flectra/addons/pos_cache/i18n/zh_CN.po

115 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_cache
#
# Translators:
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2017
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
# fausthuang <faust_huang@hotmail.com>, 2017
# Alex Duan <alex.duan@elico-corp.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Alex Duan <alex.duan@elico-corp.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_cache
msgid "Cache"
msgstr "缓存"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_compute_user_id
msgid "Cache compute user"
msgstr "缓存计算用户"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config_cache_ids
msgid "Cache ids"
msgstr "缓存 ids"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_config_id
msgid "Config id"
msgstr "配置 id"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建人"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改时间"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新者"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
#. module: pos_cache
#. openerp-web
#: code:addons/pos_cache/static/src/js/pos_cache.js:36
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "正在加载"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config_oldest_cache_time
msgid "Oldest cache time"
msgstr "最早的缓存时间"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_product_domain
msgid "Product domain"
msgstr "产品域"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_product_fields
msgid "Product fields"
msgstr "产品字段"
#. module: pos_cache
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_cache.view_pos_config_form
msgid "Recompute cache"
msgstr "重新计算缓存"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_cache
msgid "pos.cache"
msgstr "pos.cache"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"