323 lines
11 KiB
Plaintext
323 lines
11 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_mail_channel
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
|
# Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2017
|
||
|
# Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>, 2017
|
||
|
# Wolfgang Taferner <wolfgang.transifex@service.wt-io-it.at>, 2017
|
||
|
# Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017
|
||
|
# DE R1 <e2fes1@hotmail.com>, 2017
|
||
|
# DE T2 <e2f48d4s5vd1s2@outlook.com>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: DE T2 <e2f48d4s5vd1s2@outlook.com>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: de\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:mail.template,body_html:website_mail_channel.mail_template_list_subscribe
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||
|
"<data><p>Hello,</p>\n"
|
||
|
"<p>You have requested to be subscribed to the mailing list <strong>${object.name}</strong></p>\n"
|
||
|
"<p>To confirm, please visit the following link:</p>\n"
|
||
|
"<p><strong><a href=\"${ctx['token_url']}\">${ctx['token_url']}</a></strong></p>\n"
|
||
|
"<p>If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.</p>\n"
|
||
|
"</data>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||
|
"<data><p>Hallo,</p>\n"
|
||
|
"<p>Sie haben die Anmeldung bei der E-Mailversandliste <strong>${object.name}</strong> beantragt.</p>\n"
|
||
|
"<p>Bitte besuchen Sie zum Bestätigen den folgenden Link:</p>\n"
|
||
|
"<p><strong><a href=\"${ctx['token_url']}\">${ctx['token_url']}</a></strong></p>\n"
|
||
|
"<p>Falls dies ein Fehler war oder Sie diese Aktion nicht angefordert haben, ignorieren Sie bitte diese Nachricht.</p>\n"
|
||
|
"</data>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:mail.template,body_html:website_mail_channel.mail_template_list_unsubscribe
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||
|
"<data><p>Hello,</p>\n"
|
||
|
"<p>You have requested to be unsubscribed to the mailing list <strong>${object.name}</strong></p>\n"
|
||
|
"<p>To confirm, please visit the following link:</p>\n"
|
||
|
"<p><strong><a href=\"${ctx['token_url']}\">${ctx['token_url']}</a></strong></p>\n"
|
||
|
"<p>If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.</p>\n"
|
||
|
"</data>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||
|
"<data><p>Hallo,</p>\n"
|
||
|
"<p>Sie haben die Abmeldung bei der E-Mailversandliste <strong>${object.name}</strong> beantragt.</p>\n"
|
||
|
"<p>Bitte besuchen Sie zum Bestätigen den folgenden Link:</p>\n"
|
||
|
"<p><strong><a href=\"${ctx['token_url']}\">${ctx['token_url']}</a></strong></p>\n"
|
||
|
"<p>Falls dies ein Fehler war oder Sie diese Aktion nicht angefordert haben, ignorieren Sie bitte diese Nachricht.</p>\n"
|
||
|
"</data>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Discussion Group</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Diskussionsgruppe</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_mail_channel/static/src/js/website_mail_channel.editor.js:17
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add a Subscribe Button"
|
||
|
msgstr "Hinzufügen eines Button zur Anmeldung"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
|
||
|
msgstr "Alleine können wir wenig erreichen, zusammen sehr viel."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
|
msgid "Archives"
|
||
|
msgstr "Archive"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
msgid "Browse archives"
|
||
|
msgstr "Durchsuche Archive"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
|
msgid "By date"
|
||
|
msgstr "Nach Datum"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
|
msgid "By thread"
|
||
|
msgstr "Nach Thread"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "Change Discussion List"
|
||
|
msgstr "Ändere Diskussionsliste"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_mail_channel/static/src/js/website_mail_channel.editor.js:18
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Discussion List"
|
||
|
msgstr "Diskussionsliste"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_mail_channel
|
||
|
msgid "Discussion channel"
|
||
|
msgstr "Diskussionskanal"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
msgid "Follow-Ups"
|
||
|
msgstr "Mahnungen"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.invalid_token_subscription
|
||
|
msgid "Invalid or expired confirmation link."
|
||
|
msgstr "Bestätigungslink ungültig oder abgelaufen."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.footer_mailing_list
|
||
|
msgid "Mailing List"
|
||
|
msgstr "E-Mail Empfängerliste"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
|
msgid "Mailing Lists"
|
||
|
msgstr "E-Mail-Empfängerlisten"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:20
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Mailing-List"
|
||
|
msgstr "E-Mail-Versandliste"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Need to unsubscribe? It's right here! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-down "
|
||
|
"pull-right\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Wollen Sie sich eintragen? Dann gleich hier.<span class=\"fa fa-2x fa-arrow-"
|
||
|
"down pull-right\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_mail_mail
|
||
|
msgid "Outgoing Mails"
|
||
|
msgstr "Postausgang"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:mail.template,subject:website_mail_channel.mail_template_list_subscribe
|
||
|
msgid "Please confirm subscription to ${object.name}"
|
||
|
msgstr "Bitte bestätigen Sie die Anmeldung zu ${object.name}"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:mail.template,subject:website_mail_channel.mail_template_list_unsubscribe
|
||
|
msgid "Please confirm unsubscription to ${object.name}"
|
||
|
msgstr "Bitte bestätigen Sie die Anmeldung von ${object.name}"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:21
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Post to"
|
||
|
msgstr "Nachricht an"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
msgid "Reference"
|
||
|
msgstr "Referenz"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
msgid "Stay in touch with our Community"
|
||
|
msgstr "Bleiben Sie in Kontakt mit der Community"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "Subscribe"
|
||
|
msgstr "Abonnieren"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.not_subscribed
|
||
|
msgid "The address"
|
||
|
msgstr "Die Adresse"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: code:addons/website_mail_channel/controllers/main.py:238
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The address %s is already unsubscribed or was never subscribed to any "
|
||
|
"mailing list"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Die Adresse %s wurde bereits abgemeldet oder war bei keiner E-Mail-"
|
||
|
"Versandliste angemeldet."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:22
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unsubscribe"
|
||
|
msgstr "Abmelden"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription
|
||
|
msgid "You have been correctly"
|
||
|
msgstr "Sie wurden korrekt"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "a confirmation email has been sent."
|
||
|
msgstr "eine Bestätigungs-E-Mail wurde gesendet."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "archives"
|
||
|
msgstr "Archive"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
msgid "attachments"
|
||
|
msgstr "Dateianhänge"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
||
|
msgid "by"
|
||
|
msgstr "durch"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.not_subscribed
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"is already\n"
|
||
|
" unsubscribed or was never subscribed to the mailing\n"
|
||
|
" list, you may want to check that the address was\n"
|
||
|
" correct."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ist bereits\n"
|
||
|
" abgemeldet oder war bisher nicht bei der E-Mail-Versandliste\n"
|
||
|
" angemeldet. Bitte prüfen Sie, ob die E-Mail-Adresse\n"
|
||
|
" korrekt ist."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
|
msgid "mailing list archives"
|
||
|
msgstr "Mailinglisten Archive"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"members<br/>\n"
|
||
|
" <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Mitglieder<br/>\n"
|
||
|
" <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
msgid "messages / month"
|
||
|
msgstr "Mitteilungen / Monat"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
||
|
msgid "more replies"
|
||
|
msgstr "weitere Antworten"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
||
|
msgid "replies"
|
||
|
msgstr "Antworten"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "send mail"
|
||
|
msgstr "E-Mail senden"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
||
|
msgid "show"
|
||
|
msgstr "anzeigen"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription
|
||
|
msgid "subscribed"
|
||
|
msgstr "angemeldet"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription
|
||
|
msgid "to the mailing list."
|
||
|
msgstr "bei der E-Mail-Versandliste."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "unsubscribe"
|
||
|
msgstr "Abmelden"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription
|
||
|
msgid "unsubscribed"
|
||
|
msgstr "abgemeldet"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_mail_channel
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
|
msgid "your email..."
|
||
|
msgstr "Ihre E-Mail..."
|