flectra/addons/website_crm/i18n/es.po

190 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_crm
#
# Translators:
# Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2017
# José Vicente <txusev@gmail.com>, 2017
# Nhomar Hernández [Vauxoo] <nhomar@vauxoo.com>, 2017
# Antonio Trueba <atgayol@gmail.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Eric Antones <eantones@users.noreply.github.com>, 2017
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
# Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "&amp;times;"
msgstr "&amp;times;"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid ""
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Enviar</span>\n"
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Add a contact form in the"
msgstr "Agrega un formulario de contacto en"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Communication"
msgstr "Comunicación"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctenos"
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_team_id
msgid "Default Sales Channel"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_crm_default_team_id
msgid "Default Sales Channels"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_crm_default_user_id
msgid "Default Salesperson"
msgstr "Comercial predeterminado"
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_team_id
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website_crm_default_team_id
msgid ""
"Default sales channel for new leads created through the Contact Us form."
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_user_id
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website_crm_default_user_id
msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
msgstr "Si tiene una emergencia, no dude en contactarnos por teléfono:"
#. module: website_crm
#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Phone Number"
msgstr "Nº teléfono"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Sales Channel"
msgstr "Canal de ventas"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Salesperson"
msgstr "Comercial"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "Thanks!"
msgstr "¡Gracias!"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "We will get back to you shortly."
msgstr "Le contestaremos en breve."
#. module: website_crm
#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#. module: website_crm
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
msgid "Website Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto del sitio web"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Company"
msgstr "Su compañía"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Name"
msgstr "Su nombre"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Question"
msgstr "Su pregunta"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "Your message has been sent successfully."
msgstr "Su mensaje se ha enviado correctamente."
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "page"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"