Email :"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Email :"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_rating_project_issue.project_rating_data
|
||
|
msgid "Bad Feedback"
|
||
|
msgstr "Feedback negativi"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_rating_project_issue.project_rating_page
|
||
|
msgid "Customer Satisfaction"
|
||
|
msgstr "Customer Satisfaction"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_rating_project_issue.project_rating_data
|
||
|
msgid "Happy Feedback"
|
||
|
msgstr "Feedback positivi"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_rating_project_issue.project_rating_page
|
||
|
msgid "Last 3 months"
|
||
|
msgstr "Ultimi 3 mesi"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_rating_project_issue.project_rating_page
|
||
|
msgid "Last 30 days"
|
||
|
msgstr "Ultimi 30 giorni"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_rating_project_issue.project_rating_page
|
||
|
msgid "Last 7 days"
|
||
|
msgstr "Ultimi 7 giorni"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_rating_project_issue.project_rating_page
|
||
|
msgid "Latest Feedbacks"
|
||
|
msgstr "Ultimi Feedback"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_rating_project_issue.project_rating_data
|
||
|
msgid "Normal Feedback"
|
||
|
msgstr "Feedback neutri"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_rating_project_issue.model_project_project
|
||
|
msgid "Project"
|
||
|
msgstr "Progetto"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_rating_project_issue.header_footer_custom
|
||
|
msgid "Project Customer Satisfaction"
|
||
|
msgstr "Customer Satisfaction Progetto"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_rating_project_issue.index
|
||
|
msgid "Project Satisfaction"
|
||
|
msgstr "Customer Satisfaction Progetto"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_rating_project_issue
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_rating_project_issue.index
|
||
|
msgid "Projects"
|
||
|
msgstr "Progetti"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "The full URL to access the document through the website."
|
||
|
#~ msgstr "L'URL completo per accedere al documento attraverso il Sito Web "
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Visible in Website"
|
||
|
#~ msgstr "Visibile sul sito"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Website URL"
|
||
|
#~ msgstr "URL sito web"
|