3589 lines
142 KiB
Plaintext
3589 lines
142 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * product
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Eneldo Serrata <eneldoserrata@gmail.com>, 2016
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 01:06+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Juliano Henriquez <juliano@consultoriahenca.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/"
|
|||
|
"odoo-9/language/es_DO/)\n"
|
|||
|
"Language: es_DO\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
|
|||
|
msgid " Product Category"
|
|||
|
msgstr "Categoría de producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_count
|
|||
|
msgid "# Product Variants"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_product_count
|
|||
|
msgid "# Products"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:446
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s %% discount"
|
|||
|
msgstr "%s %% de descuento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:448
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s %% discount and %s surcharge"
|
|||
|
msgstr "%s %% de descuento y %s de recargo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_template.py:324
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s (copy)"
|
|||
|
msgstr "%s (copia)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
|
|||
|
msgid "16 GB"
|
|||
|
msgstr "16 GB"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_3
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"17\" LCD Monitor\n"
|
|||
|
"Processor AMD 8-Core"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description:product.product_product_25
|
|||
|
#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"17\" Monitor, 4GB RAM\n"
|
|||
|
"Standard-1294P Processor"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
|
|||
|
msgid "2.4 GHz"
|
|||
|
msgstr "2.4 GHz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
|
|||
|
" Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
|
|||
|
" 8GB (two 4GB) memory\n"
|
|||
|
" 1TB hard drive\n"
|
|||
|
" Intel Iris Pro graphics\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"2,7GHz quad-core Intel Core i5\n"
|
|||
|
"Turbo Boost hasta 3.2GHz\n"
|
|||
|
"8GB (2x4GB) de memoria\n"
|
|||
|
"Disco duro de 1TB\n"
|
|||
|
"Gráficos Intel Iris Pro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
|
|||
|
msgid "32 GB"
|
|||
|
msgstr "32 GB"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
|
|||
|
"Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
|
|||
|
"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pantalla con retroiluminación LED de 7.9\", 128Gb\n"
|
|||
|
"Dual-core A5 con gráficos quad-core\n"
|
|||
|
"Cámara FaceTime HD, Fotos 1.2 MP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "75 percent less reflection."
|
|||
|
msgstr "75% menos reflejos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Public Price "
|
|||
|
"- </span>\n"
|
|||
|
" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', "
|
|||
|
"'standard_price')]}\">Cost - </span>\n"
|
|||
|
" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', "
|
|||
|
"'pricelist')]}\">Other Pricelist - </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Products</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "<span>kg</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>kg</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "<span>m³</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
|
|||
|
msgid "<strong>Currency</strong>:<br/>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Moneda</strong>:<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
|
|||
|
msgid "<strong>Description</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Descripción</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
|
|||
|
msgid "<strong>Price List Name</strong>:<br/>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Nombre de tarifa</strong>:<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
|
|||
|
msgid "<strong>Print date</strong>:<br/>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Fecha de impresión</strong>:<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n"
|
|||
|
" will delete and recreate existing variants and lead\n"
|
|||
|
" to the loss of their possible customizations."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: sql_constraint:product.product:0
|
|||
|
msgid "A barcode can only be assigned to one product !"
|
|||
|
msgstr "¡Un código de barras solo puede ser asignado a un único producto!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description_sale
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
|
|||
|
"This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
|
|||
|
"Customer Invoice/Credit Note"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description_purchase
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description_purchase
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A description of the Product that you want to communicate to your vendors. "
|
|||
|
"This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Vendor "
|
|||
|
"Bill/Credit Note."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_9
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template
|
|||
|
msgid "A great Keyboard. Cordless."
|
|||
|
msgstr "Un gran teclado. Inalámbrico."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A precise description of the Product, used only for internal information "
|
|||
|
"purposes."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una descripción precisa del producto, usada sólo para propósitos de "
|
|||
|
"información interna."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n"
|
|||
|
" the sale price of the products."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "A screen worthy of iPad."
|
|||
|
msgstr "Una pantalla digna de un iPad."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A stockable product is a product for which you manage stock. The \"Inventory"
|
|||
|
"\" app has to be installed.\n"
|
|||
|
"A consumable product, on the other hand, is a product for which stock is not "
|
|||
|
"managed.\n"
|
|||
|
"A service is a non-material product you provide.\n"
|
|||
|
"A digital content is a non-material product you sell online. The files "
|
|||
|
"attached to the products are the one that are sold on the e-commerce such as "
|
|||
|
"e-books, music, pictures,... The \"Digital Product\" module has to be "
|
|||
|
"installed."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the "
|
|||
|
"thinnest iPod ever made.\n"
|
|||
|
" The 2.5-inch Multi-Touch display is "
|
|||
|
"nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n"
|
|||
|
" so you can see more of the music, "
|
|||
|
"photos, and videos you love."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Del tamaño de una tarjeta de crédito — y sólo 5,4 mm de espesor — el iPod "
|
|||
|
"nano es el iPod más delgado que jamás se ha hecho.\n"
|
|||
|
" La pantalla Multi-Touch de 2.5 pulgadas "
|
|||
|
"es casi dos veces tan grande como la pantalla en el iPod nano anterior, para "
|
|||
|
"que pueda ver más de la música, fotos y videos de que amas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_active
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Activo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.category,name:product.product_category_all
|
|||
|
msgid "All"
|
|||
|
msgstr "Todos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:441
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "All Products"
|
|||
|
msgstr "Todos los productos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "All general settings about this product are managed on"
|
|||
|
msgstr "Todos los ajustes generales acerca de este producto se gestionan en"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings_group_sale_pricelist
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
|
|||
|
" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this "
|
|||
|
"product, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more "
|
|||
|
"powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Y en la Tienda en la Linea de Apple, usted puede configurar su iMac con un "
|
|||
|
"procesador más potente como un Intel Core i7, hasta 3.5 GHz."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
msgid "And because it’s so easy to use, it’s easy to love."
|
|||
|
msgstr "Y porque es tan fácil de usar, es fácil amar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid "Apple In-Ear Headphones"
|
|||
|
msgstr "Auriculares de tapón Apple"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_9
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
|
|||
|
msgid "Apple Wireless Keyboard"
|
|||
|
msgstr "Teclado inalámbrico Apple"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
|||
|
msgid "Applicable On"
|
|||
|
msgstr "Aplicable en"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_applied_on
|
|||
|
msgid "Apply On"
|
|||
|
msgstr "Aplicar a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Archivado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_sequence
|
|||
|
msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
|
|||
|
msgstr "Asigna la prioridad a la lista de proveedores de producto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_attribute_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_attribute_id
|
|||
|
msgid "Attribute"
|
|||
|
msgstr "Atributo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_line_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
|
|||
|
msgid "Attribute Name"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_price_extra
|
|||
|
msgid "Attribute Price Extra"
|
|||
|
msgstr "Precio extra del atributo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_price_ids
|
|||
|
msgid "Attribute Prices"
|
|||
|
msgstr "Precios de atributo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_value_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
|
|||
|
msgid "Attribute Values"
|
|||
|
msgstr "Valores de atributo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_attribute_value_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_view_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "Attributes"
|
|||
|
msgstr "Atributos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings_group_product_variant
|
|||
|
msgid "Attributes and Variants"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Auxiliary input for portable devices"
|
|||
|
msgstr "Entrada auxiliar para dispositivos portátiles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Puerto auxiliar le permite conectar otras fuentes de audio como un "
|
|||
|
"reproductor de MP3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_barcode
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_barcode
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_barcode
|
|||
|
msgid "Barcode"
|
|||
|
msgstr "Código de barras"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_barcode
|
|||
|
msgid "Barcode used for packaging identification."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_base
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Base price for computation.\n"
|
|||
|
"Public Price: The base price will be the Sale/public Price.\n"
|
|||
|
"Cost Price : The base price will be the cost price.\n"
|
|||
|
"Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_list_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_list_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_lst_price
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Precio base para calcular el precio de los clientes. A veces llamado precio "
|
|||
|
"de catalogo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_base
|
|||
|
msgid "Based on"
|
|||
|
msgstr "Basado en"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.consu_delivery_03
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
|
|||
|
msgid "Basic Computer"
|
|||
|
msgstr "Computador Basico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.membership_2
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.membership_2_product_template
|
|||
|
msgid "Basic Membership"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "Beautiful 7.9‑inch display."
|
|||
|
msgstr "Pantalla hermosa de 7.9\" ."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "Beautiful widescreen display."
|
|||
|
msgstr "Pantalla panorámica hermosa ."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image
|
|||
|
msgid "Big-sized image"
|
|||
|
msgstr "Imagen grande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_factor_inv
|
|||
|
msgid "Bigger Ratio"
|
|||
|
msgstr "Mayor ratio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
|||
|
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Más grande que la unidad de medida de referencia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
|
|||
|
msgid "Black"
|
|||
|
msgstr "Negro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Bluetooth connectivity"
|
|||
|
msgstr "Conectividad Bluetooth"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
|
|||
|
msgstr "Altavoz Bose mini bluetooth"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker."
|
|||
|
msgstr "Mini Altavoz Bluetooth Bose"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
|
|||
|
msgstr "El altavoz bluetooth portátil de Bose más pequeño"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "Brilliance onscreen. And behind it."
|
|||
|
msgstr "Maravillas en la pantalla. Y detrás de él."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n"
|
|||
|
" The smooth anodized aluminum design "
|
|||
|
"makes iPod nano feel as good as it sounds.\n"
|
|||
|
" And iPod nano wouldn’t be iPod nano "
|
|||
|
"without gorgeous, hard-to-choose-from color."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Botones le permiten rápidamente reproducir, pausar, cambiar de canciones o "
|
|||
|
"ajustar el volumen.\n"
|
|||
|
" El diseño liso de aluminio anodizado "
|
|||
|
"hace el iPod nano tan bueno como parece.\n"
|
|||
|
" Y no sería iPod nano iPod nano sin su "
|
|||
|
"colección de colores difícil de elegir.."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
|
|||
|
msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Calcular los precios del producto según unidades para una versión de tarifa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_purchase_ok
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_purchase_ok
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
|||
|
msgid "Can be Purchased"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_rental
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_rental
|
|||
|
msgid "Can be Rent"
|
|||
|
msgstr "Puede ser alquilado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_sale_ok
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_sale_ok
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
|||
|
msgid "Can be Sold"
|
|||
|
msgstr "Puede ser vendido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Cancelar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_category_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
|
|||
|
msgid "Category name"
|
|||
|
msgstr "Nombre de categoría"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:435
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Category: %s"
|
|||
|
msgstr "Categoría: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Characteristics"
|
|||
|
msgstr "Características"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Charges iPod/iPhone"
|
|||
|
msgstr "Carga iPod/iPhone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n"
|
|||
|
" home base for your speaker, and it lets "
|
|||
|
"you play while it charges."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Base de carga recarga la batería y sirve como una base conveniente para el "
|
|||
|
"altavoz, y le permite reproducir mientras se carga."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_create_variant
|
|||
|
msgid "Check this if you want to create multiple variants for this attribute."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_child_id
|
|||
|
msgid "Child Categories"
|
|||
|
msgstr "Categorías hijas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_11c
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_11c_product_template
|
|||
|
msgid "Cleaning"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
|
|||
|
msgid "Click to add a new unit of measure category."
|
|||
|
msgstr "Haga click para añadir una nueva categoría de unidades de medida"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
|
|||
|
msgid "Click to add a new unit of measure."
|
|||
|
msgstr "Haga click para añadir una nueva unidad de medida."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
|
|||
|
msgid "Click to create a pricelist."
|
|||
|
msgstr "Haga click para crear una tarifa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
|
|||
|
msgid "Click to define a new product."
|
|||
|
msgstr "Haga click para definir un nuevo producto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "Codes"
|
|||
|
msgstr "Códigos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Color"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "Índice de colores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Color: White\n"
|
|||
|
"Capacity: 16GB\n"
|
|||
|
"Connectivity: Wifi\n"
|
|||
|
"Beautiful 7.9-inch display\n"
|
|||
|
"Over 375,000 apps\n"
|
|||
|
"Ultrafast wireless\n"
|
|||
|
"iOS7\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Color: Blanco\n"
|
|||
|
"Capacidad: 16\n"
|
|||
|
" Conectividad: Wifi\n"
|
|||
|
" Hermosa pantalla de 7.9\"\n"
|
|||
|
" Mas de 375.000 apps \n"
|
|||
|
"Inalámbrico ultrarrápido\n"
|
|||
|
" iOS7"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Common Product Catalog"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Compañía"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_complete_name
|
|||
|
msgid "Complete Name"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_compute_price
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid "Compute Price"
|
|||
|
msgstr "Calcular precio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_16
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
|
|||
|
msgid "Computer Case"
|
|||
|
msgstr "Carcasa de ordenador"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_3
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
|
|||
|
msgid "Computer SC234"
|
|||
|
msgstr "Computador SC234"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_template.py:50
|
|||
|
#: selection:product.template,type:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Consumable"
|
|||
|
msgstr "Consumible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_category_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
|||
|
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La conversión entre las unidades de medidas sólo pueden ocurrir si "
|
|||
|
"pertenecen a la misma categoría. La conversión se basará en los ratios "
|
|||
|
"establecidos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_uom.py:98
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
|
|||
|
"both belong to different Category!."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"¡La conversión de la UdM %s del producto a UdM por defecto %s no es posible "
|
|||
|
"debido a que no pertenecen a la misma categoría!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_cost
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_standard_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_standard_price
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,base:0
|
|||
|
msgid "Cost"
|
|||
|
msgstr "Coste"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_standard_price
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cost used for stock valuation in standard price and as a first price to set "
|
|||
|
"in average/fifo. Also used as a base price for pricelists. Expressed in the "
|
|||
|
"default unit of measure of the product."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_standard_price
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cost used for stock valuation in standard price and as a first price to set "
|
|||
|
"in average/fifo. Also used as a base price for pricelists. Expressed in the "
|
|||
|
"default unit of measure of the product. "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.service_delivery
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.service_delivery_product_template
|
|||
|
msgid "Cost-plus Contract"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
|
|||
|
msgid "Country Group"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_country_group_ids
|
|||
|
msgid "Country Groups"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_variant
|
|||
|
msgid "Create Variant"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Creado por"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Creado en"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of "
|
|||
|
"technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything "
|
|||
|
"about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-"
|
|||
|
"one computer that’s as much a work of art as it is state of the art."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Crear un diseño increíblemente delgado tomó algunas igualmente "
|
|||
|
"impresionantes hazañas de la innovación tecnológica. Hemos refinado, re-"
|
|||
|
"imaginado, y re-diseñado todo sobre el iMac desde el interior al exterior. "
|
|||
|
"El resultado es un ordenador todo en uno avanzado, elegante que es tanto una "
|
|||
|
"obra de arte como lo es el estado del arte."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "Moneda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_5
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
|
|||
|
msgid "Custom Computer (kit)"
|
|||
|
msgstr "Equipo Personalizado (kit)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description:product.product_product_27
|
|||
|
#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
|
|||
|
msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
|
|||
|
msgstr "Portátil personalizado basado en los requisitos del cliente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description:product.product_product_5
|
|||
|
#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
|
|||
|
msgid "Custom computer shipped in kit."
|
|||
|
msgstr "Equipo personalizado enviado en kit."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_partner_ref
|
|||
|
msgid "Customer Ref"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_delivery_02
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
|
|||
|
msgid "Datacard"
|
|||
|
msgstr "Tarjeta de datos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_datetime
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Fecha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
|
|||
|
msgid "Day(s)"
|
|||
|
msgstr "Día(s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/res_company.py:59
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Default %(currency)s pricelist for %(company)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_uom_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_uom_id
|
|||
|
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Unidad de medida por defecto utilizada para todas las operaciones de stock."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_uom_po_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_uom_po_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
|
|||
|
"category than the default unit of measure."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Unidad de medida por defecto utilizada para los pedidos de compra. Debe "
|
|||
|
"estar en la misma categoría que la unidad de medida por defecto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_delay
|
|||
|
msgid "Delivery Lead Time"
|
|||
|
msgstr "Tiempo inicial entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Descripción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Description for Customers"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "Design. The thinnest iPod ever."
|
|||
|
msgstr "Diseño. El iPod más delgado."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value_sequence
|
|||
|
msgid "Determine the display order"
|
|||
|
msgstr "Determina el orden de visualización"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
|
|||
|
msgid "Dozen(s)"
|
|||
|
msgstr "Docena(s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_03
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Dvorak keyboard\n"
|
|||
|
"left-handed mouse"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Each rule include a set of applicability criteria (date range,\n"
|
|||
|
" product category...) and a computation that easily helps to "
|
|||
|
"achieve\n"
|
|||
|
" any kind of pricing."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Cada regla incluyen un conjunto de criterios de aplicabilidad (rango de "
|
|||
|
"fecha,\n"
|
|||
|
" categoría de producto...) y un cómputo que fácilmente "
|
|||
|
"ayuda a conseguir\n"
|
|||
|
" cualquier tipo de fijación de precios."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Efficient, high-quality audio"
|
|||
|
msgstr "Audio eficiente, de alta calidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_date_end
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_date_end
|
|||
|
msgid "End Date"
|
|||
|
msgstr "Fecha final"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_date_end
|
|||
|
msgid "End date for this vendor price"
|
|||
|
msgstr "Fecha de finalización para este precio de proveedor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_date_end
|
|||
|
msgid "Ending valid for the pricelist item validation"
|
|||
|
msgstr "Conclusión válida para la validación de elemento de lista de precios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product.py:53
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
|||
|
msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_attribute.py:101
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Error ! You cannot use this attribute with the following value."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product.py:283
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error! It is not allowed to choose more than one value for a given attribute."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:427
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
|
|||
|
msgstr "¡Error! El margen mínimo debe ser menor que el margen máximo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:421
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
|
|||
|
"Item!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"¡Error! ¡No puede asignar la tarifa principal como otra tarifa en el "
|
|||
|
"elemento de tarifa!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_template.py:274
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
|
|||
|
"in the same category."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Error: La unidad de medida por defecto y la unidad de compra deben ser de la "
|
|||
|
"misma categoría."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Everything you love about iPad — the beautiful\n"
|
|||
|
" screen, fast Colors are vivid and text "
|
|||
|
"is sharp on the iPad mini display.\n"
|
|||
|
" But what really makes it stand out is "
|
|||
|
"its size. At 7.9 inches,\n"
|
|||
|
" it’s perfectly sized to deliver an "
|
|||
|
"experience every bit as big as iPad."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Todo lo que te gusta de iPad, — la hermosa\n"
|
|||
|
" pantalla, colores rápidos son vívidos y "
|
|||
|
"el texto es fino en la pantalla de iPad mini.\n"
|
|||
|
" Pero lo que realmente la hace destacar "
|
|||
|
"es su tamaño. 7.9\", \n"
|
|||
|
" tiene el tamaño perfecto para ofrecer "
|
|||
|
"una experiencia tan grande como el iPad."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Everything you love about iPad — the beautiful\n"
|
|||
|
" screen, fast and fluid performance, "
|
|||
|
"FaceTime and\n"
|
|||
|
" iSight cameras, thousands of amazing "
|
|||
|
"apps, 10-hour\n"
|
|||
|
" battery life* — is everything you’ll "
|
|||
|
"love about\n"
|
|||
|
" iPad mini, too. And you can hold it in "
|
|||
|
"one hand."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Todo lo que te gusta de iPad, la hermosa\n"
|
|||
|
" pantalla, rendimiento rápido y fluido, "
|
|||
|
"FaceTime y cámaras iSight, miles de aplicaciones sorprendentes, vida de "
|
|||
|
"batería\n"
|
|||
|
" de 10 horas * — es todo lo que te va a "
|
|||
|
"encantar sobre el iPad mini, tambien. Y usted lo puede sostener en una mano."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n"
|
|||
|
" fast and fluid performance, FaceTime "
|
|||
|
"and iSight cameras, \n"
|
|||
|
" thousands of amazing apps, 10-hour "
|
|||
|
"battery life* — is everything\n"
|
|||
|
" you’ll love about iPad mini, too. "
|
|||
|
"And you can hold it in one hand."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Todo lo que te gusta de iPad, la hermosa pantalla, \n"
|
|||
|
" rendimiento rápido y fluido, FaceTime y "
|
|||
|
"cámaras iSight,\n"
|
|||
|
" miles de aplicaciones sorprendentes, vida "
|
|||
|
"de batería de 10 horas * — es todo \n"
|
|||
|
" lo que te va a encantar sobre el iPad "
|
|||
|
"mini, también. Y usted lo puede sostener en una mano."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description:product.product_product_2
|
|||
|
#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
|
|||
|
msgid "Example of product to invoice based on delivery."
|
|||
|
msgstr "Ejemplo de producto a facturar en base a entrega."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description:product.service_order_01
|
|||
|
#: model:product.template,description:product.service_order_01_product_template
|
|||
|
msgid "Example of product to invoice on order."
|
|||
|
msgstr "Ejemplo de producto a facturar al pedido."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description:product.service_cost_01
|
|||
|
#: model:product.template,description:product.service_cost_01_product_template
|
|||
|
msgid "Example of products to invoice based on cost."
|
|||
|
msgstr "Ejemplo de productos a facturar basado en el coste."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description:product.product_product_1
|
|||
|
#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
|
|||
|
msgid "Example of products to invoice based on delivery."
|
|||
|
msgstr "Ejemplo de productos a facturar se basa en la entrega."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price
|
|||
|
msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
|
|||
|
msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de tarifa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.service_cost_01
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.service_cost_01_product_template
|
|||
|
msgid "External Audit"
|
|||
|
msgstr "Auditoría externa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "Fast connections.The world over."
|
|||
|
msgstr "Conexiones rápidas. Todo el mundo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
|
|||
|
msgid "Fix Price"
|
|||
|
msgstr "Precio fijo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_fixed_price
|
|||
|
msgid "Fixed Price"
|
|||
|
msgstr "Precio fijo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_min_quantity
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
|
|||
|
"the minimum quantity specified in this field.\n"
|
|||
|
"Expressed in the default unit of measure of the product."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Para que la regla se aplique, la cantidad comprada/vendida debe ser mayor o "
|
|||
|
"igual a la cantidad mínima especificada en este campo.\n"
|
|||
|
"Expresada en la unidad predeterminada de medida del producto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
|
|||
|
msgid "Formula"
|
|||
|
msgstr "Fórmula"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
|
|||
|
"Impedance: 23 ohms\n"
|
|||
|
"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
|
|||
|
"Drivers: two-way balanced armature\n"
|
|||
|
"Cable length: 1065 mm\n"
|
|||
|
"Weight: 10.2 grams\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Frecuencia: 5Hz a 21kHz \n"
|
|||
|
"Impedancia: 23 ohmios \n"
|
|||
|
"Sensibilidad: 109 dB SPL/mW\n"
|
|||
|
"Controladores: armadura equilibrada bidireccional\n"
|
|||
|
"Longitud de Cable: 1065 mm\n"
|
|||
|
"Peso: 10.2 gramos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "Friendly to the environment."
|
|||
|
msgstr "Amigable con el medio ambiente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_1
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
|
|||
|
msgid "GAP Analysis Service"
|
|||
|
msgstr "Servicio de Análisis GAP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "General Information"
|
|||
|
msgstr "Información general"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "Genius. Your own personal DJ."
|
|||
|
msgstr "Genius. Tu propio DJ personal."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_packaging_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_packaging_ids
|
|||
|
msgid "Gives the different ways to package the same product."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_sequence
|
|||
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
|
|||
|
msgstr "Da la orden de secuencia para mostrar una lista de productos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
|
|||
|
msgid "Global"
|
|||
|
msgstr "Global"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_template.py:30
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Go to Internal Categories"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.membership_0
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.membership_0_product_template
|
|||
|
msgid "Gold Membership"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_24
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
|
|||
|
msgid "Graphics Card"
|
|||
|
msgstr "Tarjeta gráfica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_17
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
|
|||
|
msgid "HDD SH-1"
|
|||
|
msgstr "HDD SH-1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "Have Genius call the tunes."
|
|||
|
msgstr "Haz que Genius reproduzca la música."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid "Hear, hear."
|
|||
|
msgstr "Oye, Oye."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Height: 76.5 mm\n"
|
|||
|
"Width: 39.6 mm\n"
|
|||
|
"Depth: 5.4 mm\n"
|
|||
|
"Weight: 31 grams"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Altura: 76,5 mm\n"
|
|||
|
"Ancho: 39,6 mm\n"
|
|||
|
"Profundidad: 5,4 mm\n"
|
|||
|
"Peso: 31 gramos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "Highly rated designs."
|
|||
|
msgstr "Diseños altamente calificados."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
|
|||
|
msgid "Hour(s)"
|
|||
|
msgstr "Hora(s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By "
|
|||
|
"making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and "
|
|||
|
"moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, "
|
|||
|
"movies, and everything else in vivid, lifelike detail."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"¿Como hicimos una pantalla panorámica ya preciosa aún mejor? Haciéndola 75 "
|
|||
|
"por ciento menos reflexiva. Y por volver a diseñar la arquitectura de la "
|
|||
|
"pantalla y moverla a la derecha contra el vidrio de la cubierta. Para que "
|
|||
|
"ver tus fotos, juegos, películas y todo lo demás en detalle mas vivo y "
|
|||
|
"realista."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_factor_inv
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
|||
|
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_factor
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
|||
|
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "How to get your groove on."
|
|||
|
msgstr "Como activar tu chispa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID (identificación)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "If it's made for iPad, it's made for iPad mini."
|
|||
|
msgstr "Si está hecho para el iPad, está hecho para iPad mini."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If not set, the vendor price will apply to all variants of this products."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
|
|||
|
msgstr "Si no está marcado, la tarifa podrá ocultarse sin eliminarla."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
|
|||
|
msgstr "Si no está marcado, permitirá ocultar el producto sin eliminarlo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "Imagen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
|
|||
|
"It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
|
|||
|
"preserved."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Imagen de la variante del producto (Imagen grande de la plantilla del "
|
|||
|
"producto en caso de que esté vacía). Se redimensionará automáticamente como "
|
|||
|
"una imagen 1024x1024px, manteniendo la proporción."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_medium
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
|
|||
|
"false)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Imagen de la variante del producto (Imagen mediana de la plantilla del "
|
|||
|
"producto en caso de que esté vacía)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_small
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
|
|||
|
"false)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Imagen de la variante del producto (Imagen pequeña de la plantilla del "
|
|||
|
"producto en caso de que esté vacía)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "Individually calibrated for true-to-life color."
|
|||
|
msgstr "Calibrado individualmente para color true-to-life."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
|
|||
|
msgid "Information about a product vendor"
|
|||
|
msgstr "Información acerca del proveedor de un producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the "
|
|||
|
"precision acoustic\n"
|
|||
|
" components from dust and debris. You can "
|
|||
|
"remove the caps for cleaning or replace\n"
|
|||
|
" them with an extra set that’s included "
|
|||
|
"in the box."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dentro de cada auricular hay una tapa de malla de acero inoxidable que "
|
|||
|
"protege los componentes acústicos\n"
|
|||
|
" de precisión del polvo y la "
|
|||
|
"suciedad. Puede quitar las tapas para la limpieza o reemplazar\n"
|
|||
|
" con un juego extra que se incluye "
|
|||
|
"en la caja."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.category,name:product.product_category_2
|
|||
|
msgid "Internal"
|
|||
|
msgstr "Interno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_categ_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_categ_id
|
|||
|
msgid "Internal Category"
|
|||
|
msgstr "Categoría interna"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_default_code
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_default_code
|
|||
|
msgid "Internal Reference"
|
|||
|
msgstr "Referencia interna"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_barcode
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_barcode
|
|||
|
msgid "International Article Number used for product identification."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Número de artículo internacional usado para la identificación de producto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Inventory"
|
|||
|
msgstr "Inventario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid "Keep it clean."
|
|||
|
msgstr "Mantenerla limpia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "Key Features"
|
|||
|
msgstr "Características principales"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_27
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
|
|||
|
msgid "Laptop Customized"
|
|||
|
msgstr "Portátil personalizado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_25
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
|
|||
|
msgid "Laptop E5023"
|
|||
|
msgstr "Portátil E5023"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Última modificación en"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Última actualización de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Última actualización en"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_delay
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
|
|||
|
"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
|
|||
|
"automatic computation of the purchase order planning."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tiempo de espera en días entre la confirmación del pedido de compra y la "
|
|||
|
"recepción de los productos en su almacén. Usado por el planificador para el "
|
|||
|
"cálculo automático de la planificación de pedidos de compra."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_left
|
|||
|
msgid "Left Parent"
|
|||
|
msgstr "Padre izquierdo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
|
|||
|
msgid "Length / Distance"
|
|||
|
msgstr "Longitud / Distancia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_attribute_line_ids
|
|||
|
msgid "Lines"
|
|||
|
msgstr "Líneas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
|
|||
|
msgid "Liter(s)"
|
|||
|
msgstr "Litro(s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.consu_delivery_02
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
|
|||
|
msgid "Little server"
|
|||
|
msgstr "Pequeño servidor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:res.groups,name:product.group_uom
|
|||
|
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
|||
|
msgstr "Gestionar múltiples unidades de medida"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:res.groups,name:product.group_pricelist_item
|
|||
|
msgid "Manage Pricelist Items"
|
|||
|
msgstr "Gestionar elementos de tarifa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
|
|||
|
msgid "Manage Product Packaging"
|
|||
|
msgstr "Administrar empaquetado del producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
|
|||
|
msgid "Manage Product Variants"
|
|||
|
msgstr "Administrar Variantes de Productos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid "Max. Margin"
|
|||
|
msgstr "Margen máx."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_max_margin
|
|||
|
msgid "Max. Price Margin"
|
|||
|
msgstr "Máx. margen de precio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_medium
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image_medium
|
|||
|
msgid "Medium-sized image"
|
|||
|
msgstr "Imagen mediana"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image_medium
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
|
|||
|
"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
|
|||
|
"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Imagen mediana del producto. Se redimensionará automáticamente a 128x128p "
|
|||
|
"px, preservando el ratio de aspecto, sólo cuando la imagen exceda uno de "
|
|||
|
"esos tamaños. Este campo se usa en las vistas de formulario y en algunas "
|
|||
|
"vistas kanban."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
|
|||
|
msgid "Memory"
|
|||
|
msgstr "Memoria"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid "Min. Margin"
|
|||
|
msgstr "Margen mín."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_min_margin
|
|||
|
msgid "Min. Price Margin"
|
|||
|
msgstr "Mín. margen de precio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_min_quantity
|
|||
|
msgid "Min. Quantity"
|
|||
|
msgstr "Cantidad mín."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_min_qty
|
|||
|
msgid "Minimal Quantity"
|
|||
|
msgstr "Cantidad mínima"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "More energy efficient."
|
|||
|
msgstr "Mas eficacia energética"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "More features."
|
|||
|
msgstr "Más Características"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_20
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
|
|||
|
msgid "Motherboard I9P57"
|
|||
|
msgstr "Placa base I9P57"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_10
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
|
|||
|
msgid "Mouse, Optical"
|
|||
|
msgstr "Ratón, optico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_12
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
|
|||
|
msgid "Mouse, Wireless"
|
|||
|
msgstr "Ratón inalámbrico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "Music. It's what beats inside."
|
|||
|
msgstr "Música. Es lo que late dentro."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Nombre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid "New Price ="
|
|||
|
msgstr "Nuevo Precio ="
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Notes"
|
|||
|
msgstr "Notas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
msgid "Other Information"
|
|||
|
msgstr "Otra información"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_base_pricelist_id
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,base:0
|
|||
|
msgid "Other Pricelist"
|
|||
|
msgstr "Otra tarifa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "Over 375,000 apps."
|
|||
|
msgstr "Más de 375.000 apps."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_name
|
|||
|
msgid "Package Type"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "Packaging"
|
|||
|
msgstr "Empaquetado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_id
|
|||
|
msgid "Parent Category"
|
|||
|
msgstr "Categoría padre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_5c
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_5c_product_template
|
|||
|
msgid "Parts Replacement"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
|
|||
|
msgid "Percentage (discount)"
|
|||
|
msgstr "Porcentaje (descuento)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_percent_price
|
|||
|
msgid "Percentage Price"
|
|||
|
msgstr "Precio Porcentaje "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.category,name:product.product_category_5
|
|||
|
msgid "Physical"
|
|||
|
msgstr "Físico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "Playlists. The perfect mix for every mood."
|
|||
|
msgstr "Listas de reproducción. La mezcla perfecta para cada estado de ánimo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Plays where you play"
|
|||
|
msgstr "Reproduce donde juegas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest "
|
|||
|
"yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 "
|
|||
|
"processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Impulsada por procesadores Intel Core de cuarta generación, este iMac es el "
|
|||
|
"más rápido. Cada modelo en la alineación viene estándar con un procesador "
|
|||
|
"quad-core Intel Core i5, a partir de 2,7 GHz y llega a 3.4 GHz."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.service_order_01
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.service_order_01_product_template
|
|||
|
msgid "Prepaid Consulting"
|
|||
|
msgstr "Consulta Prepago"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_price
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Price"
|
|||
|
msgstr "Precio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid "Price Computation"
|
|||
|
msgstr "Cálculo del precio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_discount
|
|||
|
msgid "Price Discount"
|
|||
|
msgstr "Descuento precio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_price_extra
|
|||
|
msgid "Price Extra"
|
|||
|
msgstr "Precio extra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value_price_extra
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
|
|||
|
"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Precio extra: Precio extra para la variante con este valor de atributo en el "
|
|||
|
"precio de venta. Por ejemplo, precio extra 200. Precio final variante: 1000 "
|
|||
|
"+ 200 = 1200."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
|
|||
|
msgid "Price List"
|
|||
|
msgstr "Lista de precios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_round
|
|||
|
msgid "Price Rounding"
|
|||
|
msgstr "Redondeo precio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_surcharge
|
|||
|
msgid "Price Surcharge"
|
|||
|
msgstr "Recargo precio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
|
|||
|
msgid "Price:"
|
|||
|
msgstr "Precio:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_price_list
|
|||
|
msgid "PriceList"
|
|||
|
msgstr "Tarifa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_pricelist_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_pricelist_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_pricelist_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Pricelist"
|
|||
|
msgstr "Tarifa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_pricelist_item_ids
|
|||
|
msgid "Pricelist Item"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_applied_on
|
|||
|
msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
|
|||
|
msgstr " Artículo de la lista de precios aplicable en la opción seleccionada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_item_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_item_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Pricelist Items"
|
|||
|
msgstr "Elementos de tarifa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_name
|
|||
|
msgid "Pricelist Name"
|
|||
|
msgstr "Nombre tarifa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
|
|||
|
msgid "Pricelist item"
|
|||
|
msgstr "Elemento de la tarifa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group_pricelist_ids
|
|||
|
msgid "Pricelists"
|
|||
|
msgstr "Tarifas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
|
|||
|
msgid "Pricelists On Product"
|
|||
|
msgstr "Tarifa por producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
|
|||
|
msgid "Pricelists are managed on"
|
|||
|
msgstr "Las tarifas de precios son gestionadas en"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "Pricing"
|
|||
|
msgstr "Precio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
|
|||
|
msgid "Print"
|
|||
|
msgstr "Imprimir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_22
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
|
|||
|
msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
|
|||
|
msgstr "Procesador core i5 2.70 GHz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
|
|||
|
#: model:res.request.link,name:product.req_link_product
|
|||
|
msgid "Product"
|
|||
|
msgstr "Producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
|
|||
|
msgid "Product Attribute"
|
|||
|
msgstr "Atributo de producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_value_id
|
|||
|
msgid "Product Attribute Value"
|
|||
|
msgstr "Valor del atributo de producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_line_form
|
|||
|
msgid "Product Attribute and Values"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_attribute_line_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line_ids
|
|||
|
msgid "Product Attributes"
|
|||
|
msgstr "Atributos del producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
|
|||
|
msgid "Product Categories"
|
|||
|
msgstr "Categorías de productos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_categ_id
|
|||
|
msgid "Product Category"
|
|||
|
msgstr "Categoría de producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "Product Name"
|
|||
|
msgstr "Nombre del producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_packaging_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_packaging_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings_group_stock_packaging
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
|
|||
|
msgid "Product Packages"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
|
|||
|
msgid "Product Packaging"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_template
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_product_tmpl_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_product_tmpl_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_product_tmpl_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_tmpl_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_tmpl_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
|
|||
|
msgid "Product Template"
|
|||
|
msgstr "Plantilla producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_type
|
|||
|
msgid "Product Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo de producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom
|
|||
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Unidad de medida del producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
|
|||
|
msgid "Product UoM Categories"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
|
|||
|
msgid "Product Variant"
|
|||
|
msgstr "Variantes de producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
|
|||
|
msgid "Product Variants"
|
|||
|
msgstr "Variantes de Producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
|||
|
msgid "Products"
|
|||
|
msgstr "Productos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_label
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
|
|||
|
msgid "Products Labels"
|
|||
|
msgstr "Etiquetas de productos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
|
|||
|
msgid "Products Price"
|
|||
|
msgstr "Precio de los productos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
|
|||
|
msgid "Products Price List"
|
|||
|
msgstr "Tarifa de productos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
|
|||
|
msgid "Products Price Search"
|
|||
|
msgstr "Buscar precio productos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product.py:448
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Products: "
|
|||
|
msgstr "Productos: "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_lst_price
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,base:0
|
|||
|
msgid "Public Price"
|
|||
|
msgstr "Precio al público"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description_purchase
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description_purchase
|
|||
|
msgid "Purchase Description"
|
|||
|
msgstr "Descripción de compra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_uom_po_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_uom_po_id
|
|||
|
msgid "Purchase Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Unidad de medida compra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_qty
|
|||
|
msgid "Quantity per Package"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty1
|
|||
|
msgid "Quantity-1"
|
|||
|
msgstr "Cantidad-1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty2
|
|||
|
msgid "Quantity-2"
|
|||
|
msgstr "Cantidad-2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty3
|
|||
|
msgid "Quantity-3"
|
|||
|
msgstr "Cantidad-3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty4
|
|||
|
msgid "Quantity-4"
|
|||
|
msgstr "Cantidad-4"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty5
|
|||
|
msgid "Quantity-5"
|
|||
|
msgstr "Cantidad-5"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_13
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
|
|||
|
msgid "RAM SR5"
|
|||
|
msgstr "RAM SR5"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_factor
|
|||
|
msgid "Ratio"
|
|||
|
msgstr "Ratio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_code
|
|||
|
msgid "Reference"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
|||
|
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
|||
|
msgstr "Unidad de medida de referencia para esta categoría"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Remote control for power, volume, track seek"
|
|||
|
msgstr "Control remoto para encendido, volumen, búsqueda de pista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_6c
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_6c_product_template
|
|||
|
msgid "Repair"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_right
|
|||
|
msgid "Right Parent"
|
|||
|
msgstr "Padre derecho"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n"
|
|||
|
" They’re immersive, full-screen apps that "
|
|||
|
"let you do almost anything\n"
|
|||
|
" you can imagine. And with automatic "
|
|||
|
"updates,\n"
|
|||
|
" you're always getting the best "
|
|||
|
"experience possible."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Desde el principio, apps para iPad también trabajan con el iPad mini.\n"
|
|||
|
" Son inmersión, apps a pantalla completa "
|
|||
|
"que le permiten hacen casi cualquier cosa que puedas imaginar. Y con "
|
|||
|
"actualizaciones automáticas, siempre obtendrá la mejor experiencia posible."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Right from the start, there’s a lot to love about\n"
|
|||
|
" iPad. It’s simple yet powerful. Thin and "
|
|||
|
"light yet\n"
|
|||
|
" full-featured. It can do just about "
|
|||
|
"everything and\n"
|
|||
|
" be just about anything."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Desde el principio, hay mucho que gusta de iPad. Es simple pero poderoso. "
|
|||
|
"Fina y ligera pero completa. Puede hacer casi todo y ser casi cualquier cosa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n"
|
|||
|
" It’s simple yet powerful. Thin and light "
|
|||
|
"yet full-\n"
|
|||
|
" featured. It can do just about everything "
|
|||
|
"and be just\n"
|
|||
|
" about anything.And because it’s so easy "
|
|||
|
"to use, it’s\n"
|
|||
|
" easy to love."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Desde el principio, hay mucho que gusta de iPad.\n"
|
|||
|
" Es simple pero poderoso. Fino y ligero "
|
|||
|
"pero completo todas las funciones. Puede hacer casi todo y ser casi "
|
|||
|
"cualquier cosa. Y porque es tan fácil de usar, es fácil amar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid "Rounding Method"
|
|||
|
msgstr "Método redondeo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_rounding
|
|||
|
msgid "Rounding Precision"
|
|||
|
msgstr "Precisión de redondeo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description_sale
|
|||
|
msgid "Sale Description"
|
|||
|
msgstr "Descripción de venta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_lst_price
|
|||
|
msgid "Sale Price"
|
|||
|
msgstr "Precio de venta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner_property_product_pricelist
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users_property_product_pricelist
|
|||
|
msgid "Sale Pricelist"
|
|||
|
msgstr "Tarifa de venta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.category,name:product.product_category_1
|
|||
|
msgid "Saleable"
|
|||
|
msgstr "Se puede vender"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Sales"
|
|||
|
msgstr "Ventas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_list_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_list_price
|
|||
|
msgid "Sales Price"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
|
|||
|
msgid "Sales Pricelists"
|
|||
|
msgstr "Tarifas de venta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n"
|
|||
|
" Just tap Genius. It finds other "
|
|||
|
"songs on iPod nano that go great together\n"
|
|||
|
" and makes a Genius playlist for you. "
|
|||
|
"For more song combinations\n"
|
|||
|
" you wouldn’t have thought of "
|
|||
|
"yourself, create Genius Mixes in iTunes\n"
|
|||
|
" and sync the ones you like to iPod "
|
|||
|
"nano. Then tap Genius Mixes and\n"
|
|||
|
" rediscover songs you haven’t heard "
|
|||
|
"in a while — or find music you forgot you even had."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Digamos que estás escuchando una canción que te gusta y que desea permanecer "
|
|||
|
"en el estado de ánimo. \n"
|
|||
|
" Sólo tienes que pulsar Genius. "
|
|||
|
"Encuentra otras canciones en el iPod nano que van bien juntas \n"
|
|||
|
" y crea una lista de reproducción "
|
|||
|
"Genius para ti. Para combinaciones de canciones \n"
|
|||
|
" que no tendría que pensar en ti "
|
|||
|
"mismo, crear mezclas Genius en iTunes \n"
|
|||
|
" y sincronizar las que le gusten con "
|
|||
|
"el iPod nano. A continuación, toque mezclas Genius y \n"
|
|||
|
" redescubrir canciones que no han "
|
|||
|
"oído en mucho tiempo - o encontrar la música que usted olvidado que aún "
|
|||
|
"tenía."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_categ_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_categ_id
|
|||
|
msgid "Select category for the current product"
|
|||
|
msgstr "Seleccione la categoría para el producto actual."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Secuencia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.consu_delivery_01
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
|
|||
|
msgid "Server"
|
|||
|
msgstr "Servidor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_template.py:51
|
|||
|
#: selection:product.template,type:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Service"
|
|||
|
msgstr "Servicio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
|||
|
#: model:product.category,name:product.product_category_3
|
|||
|
msgid "Services"
|
|||
|
msgstr "Servicios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_round
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
|
|||
|
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
|
|||
|
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n"
|
|||
|
"El redondeo se aplica después del descuento y antes del incremento.\n"
|
|||
|
"Para que los precios terminen en 9,99, redondeo 10, incremento -0,01."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings_company_share_product
|
|||
|
msgid "Share product to all companies"
|
|||
|
msgstr "Compartir producto a todas las empresas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings_company_share_product
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Share your product to all companies defined in your instance.\n"
|
|||
|
" * Checked : Product are visible for every company, even if a company is "
|
|||
|
"defined on the partner.\n"
|
|||
|
" * Unchecked : Each company can see only its product (product where company "
|
|||
|
"is defined). Product not related to a company are visible for all companies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Comparte su producto a todas las empresas definidas en su instance.\n"
|
|||
|
"* Marcada: Producto son visibles para todas las empresas , incluso si una "
|
|||
|
"empresa se define en el partner.\n"
|
|||
|
"* Desactivada: Cada empresa sólo puede ver su producto ( producto donde la "
|
|||
|
"empresa se define ). Producto no relacionado con una empresa son visibles "
|
|||
|
"para todas las empresas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings_group_product_pricelist
|
|||
|
msgid "Show pricelists On Products"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings_group_pricelist_item
|
|||
|
msgid "Show pricelists to customers"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.membership_1
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.membership_1_product_template
|
|||
|
msgid "Silver Membership"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Sleek, compact design"
|
|||
|
msgstr "Diseño elegante y compacto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_small
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image_small
|
|||
|
msgid "Small-sized image"
|
|||
|
msgstr "Imagen pequeña"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image_small
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
|
|||
|
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
|
|||
|
"required."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Imagen pequeña del producto. Se redimensiona automáticamente a 64x64 px, "
|
|||
|
"preservando el ratio de aspecto. Use este campo siempre que se requiera una "
|
|||
|
"imagen pequeña."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
|||
|
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Más pequeña que la unidad de medida de referencia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color "
|
|||
|
"to match your style."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Cubiertas suaves están disponibles por separado en azul, verde o naranja. "
|
|||
|
"Elegir un color para que coincida con tu estilo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.category,name:product.product_category_4
|
|||
|
msgid "Software"
|
|||
|
msgstr "Software"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_categ_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
|
|||
|
"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Especifique una categoría de producto si esta regla sólo se aplica a los "
|
|||
|
"productos pertenecientes a esa categoría o a sus categorías hijas. Déjelo en "
|
|||
|
"blanco en caso contrario."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_product_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
|
|||
|
"otherwise."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Especifique un producto si esta regla sólo se aplica a un producto, Déjelo "
|
|||
|
"vacío en otro caso."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_product_tmpl_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
|
|||
|
"empty otherwise."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Especifique una plantilla si esta regla sólo se aplica a una plantilla de "
|
|||
|
"producto. Déjelo vacío en caso contrario."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_sale_ok
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_sale_ok
|
|||
|
msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Especifique si un producto puede ser seleccionado en un pedido de venta."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_surcharge
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
|
|||
|
"calculated with the discount."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Especifica el importe fijo a añadir o a quitar (si es negativo) al importe "
|
|||
|
"calculado con el descuento."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_max_margin
|
|||
|
msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
|
|||
|
msgstr "Especifique el importe máximo de margen sobre el precio base."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_min_margin
|
|||
|
msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
|
|||
|
msgstr "Especifique el importe mínimo del margen sobre el precio base."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_date_start
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_date_start
|
|||
|
msgid "Start Date"
|
|||
|
msgstr "Fecha inicial"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_date_start
|
|||
|
msgid "Start date for this vendor price"
|
|||
|
msgstr "Fecha inicial para este precio de proveedor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_date_start
|
|||
|
msgid "Starting date for the pricelist item validation"
|
|||
|
msgstr "Fecha inicial para la validación del elemento de tarifa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.template,type:0
|
|||
|
msgid "Stockable Product"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_2
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
|
|||
|
msgid "Support Contract (on timesheet)"
|
|||
|
msgstr "Contrato de Soporte ( Segun Hoja de Asistencia)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_delivery_01
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
|
|||
|
msgid "Switch, 24 ports"
|
|||
|
msgstr "Switch de 24 puertos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "Sync to your heart’s content."
|
|||
|
msgstr "Sincronizar el contenido de su corazón."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n"
|
|||
|
" Or everything by one artist. You can "
|
|||
|
"even browse by genres or composers.\n"
|
|||
|
" Flip through your music: Album art looks "
|
|||
|
"great on the bigger screen.\n"
|
|||
|
" Or to keep things fresh, give iPod nano "
|
|||
|
"a shake and it shuffles to a different song in your music library."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Toque para reproducir tus canciones favoritas. O álbumes enteros.\n"
|
|||
|
" O todo un artista. Puedes incluso buscar "
|
|||
|
"por géneros o compositores.\n"
|
|||
|
" Flip a través de su música: Arte del "
|
|||
|
"álbum se ve muy bien en la pantalla más grande.\n"
|
|||
|
" O mantener las cosas frescas, dando iPod "
|
|||
|
"nano un batido y se mezcla a una canción diferente en su biblioteca de "
|
|||
|
"música."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_pricelist_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_pricelist_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Technical field. Used for searching on pricelists, not stored in database."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by "
|
|||
|
"drastically\n"
|
|||
|
" reducing unwanted outside noises. The "
|
|||
|
"soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n"
|
|||
|
" in your ear, creating a seal that "
|
|||
|
"isolates your music from your surroundings.\n"
|
|||
|
" Three different sizes of ear tips are "
|
|||
|
"included so you can find a perfect fit for each ear.\n"
|
|||
|
" Also included are a convenient carrying "
|
|||
|
"case for the ear tips and a cable-control case\n"
|
|||
|
" for the headphones themselves."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Los Auriculares Apple In-Ear ofrecen una experiencia de sonido realmente "
|
|||
|
"envolvente por drásticamente\n"
|
|||
|
" la reducción de los ruidos externos no "
|
|||
|
"deseados. Los, suaves almohadillas de silicona que se sienta cómodo\n"
|
|||
|
" en el oído, la creación de un sello que "
|
|||
|
"aísla a su música desde su entorno.\n"
|
|||
|
" Tres tamaños diferentes de puntas se "
|
|||
|
"incluyen para que pueda encontrar un ajuste perfecto para cada oído.\n"
|
|||
|
" También se incluye una funda de "
|
|||
|
"transporte para las puntas de las orejas y un cable de casos y controles\n"
|
|||
|
" para los propios auriculares."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its "
|
|||
|
"ultra-compact size fits in the \n"
|
|||
|
" palm of your hand, yet gives you full, "
|
|||
|
"natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n"
|
|||
|
" full-featured. It can do just about "
|
|||
|
"everything and\n"
|
|||
|
" experience music just about anywhere."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bose SoundLink® mini es más pequeño Altavoz portátil de Bluetooth de Bose. "
|
|||
|
"Su tamaño ultra compacto cabe en la palma de su mano, pero le da un sonido "
|
|||
|
"completo y natural sin cables desde tu iPhone, iPad o iPod. Agarrarlo y vaya "
|
|||
|
"completa. Puede hacer casi todo y vivir la música casi en cualquier lugar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n"
|
|||
|
" to tuck into your bag. It weighs in "
|
|||
|
"at just 1.5 pounds.\n"
|
|||
|
" Its low profile lets you place it "
|
|||
|
"almost anywhere and\n"
|
|||
|
" provides a low center of gravity "
|
|||
|
"that makes it nearly\n"
|
|||
|
" impossible to tip over."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El SoundLink® Mini altavoz es pequeño y ligero meter en su bolso. Pesa sólo "
|
|||
|
"1,5 libras.\n"
|
|||
|
" Su bajo perfil le permite colocar "
|
|||
|
"casi en cualquier lugar y ofrece un bajo centro de gravedad que hace que sea "
|
|||
|
"casi imposible de volcar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
|
|||
|
"product."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El precio calculado se expresa en la unidad de medida por defecto del "
|
|||
|
"producto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_rounding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
|||
|
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La cantidad calculada será un múltiplo de este valor. Use 1.0 para una "
|
|||
|
"unidad de medida que no puede ser dividida, como una pieza."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: sql_constraint:product.uom:0
|
|||
|
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
|
msgstr "¡El ratio de conversión para una unidad de medida no puede ser 0!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "The desktop. In its most advanced form ever"
|
|||
|
msgstr "El escritorio. En su forma más avanzada jamás"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_sequence
|
|||
|
msgid "The first in the sequence is the default one."
|
|||
|
msgstr "El primero en la secuencia es el aplicado por defecto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "The full iPad experience."
|
|||
|
msgstr "La experiencia iPad completo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_9
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n"
|
|||
|
" which makes it compatible with iPad. And "
|
|||
|
"you’re free to type wherever\n"
|
|||
|
" you like — with the keyboard in front of "
|
|||
|
"your iPad or on your lap."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El increíblemente delgado teclado inalámbrico de Apple utiliza tecnología "
|
|||
|
"Bluetooth, que lo hace compatible con el iPad. Y eres libre escribir donde "
|
|||
|
"desee, con el teclado delante de tu iPad o en tu regazo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_min_qty
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The minimal quantity to purchase from this vendor, expressed in the vendor "
|
|||
|
"Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the "
|
|||
|
"product otherwise."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Cantidad mínima a comprar de este proveedor, expresada en la unidad de "
|
|||
|
"producto del proveedor si existe o, en otro caso, en la unidad de medida por "
|
|||
|
"defecto del producto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category_product_count
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The number of products under this category (Does not consider the children "
|
|||
|
"categories)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_attribute.py:74
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The operation cannot be completed:\n"
|
|||
|
"You are trying to delete an attribute value with a reference on a product "
|
|||
|
"variant."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La operación no se puede completar:\n"
|
|||
|
"Está intentando eliminar un valor de atributo que hace referencia a una "
|
|||
|
"variante de producto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_price
|
|||
|
msgid "The price to purchase a product"
|
|||
|
msgstr "El precio al que se compra un producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The product form contains information to simplify the sale\n"
|
|||
|
" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
|
|||
|
" procurement methods, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El formulario de producto contiene información para simplificar el proceso "
|
|||
|
"de venta: precio, notas del presupuesto, información contable, métodos de "
|
|||
|
"aprovisionamiento, etc..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The product form contains information to simplify the sale process: price, "
|
|||
|
"notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El formulario de producto contiene información para simplificar el proceso "
|
|||
|
"de venta: precio, notas del presupuesto, información contable, métodos de "
|
|||
|
"aprovisionamiento, etc..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of "
|
|||
|
"playtime.\n"
|
|||
|
" And at home, you can listen even longer—"
|
|||
|
"the charging cradle lets\n"
|
|||
|
" you listen while it charges."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La batería recargable de iones de litio proporciona hasta siete horas de "
|
|||
|
"recreo.\n"
|
|||
|
" Y en casa, puedes escuchar más, la carga "
|
|||
|
"base te permite escuchar mientras se carga."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: sql_constraint:product.uom:0
|
|||
|
msgid "The rounding precision must be greater than 0!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_lst_price
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Variant "
|
|||
|
"Prices' button to set the extra attribute prices."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_9
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El teclado inalámbrico de aluminio de Apple.\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n"
|
|||
|
" the sound you want without wires. It "
|
|||
|
"pairs easily with your\n"
|
|||
|
" smartphone, iPad® or other Bluetooth "
|
|||
|
"device.\n"
|
|||
|
" And it remembers the most recent six "
|
|||
|
"devices you've used,\n"
|
|||
|
" so reconnecting is even simpler."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El altavoz tiene un rango de unos 30 pies, para que pueda disfrutar el "
|
|||
|
"sonido que desee sin necesidad de cables. Combina fácilmente con el teléfono "
|
|||
|
"inteligente, iPad® o dispositivo Bluetooth.\n"
|
|||
|
" Y recuerda los seis dispositivos más "
|
|||
|
"recientes que has usado, para volver a conectar es incluso más simple."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_qty
|
|||
|
msgid "The total number of products you can have per pallet or box."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_volume
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_volume
|
|||
|
msgid "The volume in m3."
|
|||
|
msgstr "El volumen en m3."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_weight
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_weight
|
|||
|
msgid "The weight of the contents in Kg, not including any packaging, etc."
|
|||
|
msgstr "El peso del contenido en Kg, sin incluir empaquetado, etc..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
msgid "There is less of it, but no less to it."
|
|||
|
msgstr "Hay menos, pero no menos a él."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "There's less of it, but no less to it."
|
|||
|
msgstr "Hay menos, pero no menos a él."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the "
|
|||
|
"work.\n"
|
|||
|
" Activate Genius in iTunes on your "
|
|||
|
"computer, and it automatically finds songs that sound\n"
|
|||
|
" great together. Then it creates "
|
|||
|
"Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n"
|
|||
|
" It’s the perfect way to rediscover "
|
|||
|
"songs you haven’t listened to in forever."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Hay otra manera para obtener una buena mezcla de música en el iPod: genio "
|
|||
|
"que haga el trabajo.\n"
|
|||
|
" Activar Genius en iTunes en su "
|
|||
|
"computadora, y automáticamente encuentra canciones que suenan grandes "
|
|||
|
"juntos. Luego crea mezclas Genius, que fácilmente puede sincronizar a tu "
|
|||
|
"iPod.\n"
|
|||
|
" Es la manera perfecta para "
|
|||
|
"redescubrir canciones que no has escuchado en forever."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: sql_constraint:product.attribute.value:0
|
|||
|
msgid "This attribute value already exists !"
|
|||
|
msgstr "Este valor de atributo ya existe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_uom
|
|||
|
msgid "This comes from the product form."
|
|||
|
msgstr "Esto proviene del formulario del producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_variant
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
|
|||
|
"1024x1024px."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Este campo contiene la imagen usada como imagen de la variante del producto, "
|
|||
|
"limitada a 1024x1024px."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field holds the image used as image for the product, limited to "
|
|||
|
"1024x1024px."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Este campo contiene la imagen usada para el producto, limitada a 1024x1024 "
|
|||
|
"px."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_price_extra
|
|||
|
msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
|
|||
|
msgstr "Ésta es la suma de los precios extra de todos los atributos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "This note will show up on sales orders."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner_property_product_pricelist
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users_property_product_pricelist
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
|
|||
|
"current partner"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Esta tarifa se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la "
|
|||
|
"empresa actual."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_code
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This vendor's product code will be used when printing a request for "
|
|||
|
"quotation. Keep empty to use the internal one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El código de producto de proveedor se usará al imprimir una solicitud de "
|
|||
|
"presupuesto. Déjelo vacío para usar el código interno."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This vendor's product name will be used when printing a request for "
|
|||
|
"quotation. Keep empty to use the internal one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El nombre de producto del proveedor se usará al imprimir una solicitud de "
|
|||
|
"presupuesto. Déjelo vacío para usar el nombre interno."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid "Two is better than one."
|
|||
|
msgstr "Dos mejor que uno."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_uom_type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device "
|
|||
|
"compatibility"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Puerto USB permite la actualización de software asegurar la continua "
|
|||
|
"compatibilidad con dispositivos Bluetooth"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.pricelist,name:product.list0
|
|||
|
msgid "USD"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "Ultrafast wireless."
|
|||
|
msgstr "WIFI ultrarrápida."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "Ultrathin design"
|
|||
|
msgstr "Diseño ultrafino"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
|
|||
|
msgid "Unit"
|
|||
|
msgstr "Unidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_uom_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_uom_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_name
|
|||
|
msgid "Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Unidad de medida"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
|
|||
|
msgid "Unit of Measure Categories"
|
|||
|
msgstr "Categorías de las unidades de medida"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
|
|||
|
msgid "Unit(s)"
|
|||
|
msgstr "Unidad(es)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings_group_uom
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_tree_view
|
|||
|
msgid "Units of Measure"
|
|||
|
msgstr "Unidades de medida"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_categ_form_view
|
|||
|
msgid "Units of Measure categories"
|
|||
|
msgstr "Categorías de unidades de medida"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
|||
|
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
|||
|
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
|||
|
" Hours, Days."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Estación de conexión iPod universal adapta a mayoría de los modelos de iPod"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n"
|
|||
|
" contains two separate high-performance "
|
|||
|
"drivers — a woofer to handle bass and\n"
|
|||
|
" mid-range sounds and a tweeter for high-"
|
|||
|
"frequency audio. These dedicated\n"
|
|||
|
" drivers help ensure accurate, detailed "
|
|||
|
"sound across the entire sonic spectrum.\n"
|
|||
|
" The result: you’re immersed in the music "
|
|||
|
"and hear details you never knew existed.\n"
|
|||
|
" Even when listening to an old favorite, "
|
|||
|
"you may feel like you’re hearing it for the first time."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"A diferencia de muchos auriculares pequeños, cada auricular del Apple In-Ear "
|
|||
|
"contiene dos conductores de alto desempeño separadas - un woofer de manejar "
|
|||
|
"los sonidos graves y de gama media y un altavoz de agudos para audio de alta "
|
|||
|
"frecuencia. Estos controladores dedicados ayudan a garantizar un sonido "
|
|||
|
"precisa y detallada a través de todo el espectro sonoro. El resultado: estás "
|
|||
|
"inmerso en la música y escuchar detalles que no sabía que existían. Incluso "
|
|||
|
"cuando se escucha a un viejo favorito, se puede sentir como si estuviera "
|
|||
|
"oyendo por primera vez."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings_group_sale_pricelist
|
|||
|
msgid "Use pricelists to adapt your price per customers"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
msgid "Validity"
|
|||
|
msgstr "Validez"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_name
|
|||
|
msgid "Value"
|
|||
|
msgstr "Valor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_line_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
|
|||
|
msgid "Values"
|
|||
|
msgstr "Valores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_variant_count
|
|||
|
msgid "Variant Count"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_variant
|
|||
|
msgid "Variant Image"
|
|||
|
msgstr "Imagen de la variante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "Variant Information"
|
|||
|
msgstr "Información variante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_price_extra
|
|||
|
msgid "Variant Price Extra"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Variant Prices"
|
|||
|
msgstr "Precios de las variantes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_variant_seller_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_variant_seller_ids
|
|||
|
msgid "Variant Seller"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_attribute_value_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.variants_tree_view
|
|||
|
msgid "Variant Values"
|
|||
|
msgstr "Valores de las variantes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_product_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
|
|||
|
msgid "Variants"
|
|||
|
msgstr "Variantes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_name
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
|
|||
|
msgid "Vendor"
|
|||
|
msgstr "Vendedor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
|
|||
|
msgid "Vendor Information"
|
|||
|
msgstr "Información del proveedor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
|
|||
|
msgid "Vendor Pricelists"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_code
|
|||
|
msgid "Vendor Product Code"
|
|||
|
msgstr "Código de producto del proveedor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_name
|
|||
|
msgid "Vendor Product Name"
|
|||
|
msgstr "Nombre del producto del proveedor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_uom
|
|||
|
msgid "Vendor Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Unidad de medida del proveedor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_name
|
|||
|
msgid "Vendor of this product"
|
|||
|
msgstr "Proveedor para este producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_seller_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_seller_ids
|
|||
|
msgid "Vendors"
|
|||
|
msgstr "Vendedores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_volume
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_volume
|
|||
|
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
|
|||
|
msgid "Volume"
|
|||
|
msgstr "Volumen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Volume control on main system"
|
|||
|
msgstr "Control de volumen de sistema principal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Cargador de pared puede ser enchufado en la cuna o directamente en el altavoz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_weight
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_weight
|
|||
|
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
|
|||
|
msgid "Weight"
|
|||
|
msgstr "Peso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "Weights"
|
|||
|
msgstr "Pesos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "When one playlist isn’t enough."
|
|||
|
msgstr "Cuando una lista de reproducción no es suficiente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
|
|||
|
msgid "White"
|
|||
|
msgstr "Blanco"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "Why you'll love an iPad."
|
|||
|
msgstr "Por qué te va a encantar un iPad."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
|
|||
|
msgid "Wi-Fi"
|
|||
|
msgstr "Red inalámbrica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n"
|
|||
|
" any previous-generation iPad and access "
|
|||
|
"to fast\n"
|
|||
|
" cellular data networks around the world, "
|
|||
|
"iPad mini\n"
|
|||
|
" lets you download content, stream video,\n"
|
|||
|
" and browse the web at amazing speeds."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Con avanzadas Wi-Fi que es hasta dos veces tan rápido como cualquier "
|
|||
|
"generación anterior iPad y acceso a redes de datos móviles rápidamente "
|
|||
|
"alrededor del mundo, iPad mini le permite descargar contenido, stream de "
|
|||
|
"video y navegar por la web a velocidades increíbles."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
|
|||
|
msgid "Working Time"
|
|||
|
msgstr "Horario de trabajo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:16
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
|
|||
|
"rounding factor of the company's main currency"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/wizard/product_price_list.py:26
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You have to set a logo or a layout for your company."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/wizard/product_price_list.py:28
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You have to set your reports's header and footer layout."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
|||
|
" Measure within the same category."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You must define a product for everything you sell, whether it's\n"
|
|||
|
" a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
|
|||
|
" customers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Debe definir un producto para todo lo que venda, ya sea un producto\n"
|
|||
|
"físico, un consumible o servicios que usted subcontrate."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical "
|
|||
|
"product, a consumable or a service you offer to customers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/models/product_template.py:29
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You must define at least one product category in order to be able to create "
|
|||
|
"products."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n"
|
|||
|
" One for your commute. One for the "
|
|||
|
"gym. Sync those playlists\n"
|
|||
|
" to iPod, and you can play the "
|
|||
|
"perfect mix for whatever\n"
|
|||
|
" mood strikes you. VoiceOver tells "
|
|||
|
"you the name of each playlist,\n"
|
|||
|
" so it’s easy to switch between them "
|
|||
|
"and find the one you want without looking."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Probablemente tienes varias listas de reproducción en iTunes en su "
|
|||
|
"computadora.\n"
|
|||
|
" Uno para su viaje. Uno para el "
|
|||
|
"gimnasio. Sincronizar las listas de reproducción iPod, y puede jugar la "
|
|||
|
"mezcla perfecta para cualquier estado de ánimo te golpea. VoiceOver te dice "
|
|||
|
"el nombre de cada lista de reproducción, por lo que es fácil de cambiar "
|
|||
|
"entre ellas y encontrar el que quieras sin mirar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_order_01
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
|
|||
|
msgid "Zed+ Antivirus"
|
|||
|
msgstr "Antivirus Zed+"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
|
|||
|
msgid "cm"
|
|||
|
msgstr "cm"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
msgid "days"
|
|||
|
msgstr "días"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
|
|||
|
msgid "decimal.precision"
|
|||
|
msgstr "Precision decimal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
|
|||
|
msgid "e.g. Lamps"
|
|||
|
msgstr "Ej. Lámparas "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
|||
|
msgid "e.g. USD Retailers"
|
|||
|
msgstr "Ej. Minoristas USD"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
|
|||
|
msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
|||
|
msgstr "Por ejemplo: 1* (unidad de referencia) = ratio * (esta unidad)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
|
|||
|
msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
|||
|
msgstr "Por ejemplo: 1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
|
|||
|
msgid "fl oz"
|
|||
|
msgstr "fl oz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
|
|||
|
msgid "foot(ft)"
|
|||
|
msgstr "pie(s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
|
|||
|
msgid "gal(s)"
|
|||
|
msgstr "galón(es)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "iMac"
|
|||
|
msgstr "iMac"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "iPad Mini"
|
|||
|
msgstr "iPad Mini"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
msgid "iPad Retina Display"
|
|||
|
msgstr "iPad con pantalla Retina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "iPod"
|
|||
|
msgstr "iPod"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n"
|
|||
|
" your iPod. Just choose the "
|
|||
|
"playlists, audiobooks,\n"
|
|||
|
" podcasts, and other audio files you "
|
|||
|
"want, then sync."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"iTunes en tu Mac o PC es fácil de cargar\n"
|
|||
|
" tu iPod. Sólo tienes que elegir las listas "
|
|||
|
"de reproducción, audiolibros, \n"
|
|||
|
" podcasts y otros archivos de audio que "
|
|||
|
"quieras, luego sincronizar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
|
|||
|
msgid "inch(es)"
|
|||
|
msgstr "pulgada(s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
|
|||
|
msgid "kg"
|
|||
|
msgstr "kg"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_km
|
|||
|
msgid "km"
|
|||
|
msgstr "km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
|
|||
|
msgid "lb(s)"
|
|||
|
msgstr "libra(s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
|
|||
|
msgid "mile(s)"
|
|||
|
msgstr "milla(s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
|
|||
|
msgid "oz(s)"
|
|||
|
msgstr "onza(s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_line
|
|||
|
msgid "product.attribute.line"
|
|||
|
msgstr "product.attribute.line"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_price
|
|||
|
msgid "product.attribute.price"
|
|||
|
msgstr "product.attribute.price"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
|
|||
|
msgid "product.attribute.value"
|
|||
|
msgstr "product.attribute.value"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_history
|
|||
|
msgid "product.price.history"
|
|||
|
msgstr "product.price.history"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
|
|||
|
msgid "qt"
|
|||
|
msgstr "cuarto(s) de galón"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_02
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
|
|||
|
msgid "raid 1, 512ECC ram"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_01
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
|
|||
|
msgid "raid 10, 2048ECC ram"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
|
|||
|
msgid "report.product.report_pricelist"
|
|||
|
msgstr "report.product.report_pricelist"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "res.config.settings"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
|
|||
|
msgid "the parent company"
|
|||
|
msgstr "La empresa matriz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "the product template"
|
|||
|
msgstr "la plantilla de producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
msgid "to"
|
|||
|
msgstr "a"
|