301 lines
9.8 KiB
Plaintext
301 lines
9.8 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_mail_channel
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2017
|
||
|
# Tina Milas <tina@uvid.hr>, 2017
|
||
|
# Jasmina Otročak <jasmina@uvid.hr>, 2017
|
||
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: hr\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:mail.template,body_html:website_mail_channel.mail_template_list_subscribe
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||
|
"<data><p>Hello,</p>\n"
|
||
|
"<p>You have requested to be subscribed to the mailing list <strong>${object.name}</strong></p>\n"
|
||
|
"<p>To confirm, please visit the following link:</p>\n"
|
||
|
"<p><strong><a href=\"${ctx['token_url']}\">${ctx['token_url']}</a></strong></p>\n"
|
||
|
"<p>If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.</p>\n"
|
||
|
"</data>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:mail.template,body_html:website_mail_channel.mail_template_list_unsubscribe
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||
|
"<data><p>Hello,</p>\n"
|
||
|
"<p>You have requested to be unsubscribed to the mailing list <strong>${object.name}</strong></p>\n"
|
||
|
"<p>To confirm, please visit the following link:</p>\n"
|
||
|
"<p><strong><a href=\"${ctx['token_url']}\">${ctx['token_url']}</a></strong></p>\n"
|
||
|
"<p>If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.</p>\n"
|
||
|
"</data>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Discussion Group</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Grupa za rasprave</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_mail_channel/static/src/js/website_mail_channel.editor.js:17
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add a Subscribe Button"
|
||
|
msgstr "Dodaj gumb za pretplatu"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
|
||
|
msgstr "Sami možemo napraviti malo, zajedno možemo napraviti više"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
|
msgid "Archives"
|
||
|
msgstr "Arhive"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
msgid "Browse archives"
|
||
|
msgstr "Pregledaj arhive"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
|
msgid "By date"
|
||
|
msgstr "Po datumu"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
|
msgid "By thread"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "Change Discussion List"
|
||
|
msgstr "Promijeni popis rasprave"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_mail_channel/static/src/js/website_mail_channel.editor.js:18
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Discussion List"
|
||
|
msgstr "Popis rasprave"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_mail_channel
|
||
|
msgid "Discussion channel"
|
||
|
msgstr "Kanal rasprave"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
msgid "Follow-Ups"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.invalid_token_subscription
|
||
|
msgid "Invalid or expired confirmation link."
|
||
|
msgstr "Link za potvrdu je nevažeći ili je istekao."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.footer_mailing_list
|
||
|
msgid "Mailing List"
|
||
|
msgstr "Lista za slanje mailova"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
|
msgid "Mailing Lists"
|
||
|
msgstr "Liste za slanje mailova"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:20
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Mailing-List"
|
||
|
msgstr "Lista za slanje mailova"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Need to unsubscribe? It's right here! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-down "
|
||
|
"pull-right\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Želite odjaviti pretplatu? Možete to učiniti ovdje! <span class=\"fa fa-2x "
|
||
|
"fa-arrow-down pull-right\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_mail_mail
|
||
|
msgid "Outgoing Mails"
|
||
|
msgstr "Odlazni mailovi"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:mail.template,subject:website_mail_channel.mail_template_list_subscribe
|
||
|
msgid "Please confirm subscription to ${object.name}"
|
||
|
msgstr "Molimo potvrdite pretplatu na ${object.name}"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:mail.template,subject:website_mail_channel.mail_template_list_unsubscribe
|
||
|
msgid "Please confirm unsubscription to ${object.name}"
|
||
|
msgstr "Molimo potvrdite odjavu pretplate sa ${object.name}"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:21
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Post to"
|
||
|
msgstr "Objavi na"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
msgid "Reference"
|
||
|
msgstr "Vezna oznaka"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
msgid "Stay in touch with our Community"
|
||
|
msgstr "Ostanite u kontaktu sa našom zajednicom"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "Subscribe"
|
||
|
msgstr "Pretplatite se"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.not_subscribed
|
||
|
msgid "The address"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: code:addons/website_mail_channel/controllers/main.py:238
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The address %s is already unsubscribed or was never subscribed to any "
|
||
|
"mailing list"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:22
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unsubscribe"
|
||
|
msgstr "Odjava"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription
|
||
|
msgid "You have been correctly"
|
||
|
msgstr "Točno ste"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "a confirmation email has been sent."
|
||
|
msgstr "poslan je e-mail za potvrdu."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "archives"
|
||
|
msgstr "arhive"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
msgid "attachments"
|
||
|
msgstr "Privitci"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
||
|
msgid "by"
|
||
|
msgstr "od"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.not_subscribed
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"is already\n"
|
||
|
" unsubscribed or was never subscribed to the mailing\n"
|
||
|
" list, you may want to check that the address was\n"
|
||
|
" correct."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
|
msgid "mailing list archives"
|
||
|
msgstr "arhive liste za slanje mailova"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"members<br/>\n"
|
||
|
" <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"članovi<br/>\n"
|
||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
msgid "messages / month"
|
||
|
msgstr "poruke / mjesec"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
||
|
msgid "more replies"
|
||
|
msgstr "više odgovora"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
||
|
msgid "replies"
|
||
|
msgstr "odgovori"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "send mail"
|
||
|
msgstr "Pošalji mail"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
||
|
msgid "show"
|
||
|
msgstr "prikaži"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription
|
||
|
msgid "subscribed"
|
||
|
msgstr "pretplaćeno"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription
|
||
|
msgid "to the mailing list."
|
||
|
msgstr "u listu za slanje mailova."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "unsubscribe"
|
||
|
msgstr "odjavi pretplatu"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription
|
||
|
msgid "unsubscribed"
|
||
|
msgstr "odjava s pretplate"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "your email..."
|
||
|
msgstr "Vaš e-mail..."
|