324 lines
11 KiB
Plaintext
324 lines
11 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * note
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Αλέξανδρος Καπετάνιος <alexandros@gnugr.org>, 2017
|
|||
|
# Stefanos Nikou <stefanos.nikou@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|||
|
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: el\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_open
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Ενεργή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|||
|
msgid "Archive"
|
|||
|
msgstr "Αρχειοθέτηση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|||
|
msgid "By sticky note Category"
|
|||
|
msgstr "Ανά Κατηγορία αυτοκόλλητης σημείωσης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
|
|||
|
msgid "Click to add a new tag."
|
|||
|
msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε μια νέα ετικέτα."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
|||
|
msgid "Click to add a personal note."
|
|||
|
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε μία νέα σημείωση."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "Χρωματισμός Ευρετήριου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Διαμόρφωση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_date_done
|
|||
|
msgid "Date done"
|
|||
|
msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "Διαγραφή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_fold
|
|||
|
msgid "Folded by Default"
|
|||
|
msgstr "Φάκελος από προεπιλογή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|||
|
msgid "Future Activities"
|
|||
|
msgstr "Μελλοντικές Δραστηριότητες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "Κωδικός"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|||
|
msgid "Late Activities"
|
|||
|
msgstr "Καθυστερημένες Δραστηριότητες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03
|
|||
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_03
|
|||
|
msgid "Later"
|
|||
|
msgstr "Αργότερα"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|||
|
msgid "My Activities"
|
|||
|
msgstr "Οι Δραστηριότητες μου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_00
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "Νέα"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model,name:note.model_note_note
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
|
|||
|
msgid "Note"
|
|||
|
msgstr "Σημείωση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_memo
|
|||
|
msgid "Note Content"
|
|||
|
msgstr "Περιεχόμενο Σημείωσης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model,name:note.model_note_stage
|
|||
|
msgid "Note Stage"
|
|||
|
msgstr "Στάδιο Σημείωσης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_name
|
|||
|
msgid "Note Summary"
|
|||
|
msgstr "Σύνοψη Σημείωσης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model,name:note.model_note_tag
|
|||
|
msgid "Note Tag"
|
|||
|
msgstr "Ετικέτα Σημείωσης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|||
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_04
|
|||
|
msgid "Notes"
|
|||
|
msgstr "Σημειώσεις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_user_id
|
|||
|
msgid "Owner"
|
|||
|
msgstr "Ιδιοκτήτης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage_user_id
|
|||
|
msgid "Owner of the note stage"
|
|||
|
msgstr "Ιδιοκτήτης κατάστασης σημείωσης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Ακολουθία"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Εμφάνιση όλων των εγγραφών όπου η ημερομηνία επόμενης δράσης είναι πριν από "
|
|||
|
"σήμερα"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_stage_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|||
|
msgid "Stage"
|
|||
|
msgstr "Στάδιο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_name
|
|||
|
msgid "Stage Name"
|
|||
|
msgstr "Όνομα Σταδίου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
|
|||
|
msgid "Stage of Notes"
|
|||
|
msgstr "Κατάσταση των Σημειώσεων"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
|
|||
|
msgid "Stages"
|
|||
|
msgstr "Στάδια"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
|
|||
|
msgid "Stages of Notes"
|
|||
|
msgstr "Κατάστασεις των Σημειώσεων"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_stage_ids
|
|||
|
msgid "Stages of Users"
|
|||
|
msgstr "Κατάστασεις των Χρηστών"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_name
|
|||
|
msgid "Tag Name"
|
|||
|
msgstr "Όνομα Ετικέτας"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: sql_constraint:note.tag:0
|
|||
|
msgid "Tag name already exists !"
|
|||
|
msgstr "Το όνομα ετικέτας υπάρχει ήδη !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_tag_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
|
|||
|
msgid "Tags"
|
|||
|
msgstr "Ετικέτες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_02
|
|||
|
msgid "This Week"
|
|||
|
msgstr "Της Εβδομάδας"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01
|
|||
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_01
|
|||
|
msgid "Today"
|
|||
|
msgstr "Σήμερα"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|||
|
msgid "Today Activities"
|
|||
|
msgstr "Σημερινές Δραστηριότητες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02
|
|||
|
msgid "Tomorrow"
|
|||
|
msgstr "Αύριο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use notes to organize personal tasks or notes. All\n"
|
|||
|
" notes are private; no one else will be able to see them. However\n"
|
|||
|
" you can share some notes with other people by inviting followers\n"
|
|||
|
" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n"
|
|||
|
" you activate the pad feature for collaborative writings)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Χρησιμοποιήστε τις σημειώσεις για να οργανώσετε τις προσωπικές εργασίες ή "
|
|||
|
"σημειώσεις. Όλες οι σημειώσεις είναι ιδιωτικές, κανείς άλλος δεν θα είναι σε"
|
|||
|
" θέση να τις δει. Ωστόσο, μπορείτε να μοιραστείτε κάποιες σημειώσεις με "
|
|||
|
"άλλους ανθρώπους καλώντας τους ακολούθους για τη σημείωση. (Χρήσιμο για "
|
|||
|
"ολιγόλεπτες συναντήσεις, ειδικά αν έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία pad για"
|
|||
|
" συνεργατικά κείμενα)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage_sequence
|
|||
|
msgid "Used to order the note stages"
|
|||
|
msgstr "Χρησιμοποιείται για να ορίσετε την σειρά των καταστάσεων σημειώσεων"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.model,name:note.model_res_users
|
|||
|
msgid "Users"
|
|||
|
msgstr "Χρήστες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: note
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n"
|
|||
|
" removing or modifying columns."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Μπορείτε να προσαρμόσετε τον τρόπο που επεξεργάζεστε τις σημειώσεις/εργασίες"
|
|||
|
" σας με την προσθήκη, αφαίρεση ή τροποποίηση στηλών."
|