1070 lines
40 KiB
Plaintext
1070 lines
40 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * website_blog
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2017
|
|||
|
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: el\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\"Finally, the leading edge is being brought to the masses.\n"
|
|||
|
" It will now be the turn of the big players to catch up to\n"
|
|||
|
" the superior technologies of the SME.\""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\"Odoo now competes on many fronts, with no real\n"
|
|||
|
" competition out there to knock them off the top spot.\n"
|
|||
|
" With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n"
|
|||
|
" systems,it only elevates their position as one of the leading\n"
|
|||
|
" lights in the open source revolution. It will be at least 5\n"
|
|||
|
" years before another ERP or CMS provider will be able to\n"
|
|||
|
" compete at this level due to the technology currently\n"
|
|||
|
" employed by most industry providers.\""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n"
|
|||
|
" zero to trading online quicker than ever before,” Stuart\n"
|
|||
|
" Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n"
|
|||
|
" integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n"
|
|||
|
" required to have a fully automated business system is\n"
|
|||
|
" dramatically reduced, enabling the small and medium\n"
|
|||
|
" enterprise to compete at a level of functionality and\n"
|
|||
|
" performance previously reserved for the big IT investors.\""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\"This is another clever and highly disruptive move by\n"
|
|||
|
" Odoo,which will force other technology providers to\n"
|
|||
|
" take another look at the value they are providing to ensure\n"
|
|||
|
" that their 'solutions' can still compete.\""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short
|
|||
|
msgid "&mdash;"
|
|||
|
msgstr "&mdash;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.latest_blogs
|
|||
|
msgid "&times;"
|
|||
|
msgstr "&times;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_feed
|
|||
|
msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>"
|
|||
|
msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_blog_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"(Un)archiving a blog automatically (un)archives its posts. Do you want to "
|
|||
|
"proceed?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Απο-αρχειοθέτηση ενός ιστολογίου αυτόματα θα απο-αρχειοθετούν και οι "
|
|||
|
"δημοσιεύσεις του. Θέλετε να συνεχίσετε;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:53
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Click on Save</b> to record your changes."
|
|||
|
msgstr "<b>Κλικ στο Αποθήκευση</b> για να καταχωρήσετε τις αλλαγές σας."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:69
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Publish your blog post</b> to make it visible to your visitors."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Δημοσίευση της ανάρτησης ιστολογίου</b> για να την κάνετε ορατή στους "
|
|||
|
"επισκέπτες σας."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>That's it, your blog post is published!</b> Discover more features "
|
|||
|
"through the <i>Customize</i> menu."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Αυτό ήταν, η ανάρτησή σας είναι δημοσιευμένη!</b> Ανακαλύψτε περισσότερα "
|
|||
|
"χαρακτηριστικά μέσω του μενού <i>Προσαρμογή</i>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:44
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Write your story here.</b> Use the top toolbar to style your text: add an"
|
|||
|
" image or table, set bold or italic, etc. Drag and drop building blocks for "
|
|||
|
"more graphical blogs."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Γράψτε την ιστορία σας εδώ.</b> Χρησιμοποιήστε την επάνω γραμμή εργαλείων"
|
|||
|
" για να μορφοποιήσετε το κείμενό σας: προσθέστε μια εικόνα ή έναν πίνακα, "
|
|||
|
"ορίστε έντονη ή πλάγια γραφή κλπ. Μεταφέρετε και αποθέστε δομικά στοιχεία "
|
|||
|
"για περισσότερα γραφικά ιστολογίου."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A mix of push & pull: Today, people\n"
|
|||
|
" are victims of what others decide to push to them.\n"
|
|||
|
" Odoo differentiates:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post
|
|||
|
msgid "A new post"
|
|||
|
msgstr "Μια νέα ανάρτηση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_rc_about_us
|
|||
|
msgid "About us"
|
|||
|
msgstr "Σχετικά με εμάς"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post
|
|||
|
msgid "Access post"
|
|||
|
msgstr "Πρόσβαση ανάρτησης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog_active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Ενεργή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
|
|||
|
msgid "Adding to industry leading technology"
|
|||
|
msgstr "Προσθέτοντας σε κορυφαία τεχνολογία"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_blog_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Αρχειοθετήθηκαν"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_rc_history
|
|||
|
msgid "Archives"
|
|||
|
msgstr "Αρχείο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n"
|
|||
|
" 3, the latest industry standard for rapid development of\n"
|
|||
|
" multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n"
|
|||
|
" integrated with many web tools and works across all devices\n"
|
|||
|
" by default."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"At Odoo, we build tools to bring productivity to\n"
|
|||
|
" enterprises. As emails and information flows are one of\n"
|
|||
|
" the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n"
|
|||
|
" this."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short
|
|||
|
msgid "Atom Feed"
|
|||
|
msgstr "Τροφοδοσία Atom"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_author_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_search
|
|||
|
msgid "Author"
|
|||
|
msgstr "Συντάκτης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_author_avatar
|
|||
|
msgid "Avatar"
|
|||
|
msgstr "Άβαταρ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "Black"
|
|||
|
msgstr "Μαύρο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_blog_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_website_blog_root
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_blog_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_blog_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_search
|
|||
|
#: model:website.menu,name:website_blog.menu_news
|
|||
|
msgid "Blog"
|
|||
|
msgstr "Ιστολόγιο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog_name
|
|||
|
msgid "Blog Name"
|
|||
|
msgstr "Όνομα ιστολογίου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/models/website.py:22
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/models/website.py:47
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_search
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Blog Post"
|
|||
|
msgstr "Ανάρτηση ιστολογίου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/models/website.py:53
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Blog Post <b>%s</b> seems to be calling this file !"
|
|||
|
msgstr "Η ανάρτηση ιστολογίου <b>%s</b> δείχνει να καλεί αυτό το αρχείο !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/models/website.py:28
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Blog Post <b>%s</b> seems to have a link to this page !"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Η ανάρτηση ιστολογίου <b>%s</b> μάλλον έχει σύνδεση σε αυτήν την σελίδα !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_complete
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_complete_read_next
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form
|
|||
|
msgid "Blog Post Title"
|
|||
|
msgstr "Τίτλος ανάρτησης ιστολογίου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/models/website.py:24
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/models/website.py:49
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_list
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Blog Posts"
|
|||
|
msgstr "Αναρτήσεις ιστολογίου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog_subtitle
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form
|
|||
|
msgid "Blog Subtitle"
|
|||
|
msgstr "Υπότιτλος ανάρτησης ιστολογίου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag
|
|||
|
msgid "Blog Tag"
|
|||
|
msgstr "Ετικέτα ιστολογίου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag
|
|||
|
msgid "Blog Tags"
|
|||
|
msgstr "Ετικέτες ιστολογίου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_blog_list
|
|||
|
msgid "Blogs"
|
|||
|
msgstr "Ιστολόγια"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "Blue"
|
|||
|
msgstr "Μπλε"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2
|
|||
|
msgid "Building your company's website and selling your products online easy."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Φτιάξτε τον ιστότοπο της εταιρείας σας και πουλήστε τα προϊόντα σας online "
|
|||
|
"εύκολα."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:29
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Change Cover"
|
|||
|
msgstr "Αλλαγή εξωφύλλου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:35
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Choose an image from the library."
|
|||
|
msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα από την βιβλιοθήκη."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:30
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Click here to change your post cover."
|
|||
|
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να αλλάξετε το εξώφυλλο της ανάρτησης σας."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Click on \"New Page\" in the top-right corner to write your first blog post."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Κάντε κλικ στη \"Νέα Σελίδα\" στην επάνω-δεξιά γωνία για να γράψετε την "
|
|||
|
"πρώτη σας ανάρτηση ιστολογίου."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:40
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Click on <b>Save</b> to set the picture as cover."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Κάντε κλικ στο <b>Αποθήκευση</b> για να ορίσετε την εικόνα ως εξώφυλλο."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post
|
|||
|
msgid "Click to create a new blog post."
|
|||
|
msgstr "Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε μια νέα ανάρτηση ιστολογίου."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_content
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_search
|
|||
|
msgid "Content"
|
|||
|
msgstr "Περιεχόμενα"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_cover_properties
|
|||
|
msgid "Cover Properties"
|
|||
|
msgstr "Ιδιότητες εξωφύλλου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_mail_compose_message_path
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_mail_mail_path
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_mail_message_path
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_survey_mail_compose_message_path
|
|||
|
msgid "Discussion Path"
|
|||
|
msgstr "Διαδρομή συζήτησης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_edit_options
|
|||
|
msgid "Duplicate"
|
|||
|
msgstr "Δημιουργία Αντίγραφου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid "Emails are broken."
|
|||
|
msgstr "Τα emails είναι \"σπασμένα\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Emails make me waste my time. But I need them.\n"
|
|||
|
" Given the importance that emails have in our lives,\n"
|
|||
|
" it's incredible it's still one of the only software\n"
|
|||
|
" areas that did not evolve in the past 20 years!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "Filter Color"
|
|||
|
msgstr "Χρώμα Φίλτρου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "Filter Intensity"
|
|||
|
msgstr "Φίλτρο Έντασης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Focus on the Content: Everything is\n"
|
|||
|
" stripped to emphasize on the real message. No more\n"
|
|||
|
" welcome introductions, greetings, signatures and legal\n"
|
|||
|
" notes.We standardize the layout of each message.\n"
|
|||
|
" (signatures are on the profile of a contact, not in\n"
|
|||
|
" every message)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Folders and mailing lists are great tools but too\n"
|
|||
|
" complex in traditional email clients. In Odoo, a\n"
|
|||
|
" group of contacts that share a discussion can be\n"
|
|||
|
" created with one click. Every group should have it's\n"
|
|||
|
" own email address."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "Full Screen"
|
|||
|
msgstr "Πλήρης οθόνη"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Get Things Done: your inbox is a\n"
|
|||
|
" todo list. You should be able to process (not only\n"
|
|||
|
" read) the inbox and easily mark messages for future\n"
|
|||
|
" actions. Every inbox should be empty after having\n"
|
|||
|
" been processed; no more overload of information."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.blog,subtitle:website_blog.blog_blog_1
|
|||
|
msgid "Get in touch with us"
|
|||
|
msgstr "Ελάτε σε επαφή μαζί μας"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "Green"
|
|||
|
msgstr "Πράσινο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid "Here are the ideas behind the Odoo communication tools:"
|
|||
|
msgstr "Εδώ είναι οι ιδέες πίσω από τα εργαλεία επικοινωνίας Odoo:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "High"
|
|||
|
msgstr "Υψηλή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"However, unlike other web content management systems, it\n"
|
|||
|
" fully integrates into the back-end database. This means\n"
|
|||
|
" that when you edit a product description, image or price,\n"
|
|||
|
" it updates the product database in real time, providing a\n"
|
|||
|
" true self-service window into the business."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "Κωδικός"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid "Ideas behind the Odoo communication tools."
|
|||
|
msgstr "Ιδέες πίσω από τα εργαλεία επικοινωνίας Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.latest_blogs
|
|||
|
msgid "In"
|
|||
|
msgstr "Σε"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2
|
|||
|
msgid "Integrating your CMS and E-Commerce"
|
|||
|
msgstr "Ενσωμάτωση CMS και E-Commerce"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Keep control of what you want to receive or don't want\n"
|
|||
|
" to receive. People should never receive spam. You\n"
|
|||
|
" should follow/unfollow any kind of information in one\n"
|
|||
|
" click."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_search
|
|||
|
msgid "Last Contributor"
|
|||
|
msgstr "Τελευταίος Συντελεστής"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.latest_blogs
|
|||
|
msgid "Latest Posts"
|
|||
|
msgstr "Τελευταίες Αναρτήσεις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n"
|
|||
|
" content in-line, enabling you to see exactly what you are\n"
|
|||
|
" changing and ensure your changes suit the context."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "Low"
|
|||
|
msgstr "Χαμηλή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "Medium"
|
|||
|
msgstr "Μέσο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message
|
|||
|
msgid "Message"
|
|||
|
msgstr "Μήνυμα"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Messages \"for action\": they\n"
|
|||
|
" require your immediate attention and you need\n"
|
|||
|
" to process them all. This accounts for 10%\n"
|
|||
|
" of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n"
|
|||
|
" for these."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Messages \"for information\":\n"
|
|||
|
" you can pull them when you need some specific\n"
|
|||
|
" information; they are not required to be read\n"
|
|||
|
" every day.You receive only what you decided\n"
|
|||
|
" to follow.This accounts for 90% of your daily\n"
|
|||
|
" emails.Use the \"Inbox\" menu for these."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "Mid screen"
|
|||
|
msgstr "Ενδιάμεση οθόνη"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Περιγραφή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "Narrow"
|
|||
|
msgstr "στενό"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:37
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.content_new_blogpost
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New Blog Post"
|
|||
|
msgstr "Νέα ανάρτηση ιστολογίου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
|
|||
|
msgid "New Features Launched"
|
|||
|
msgstr "Κατέφθασαν Νέα χαρακτηριστικά"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.header_footer_custom
|
|||
|
msgid "News"
|
|||
|
msgstr "Νέα"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "No Cover"
|
|||
|
msgstr "Χωρίς εξώφυλλο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short
|
|||
|
msgid "No blog post yet."
|
|||
|
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη αναρτήσεις ιστολογίου."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.latest_blogs
|
|||
|
msgid "No keywords defined!"
|
|||
|
msgstr "Δεν ορίστηκαν λέξεις-κλειδιά!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_visits
|
|||
|
msgid "No of Views"
|
|||
|
msgstr "Πλήθος προβολών"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "None"
|
|||
|
msgstr "Κανένα"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n"
|
|||
|
" building your company's website and selling your products\n"
|
|||
|
" online easy'. So how true is this statement?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Το Odoo ισχυρίζεται ότι είναι \"το λογισμικό Ανοικτού Κώδικα που κάνει την "
|
|||
|
"κατασκευή ιστοσελίδας της εταιρείας σας και την πώληση των προϊόντων σας on-"
|
|||
|
"line εύκολη υπόθεση\". Λοιπόν, πώς αληθής είναι αυτή η δήλωση;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid "Odoo, email"
|
|||
|
msgstr "Odoo, email"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:63
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Once you have reviewed the content on mobile, close the preview."
|
|||
|
msgstr "Μόλις εξετάσετε το περιεχόμενο σε κινητό, κλείστε την προεπισκόπηση."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.blog,name:website_blog.blog_blog_1
|
|||
|
msgid "Our Blog"
|
|||
|
msgstr "Το ιστολόγιό μας"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_rc_blogs
|
|||
|
msgid "Our Blogs"
|
|||
|
msgstr "Τα ιστολόγιά μας"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_rc_follow_us
|
|||
|
msgid "Participate on our social stream."
|
|||
|
msgstr "Συμμετοχή στην κοινωνική μας ροή."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_post_ids
|
|||
|
msgid "Posts"
|
|||
|
msgstr "Αναρτήσεις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Productivity is key: our smart user\n"
|
|||
|
" interface does not require you to click on every mail\n"
|
|||
|
" to read a thread. Reading a full thread, replying,\n"
|
|||
|
" attaching documents is super fast."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:270
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Public user cannot post comments on blog post."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Οι μη εγγεγραμμένοι χρήστες δεν μπορούν να στείλουν σχόλια σε ανάρτηση "
|
|||
|
"ιστολογίου."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_rc_status
|
|||
|
msgid "Published"
|
|||
|
msgstr "Δημοσιευμένο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_published_date
|
|||
|
msgid "Published Date"
|
|||
|
msgstr "Ημερομηνία Δημοσίευσης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published
|
|||
|
msgid "Published Post"
|
|||
|
msgstr "Δημοσιευμένη Ανάρτηση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form
|
|||
|
msgid "Publishing Options"
|
|||
|
msgstr "Επιλογές Δημοσίευσης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_post_date
|
|||
|
msgid "Publishing date"
|
|||
|
msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "Purple"
|
|||
|
msgstr "Μωβ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_ranking
|
|||
|
msgid "Ranking"
|
|||
|
msgstr "Κατάταξη"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_complete_read_next
|
|||
|
msgid "Read Next <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
|||
|
msgstr "Ανάγνωση Επόμενου <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Reading my inbox is the most unproductive task I do\n"
|
|||
|
" on a daily basis. I have to spend one full hour a\n"
|
|||
|
" day to process my emails. All the junk flows in the\n"
|
|||
|
" same inbox; spams, information that doesn't matter,\n"
|
|||
|
" quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n"
|
|||
|
" of the hour, only 10 emails actually requested an\n"
|
|||
|
" answer from me. With a good tool, I could have done\n"
|
|||
|
" my job in 10 minutes!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "Red"
|
|||
|
msgstr "Κόκκινο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:15
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Select this menu item to create a new blog post."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Επιλέξτε αυτή το στοιχείο μενού για να δημιουργήσετε μια νέα ανάρτηση "
|
|||
|
"ιστολογίου."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Set a blog post <b>cover</b>."
|
|||
|
msgstr "Ορίστε ένα <b>εξώφυλλο</b> ανάρτησης ιστολογίου."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "Size"
|
|||
|
msgstr "Μέγεθος"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post_author_avatar
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
|
|||
|
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
|
|||
|
" required."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Μικρού μεγέθους εικόνα για αυτή την επαφή. Αλλάζει αυτόματα ως εικόνα 64x64 "
|
|||
|
"εικονοστοιχεία, με διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων. Χρησιμοποιείστε αυτό "
|
|||
|
"το πεδίο οπουδήποτε απαιτείται μια μικρή εικόνα."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:123
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Start writing here..."
|
|||
|
msgstr "Ξεκινήστε να γράφετε εδώ ..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_rc_status
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Κατάσταση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_rc_follow_us
|
|||
|
msgid "Stay updated :"
|
|||
|
msgstr "Μείνετε ενημερωμένοι :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_subtitle
|
|||
|
msgid "Sub Title"
|
|||
|
msgstr "Υπότιτλος"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_complete
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_complete_read_next
|
|||
|
msgid "Subtitle"
|
|||
|
msgstr "Υπότιτλος"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_tag_form
|
|||
|
msgid "Tag Form"
|
|||
|
msgstr "Ετικέτα από"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_tag_tree
|
|||
|
msgid "Tag List"
|
|||
|
msgstr "Λίστα ετικετών"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: sql_constraint:blog.tag:0
|
|||
|
msgid "Tag name already exists !"
|
|||
|
msgstr "Το όνομα ετικέτας υπάρχει ήδη !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_tag_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_rc_tags
|
|||
|
msgid "Tags"
|
|||
|
msgstr "Ετικέτες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_teaser
|
|||
|
msgid "Teaser"
|
|||
|
msgstr "Σπαζοκεφαλιά"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_teaser_manual
|
|||
|
msgid "Teaser Content"
|
|||
|
msgstr "Περιεχόμενο Σπαζοκεφαλιάς"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form
|
|||
|
msgid "Technical"
|
|||
|
msgstr "Τεχνικό"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid "The Communication Mechanism of Odoo"
|
|||
|
msgstr "Ο Μηχανισμός Επικοινωνίας του Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
#: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid "The Future of Emails"
|
|||
|
msgstr "Το Μέλλον των emails."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post_post_date
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The blog post will be visible for your visitors as of this date on the "
|
|||
|
"website if it is set as published."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Η δημοσίευση του ιστολογίου θα είναι ορατή για τους επισκέπτες σας από αυτήν"
|
|||
|
" την ημερομηνία στον ιστότοπο, αν έχει οριστεί ως δημοσιευμένη."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.latest_blogs
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This page is great to improve your <strong>Search Engine Optimization</strong>;\n"
|
|||
|
" You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Αυτή η σελίδα είναι σημαντική για την Βελτιστοποίηση Ιστοσελίδας για τις Μηχανές Αναζήτησης ( <strong>Search Engine Optimization</strong>).\n"
|
|||
|
"Μπορείτε να δείτε τους τίτλους, τις λέξεις-κλειδιά και τις περιγραφές από τα ιστολόγια με μια ματιά."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This provides a single source of data for your company and\n"
|
|||
|
" removes the need to create offline synchronisation between\n"
|
|||
|
" website and product database."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_name
|
|||
|
msgid "Title"
|
|||
|
msgstr "Τίτλος"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To add to an already comprehensive set of Odoo\n"
|
|||
|
" features, a website content management system (CMS or WMS) has been developed and a beta release is\n"
|
|||
|
" available from today, 31st January 2014."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To disrupt emails, you need more than just another user\n"
|
|||
|
" interface. We need to rethink the whole communication flow."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_rc_status
|
|||
|
msgid "Unpublished"
|
|||
|
msgstr "Μη Δημοσιευμένο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short
|
|||
|
msgid "Untitled Post"
|
|||
|
msgstr "Ανάρτηση χωρίς τίτλο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:58
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Use this icon to preview your blog post on <b>mobile devices</b>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για την προεπισκόπηση της ανάρτησης "
|
|||
|
"ιστολογίου σε <b>κινητά</b>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_tag_form
|
|||
|
msgid "Used in:"
|
|||
|
msgstr "Χρήση σε:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_mail_compose_message_path
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_mail_mail_path
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_mail_message_path
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_survey_mail_compose_message_path
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Χρησιμοποιείται για την προβολή μηνυμάτων σε μια συζήτηση σε μορφή "
|
|||
|
"παραγράφων χρησιμοποιώντας μια μοναδική διαδρομή,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_blog.model_website
|
|||
|
msgid "Website"
|
|||
|
msgstr "Ιστότοπος"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website
|
|||
|
msgid "Website Blogs"
|
|||
|
msgstr "Ιστολόγια ιστότοπου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post_website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website Messages"
|
|||
|
msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post_website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website communication history"
|
|||
|
msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "White"
|
|||
|
msgstr "Λευκό"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_rc_about_us
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Write a small text here for when <b>new visitors</b> find your website\n"
|
|||
|
" through your <b>blog entries</b>, referenced in Google."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Γράψτε εδώ ένα μικρό κείμενο όταν <b>νέοι επισκέπτες</b> βρίσκουν ιστότοπό σας\n"
|
|||
|
"μέσω των δικών σας <b>καταχωρήσεων στο ιστολόγιο</b>, που αναφέρονται στην Google."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:20
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Write a title, the subtitle is optional."
|
|||
|
msgstr "Γράψτε έναν τίτλο, ο υπότιτλος είναι προαιρετικός"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.website_blog
|
|||
|
msgid "Yellow"
|
|||
|
msgstr "Κίτρινο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.latest_blogs
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You should <strong>add a banner on the top</strong> as it is a frequent landing page for new visitors.\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">This box will not be visible to your visitors.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Θα πρέπει να <strong>προσθέσετε ένα πανό (banner) στην κορυφή</strong>, δεδομένου ότι είναι μια συχνή σελίδα προορισμού για νέους επισκέπτες.\n"
|
|||
|
"<span class=\"text-muted\">Αυτή η θέση δεν θα είναι ορατή στους επισκέπτες σας.</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post
|
|||
|
msgid "blog. Click here to access the blog :"
|
|||
|
msgstr "ιστολόγιο. Κάντε κλικ εδώ για πρόσβαση στο ιστολόγιο :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.latest_blogs
|
|||
|
msgid "comment"
|
|||
|
msgstr "σχόλιο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.latest_blogs
|
|||
|
msgid "comments"
|
|||
|
msgstr "σχόλια"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_1
|
|||
|
msgid "functional"
|
|||
|
msgstr "λειτουργικό"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post
|
|||
|
msgid "has been published on the"
|
|||
|
msgstr "έχει δημοσιευτεί στο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.latest_blogs
|
|||
|
msgid "pull-right"
|
|||
|
msgstr "έλξη-δεξιά"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short
|
|||
|
msgid "unpublished"
|
|||
|
msgstr "μη δημοσιευμένο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short
|
|||
|
msgid "view"
|
|||
|
msgstr "προβολή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short
|
|||
|
msgid "views"
|
|||
|
msgstr "προβολές"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_blog
|
|||
|
#: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_2
|
|||
|
msgid "website"
|
|||
|
msgstr "ιστότοπος"
|