flectra/addons/web_settings_dashboard/i18n/el.po

309 lines
9.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_settings_dashboard
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:96
#, python-format
msgid ""
"%\n"
" Implementation"
msgstr ""
"%\n"
"Υλοποίηση"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:156
#, python-format
msgid "(Community Edition)"
msgstr "(Έκδοση της Κοινότητας)"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:172
#, python-format
msgid "Activate the developer mode"
msgstr "Ενεργοποίηση της λειτουργίας προγραμματιστή"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:174
#, python-format
msgid "Activate the developer mode (with assets)"
msgstr "Ενεργοποίηση της λειτουργίας προγραμματιστή (με σταθερά αρχεία)"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:62
#, python-format
msgid "Active User"
msgstr "Ενεργός Χρήστης"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:63
#, python-format
msgid "Active Users"
msgstr "Ενεργοί Χρήστες"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:48
#, python-format
msgid "App store"
msgstr "Κατάστημα εφαρμογών"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:45
#, python-format
msgid "Browse Apps"
msgstr "Περιήγηση στις Εφαρμογές"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:108
#, python-format
msgid "Browse the documentation."
msgstr "Περιήγηση στην τεκμηρίωση."
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:163
#, python-format
msgid "Copyright © 2004-2016"
msgstr "Copyright © 2004-2016"
#. module: web_settings_dashboard
#: model:ir.actions.client,name:web_settings_dashboard.web_settings_dashboard_action
#: model:ir.ui.menu,name:web_settings_dashboard.web_dashboard_menu
msgid "Dashboard"
msgstr "Ταμπλό"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:176
#, python-format
msgid "Deactivate the developer mode"
msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας προγραμματιστή"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:72
#, python-format
msgid "Enter e-mail addresses (one per line)"
msgstr "Εισάγετε τις διευθύνσεις e-mail (μία σε κάθε γραμμή)"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:100
#, python-format
msgid "Follow these implementation guides to get the most out of Odoo."
msgstr ""
"Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες υλοποίησης για την μέγιστη απόδοση του Odoo."
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:163
#, python-format
msgid "GNU LGPL Licensed"
msgstr "Άδεια GNU LGPL"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:187
#, python-format
msgid "Get more features with the Enterprise Edition!"
msgstr "Αποκτήστε περισσότερα χαρακτηριστικά με την Enterprise έκδοση!"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:140
#, python-format
msgid "Help us spread the word: Share Odoo's awesomeness with your friends!"
msgstr ""
"Βοηθήστε μας να εξαπλωθεί η φράση: Μοιραστείτε τα εκπληκτικά χαρακτηριστικά "
"του Odoo με τους φίλους σας!"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:37
#, python-format
msgid "Installed App"
msgstr "Εγκατεστημένη Εφαρμογή"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:38
#, python-format
msgid "Installed Apps"
msgstr "Εγκατεστημένες Εφαρμογές"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:73
#, python-format
msgid "Invite"
msgstr "Προσκαλέστε"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:71
#, python-format
msgid "Invite new users:"
msgstr "Πρόσκληση νέων χρηστών:"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:208
#, python-format
msgid "Load a Translation"
msgstr "Φόρτωμα Μετάφρασης"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:67
#, python-format
msgid "Manage access rights"
msgstr "Διαχείρηση Δικαιωμάτων Πρόσβασης"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:107
#, python-format
msgid "Need more help?"
msgstr "Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:40
#, python-format
msgid "No app installed"
msgstr "Καμία εγκατεστημένη εφαρμογή"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:155
#, python-format
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:186
#, python-format
msgid "Odoo Enterprise"
msgstr "Odoo Enterprise"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:163
#, python-format
msgid "Odoo S.A."
msgstr "Odoo S.A."
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:79
#, python-format
msgid "Pending invitations:"
msgstr "Προσκλήσεις σε εκκρεμότητα:"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/js/dashboard.js:116
#, python-format
msgid "Please provide valid email addresses"
msgstr "Παρακαλώ να δώσετε έγκυρη διευθύνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:203
#, python-format
msgid ""
"Send your documents in your partner's language or set up a language for your"
" users"
msgstr ""
"Στείλτε τα έγγραφά σας στη γλώσσα του συνεργάτη σας ή ρυθμίστε μια γλώσσα "
"για τους χρήστες σας"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:225
#, python-format
msgid "Set Up"
msgstr "Ρύθμιση"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:220
#, python-format
msgid "Set up your company information"
msgstr "Ρυθμίστε τις πληροφορίες της εταιρείας σας"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:138
#, python-format
msgid "Share the Love"
msgstr "Μοιραστείτε την αγάπη"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:49
#, python-format
msgid "Theme store"
msgstr "Κατάστημα Θεμάτων"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:199
#, python-format
msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:190
#, python-format
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Αναβάθμιση Τώρα"
#. module: web_settings_dashboard
#: model:ir.model,name:web_settings_dashboard.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:115
#, python-format
msgid "You need to install some apps first."
msgstr "Θα πρέπει πρώτα να εγκαταστήσετε κάποια εφαρμογή."
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:85
#, python-format
msgid "more"
msgstr "περισσότερα"