210 lines
6.9 KiB
Plaintext
210 lines
6.9 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * web_settings_dashboard
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 08:52+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
|
||
|
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/th/)\n"
|
||
|
"Language: th\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:90
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"%\n"
|
||
|
" Implementation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"%\n"
|
||
|
" การดำเนินการ"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:56
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Active User"
|
||
|
msgstr "ผู้เข้าใช้งาน"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:57
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Active Users"
|
||
|
msgstr "ผู้เข้าใช้งาน"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:42
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "App store"
|
||
|
msgstr "ร้านค้าแอพ"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:39
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Browse Apps"
|
||
|
msgstr "ดูรายการแอพ"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:102
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Browse the documentation."
|
||
|
msgstr "เข้าดูเอกสารอ้างอิง"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#: model:ir.actions.client,name:web_settings_dashboard.web_settings_dashboard_action
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:web_settings_dashboard.web_dashboard_menu
|
||
|
msgid "Dashboard"
|
||
|
msgstr "Dashboard"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:66
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Enter e-mail addresses (one per line)"
|
||
|
msgstr "ใส่อีเมล (หนึ่งอีเมลต่อบรรทัด)"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:94
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Follow these implementation guides to get the most out of Odoo."
|
||
|
msgstr "ปฏิบัติตามคำแนะนำการดำเนินการเหล่านี้เพื่อให้ได้รับประโยชน์สูงสุดจาก Odoo"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:151
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Get more features with the Enterprise Edition!"
|
||
|
msgstr "รับคุณสมบัตินี้เพิ่มด้วย Odoo สำหรับองค์กร"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:133
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Help us spread the word: Share Odoo's awesomeness with your friends!"
|
||
|
msgstr "ช่วยเรากระจายข่าย: แชร์ความเจ๋งของ Odoo กับเพื่อนคุณ!"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:31
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Installed App"
|
||
|
msgstr "แอพที่ติดตั้งแล้ว"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:32
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Installed Apps"
|
||
|
msgstr "แอพที่ติดตั้งแล้ว"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:67
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invite"
|
||
|
msgstr "เชิญ"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:65
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invite new users:"
|
||
|
msgstr "เชิญผู้ใช้ใหม่:"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:61
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Manage access rights"
|
||
|
msgstr "จัดการสิทธิ์การเข้าใช้งาน"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:101
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Need more help?"
|
||
|
msgstr "ต้องการความช่วยเหลือมากกว่านี้?"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:34
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No app installed"
|
||
|
msgstr "ไม่มีแอพติดตั้งอยู่"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:150
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Odoo Enterprise"
|
||
|
msgstr "Odoo สำหรับองค์กร"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:73
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pending invitations:"
|
||
|
msgstr "อยู่ระหว่างการเชิญ:"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/js/dashboard.js:107
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please provide valid email addresses"
|
||
|
msgstr "กรุณากรอกอีเมลให้ถูกต้อง"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:131
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Social Share"
|
||
|
msgstr "การแบ่งปันทางสังคม"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:43
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Theme store"
|
||
|
msgstr "ร้านค้าธีม"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:154
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Upgrade Now"
|
||
|
msgstr "อัพเกรดตอนนี้"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#: model:ir.model,name:web_settings_dashboard.model_res_users
|
||
|
msgid "Users"
|
||
|
msgstr "ผู้ใช้งาน"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:109
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You need to install some apps first."
|
||
|
msgstr "คุณต้องติดตั้งแอพก่อน"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:79
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "more"
|
||
|
msgstr "เพิ่มเติม"
|