1232 lines
45 KiB
Plaintext
1232 lines
45 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * maintenance
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2017
|
|||
|
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|||
|
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2017
|
|||
|
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2017
|
|||
|
# Stephan Van Dyck <stephan.vandyck@vanroey.be>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Stephan Van Dyck <stephan.vandyck@vanroey.be>, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: nl\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|||
|
msgid "<b>Category:</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Categorie:</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|||
|
msgid "<b>Model Number:</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Modelnummer:</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|||
|
msgid "<b>Request to:</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Aanvraag aan:</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|||
|
msgid "<b>Serial Number:</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Serienummer:</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"label label-warning pull-right\">Canceled</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"label label-warning pull-right\">Geannuleerd</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "<span>Reporting</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Rapportering</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "<span>View</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Bekijk</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
|
|||
|
msgid "<strong>Equipments:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Uitrustingen:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
|
|||
|
msgid "<strong>Maintenance:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Onderhoud:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_defaults
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|||
|
"creating new records for this alias."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Een Python bibliotheek dat zal worden gebruikt om standaardwaarden te bieden"
|
|||
|
" bij het maken van nieuwe records voor deze alias."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
|
|||
|
msgid "Acer Laptop"
|
|||
|
msgstr "Acer Laptop"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Actief"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_id
|
|||
|
msgid "Alias"
|
|||
|
msgstr "Alias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_contact
|
|||
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|||
|
msgstr "Alias contact beveiliging"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_name
|
|||
|
msgid "Alias Name"
|
|||
|
msgstr "Alias naam"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_domain
|
|||
|
msgid "Alias domain"
|
|||
|
msgstr "Aliasdomein"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_model_id
|
|||
|
msgid "Aliased Model"
|
|||
|
msgstr "Aliased Model"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "All"
|
|||
|
msgstr "Alle"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: sql_constraint:maintenance.equipment:0
|
|||
|
msgid "Another asset already exists with this serial number!"
|
|||
|
msgstr "Er bestaat reeds apparaat met dit partijnummer!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_archive
|
|||
|
msgid "Archive"
|
|||
|
msgstr "Archiveren"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Gearchiveerd"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
|
|||
|
msgid "Asset Category"
|
|||
|
msgstr "Activa categorie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
|||
|
msgid "Assign To User"
|
|||
|
msgstr "Toewijzen aan gebruiker"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Assigned"
|
|||
|
msgstr "Toegewezen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_assign_date
|
|||
|
msgid "Assigned Date"
|
|||
|
msgstr "Datum toewijzing"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Available"
|
|||
|
msgstr "Beschikbaar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
#: selection:maintenance.request,kanban_state:0
|
|||
|
msgid "Blocked"
|
|||
|
msgstr "Geblokkeerd"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Annuleer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_category_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "Categorie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_name
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
|||
|
msgid "Category Name"
|
|||
|
msgstr "Naam categorie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
|||
|
msgid "Click to add a new Engine."
|
|||
|
msgstr "Klik om een nieuwe machine aan te maken."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action
|
|||
|
msgid "Click to add a new equipment category."
|
|||
|
msgstr "Klik om een nieuwe apparatuur categorie aan te maken."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
|||
|
msgid "Click to add a new equipment."
|
|||
|
msgstr "Klik om een nieuw apparaat aan te maken."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
|||
|
msgid "Click to add a new maintenance request."
|
|||
|
msgstr "Klik om een nieuwe onderhoudsopdracht aan te maken."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
|||
|
msgid "Click to add a stage in the maintenance request."
|
|||
|
msgstr "Klik om een nieuwe fase in de onderhoudsopdrachten aan te maken."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
|||
|
msgid "Click to add a team in the maintenance request."
|
|||
|
msgstr "Klik om een team toe te voegen aan de onderhoudsopdracht."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_close_date
|
|||
|
msgid "Close Date"
|
|||
|
msgstr "Afsluitdatum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "Kleur index"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_note
|
|||
|
msgid "Comments"
|
|||
|
msgstr "Opmerkingen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
|
|||
|
msgid "Computers"
|
|||
|
msgstr "Computers"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Configuratie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: selection:maintenance.request,maintenance_type:0
|
|||
|
msgid "Corrective"
|
|||
|
msgstr "Correctief"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_cost
|
|||
|
msgid "Cost"
|
|||
|
msgstr "Kostprijs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "Created By"
|
|||
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_owner_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Aangemaakt op"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_open_count
|
|||
|
msgid "Current Maintenance"
|
|||
|
msgstr "Huidig onderhoud"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
|
|||
|
msgid "Dashboard"
|
|||
|
msgstr "Dashboard"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_next_action_date
|
|||
|
msgid "Date of the next preventive maintenance"
|
|||
|
msgstr "Datum van het volgende preventieve onderhoud"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_request_date
|
|||
|
msgid "Date requested for the maintenance to happen"
|
|||
|
msgstr "Datum aangevraagd waarop het onderhoud moet gebeuren"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_schedule_date
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much "
|
|||
|
"from the Request Date. "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"De datum waarop het onderhoudsteam het onderhoud plant. Het zou niet veel "
|
|||
|
"moeten afwijken van de gevraagde datum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_close_date
|
|||
|
msgid "Date the maintenance was finished. "
|
|||
|
msgstr "Datum waarop het onderhoud voltooid was."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_period
|
|||
|
msgid "Days between each preventive maintenance"
|
|||
|
msgstr "Dagen tussen ieder preventief onderhoud"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_defaults
|
|||
|
msgid "Default Values"
|
|||
|
msgstr "Standaardwaarden"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "Verwijderen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_description
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Omschrijving"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Schermnaam"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "Done"
|
|||
|
msgstr "Gereed"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_duration
|
|||
|
msgid "Duration"
|
|||
|
msgstr "Tijdsduur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_duration
|
|||
|
msgid "Duration in minutes and seconds."
|
|||
|
msgstr "Tijdsduur in minuten en seconden"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|||
|
msgid "Edit..."
|
|||
|
msgstr "Bewerken..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|||
|
msgid "Email Alias"
|
|||
|
msgstr "E-mail alias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Email alias for this equipment category. New emails will automatically "
|
|||
|
"create new maintenance request for this equipment category."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"E-mail alias voor deze apparatuurcategorie. E-mails aan deze alias maken "
|
|||
|
"automatisch een nieuwe onderhoudsopdracht aan voor deze categorie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_equipment_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_equipment_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_equipment_ids
|
|||
|
msgid "Equipment"
|
|||
|
msgstr "Apparatuur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign
|
|||
|
msgid "Equipment Assigned"
|
|||
|
msgstr "Apparatuur toegewezen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|||
|
msgid "Equipment Categories"
|
|||
|
msgstr "Categorie apparatuur "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_id_3470
|
|||
|
msgid "Equipment Category"
|
|||
|
msgstr "Apparatuur categorie "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager
|
|||
|
msgid "Equipment Manager"
|
|||
|
msgstr "Apparatuur beheerder"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_name
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Equipment Name"
|
|||
|
msgstr "Naam apparaat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_equipment_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Equipments"
|
|||
|
msgstr "Apparatuur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_fold
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_fold
|
|||
|
msgid "Folded in Maintenance Pipe"
|
|||
|
msgstr "Gevouwen in onderhoudsfases"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Volg het proces van het verzoek op en communiceer het aan de medewerker."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "Future Activities"
|
|||
|
msgstr "Toekomstige activiteiten"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Group by..."
|
|||
|
msgstr "Groepeer op..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1
|
|||
|
msgid "HP Inkjet printer"
|
|||
|
msgstr "HP Inkjet printer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
|
|||
|
msgid "HP Laptop"
|
|||
|
msgstr "HP Laptop"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
|||
|
msgid "High"
|
|||
|
msgstr "Hoog"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_thread_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
|||
|
" creation alias)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ID van het bovenliggende record dat de alias bezit (bijvoorbeeld: het "
|
|||
|
"project bezit de alias van de aangemaakte taken)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
#: selection:maintenance.request,kanban_state:0
|
|||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1
|
|||
|
msgid "In Progress"
|
|||
|
msgstr "In behandeling"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Internal Note ......."
|
|||
|
msgstr "Interne notitie ......."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_kanban_state
|
|||
|
msgid "Kanban State"
|
|||
|
msgstr "Kanban Status"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Laatst gewijzigd op"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "Late Activities"
|
|||
|
msgstr "Te late activiteiten"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_location
|
|||
|
msgid "Location"
|
|||
|
msgstr "Locatie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses
|
|||
|
msgid "Losses Analysis"
|
|||
|
msgstr "Verlies analyses"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
|||
|
msgid "Low"
|
|||
|
msgstr "Laag"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_maintenance_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_maintenance_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Maintenance"
|
|||
|
msgstr "Onderhoud"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar
|
|||
|
msgid "Maintenance Calendar"
|
|||
|
msgstr "Onderhoudsagenda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_duration
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Maintenance Duration"
|
|||
|
msgstr "Tijdsduur onderhoud"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_duration
|
|||
|
msgid "Maintenance Duration in hours."
|
|||
|
msgstr "Tijdsduur onderhoud in uren."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Maintenance Request"
|
|||
|
msgstr "Onderhoudsopdracht"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created
|
|||
|
msgid "Maintenance Request Created"
|
|||
|
msgstr "Onderhoudsopdracht aangemaakt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree
|
|||
|
msgid "Maintenance Request Stage"
|
|||
|
msgstr "Fase onderhoudsopdracht"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search
|
|||
|
msgid "Maintenance Request Stages"
|
|||
|
msgstr "Fases onderhoudsopdracht"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created
|
|||
|
msgid "Maintenance Request created"
|
|||
|
msgstr "Onderhoudsopdracht aangemaakt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
|||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "Maintenance Requests"
|
|||
|
msgstr "Onderhoudsopdrachten"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage
|
|||
|
msgid "Maintenance Stage"
|
|||
|
msgstr "Onderhoudsfase"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration
|
|||
|
msgid "Maintenance Stages"
|
|||
|
msgstr "Onderhoudsfases"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_team_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
|
|||
|
msgid "Maintenance Team"
|
|||
|
msgstr "Onderhoudsteam"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
|||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams
|
|||
|
msgid "Maintenance Teams"
|
|||
|
msgstr "Onderhoud teams"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_maintenance_type
|
|||
|
msgid "Maintenance Type"
|
|||
|
msgstr "Sort onderhoud"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:maintenance.maintenance_requests_cron_ir_actions_server
|
|||
|
#: model:ir.cron,cron_name:maintenance.maintenance_requests_cron
|
|||
|
#: model:ir.cron,name:maintenance.maintenance_requests_cron
|
|||
|
msgid "Maintenance: generate preventive maintenance requests"
|
|||
|
msgstr "Onderhoud: genereer preventieve onderhoudsaanvragen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_model
|
|||
|
msgid "Model"
|
|||
|
msgstr "Model"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
|
|||
|
msgid "Monitors"
|
|||
|
msgstr "Monitoren"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "My Activities"
|
|||
|
msgstr "Mijn activiteiten"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "My Equipments"
|
|||
|
msgstr "Mijn apparatuur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "My Requests"
|
|||
|
msgstr "Mijn aanvragen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_name
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Naam"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
|
|||
|
msgid "New Request"
|
|||
|
msgstr "Nieuw verzoek"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Next Preventive Maintenance"
|
|||
|
msgstr "Volgende preventief onderhoud"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
|||
|
msgid "No maintenance request."
|
|||
|
msgstr "Geen onderhoudsopdracht."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
|||
|
msgid "Normal"
|
|||
|
msgstr "Normaal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_note
|
|||
|
msgid "Note"
|
|||
|
msgstr "Notitie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count
|
|||
|
msgid "Number of Requests"
|
|||
|
msgstr "Aantal aanvragen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_block
|
|||
|
msgid "Number of Requests Blocked"
|
|||
|
msgstr "Aantal aanvragen geblokkeerd"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_date
|
|||
|
msgid "Number of Requests Scheduled"
|
|||
|
msgstr "Aantal aanvragen ingepland"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_unscheduled
|
|||
|
msgid "Number of Requests Unscheduled"
|
|||
|
msgstr "Aantal aanvragen ongepland"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_high_priority
|
|||
|
msgid "Number of Requests in High Priority"
|
|||
|
msgstr "Aantal aanvragen met hoge prioriteit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_force_thread_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|||
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|||
|
"creation of new records completely."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Optionele ID van een thread (record) waaraan alle inkomende berichten worden"
|
|||
|
" gekoppeld, zelfs als hierop niet geantwoord hebben. Indien ingesteld, zal "
|
|||
|
"dit het aanmaken van nieuwe records uitzetten."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee
|
|||
|
msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
|
|||
|
msgstr "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Overdue Activities"
|
|||
|
msgstr "Activiteiten over tijd"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_owner_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_technician_user_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
|||
|
msgid "Owner"
|
|||
|
msgstr "Eigenaar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_model_id
|
|||
|
msgid "Parent Model"
|
|||
|
msgstr "Bovenliggend model"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_thread_id
|
|||
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|||
|
msgstr "Parent Record Thread ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_model_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
|||
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|||
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bovenliggend model welke de alias bezit. Het model dat de alias referentie bezit\n"
|
|||
|
"is niet noodzakelijk het model wat wordt gegeven door alias_model_id (bijvoorbeeld: project (parent_model) en taak (model))"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
|
|||
|
msgid "Phones"
|
|||
|
msgstr "Telefoons"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_contact
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|||
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|||
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|||
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Beleid om een bericht te versturen bij een document door gebruik te maken van de mail gateway.\n"
|
|||
|
"-iedereen: iedereen mag versturen\n"
|
|||
|
"-relaties: alleen geautoriseerde relaties\n"
|
|||
|
"-volgers: allen volgers van een bijbehorend document of volgers van gevolgde kanalen\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: selection:maintenance.request,maintenance_type:0
|
|||
|
msgid "Preventive"
|
|||
|
msgstr "Preventief"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:227
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Preventive Maintenance - %s"
|
|||
|
msgstr "Preventief onderhoud - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Preventive Maintenance Frequency"
|
|||
|
msgstr "Preventief onderhoud frequency"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
|
|||
|
msgid "Printers"
|
|||
|
msgstr "Printers"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_priority
|
|||
|
msgid "Priority"
|
|||
|
msgstr "Prioriteit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Product Information"
|
|||
|
msgstr "Product Informatie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: selection:maintenance.request,kanban_state:0
|
|||
|
msgid "Ready for next stage"
|
|||
|
msgstr "Gereed voor volgende fase"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|||
|
msgid "Record Colour"
|
|||
|
msgstr "Stel kleur in"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_force_thread_id
|
|||
|
msgid "Record Thread ID"
|
|||
|
msgstr "Record Thread ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Reopen Request"
|
|||
|
msgstr "Heropen verzoek"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3
|
|||
|
msgid "Repaired"
|
|||
|
msgstr "Gerepareerd"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
|
|||
|
msgid "Reporting"
|
|||
|
msgstr "Rapportages"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_request_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|||
|
msgid "Request"
|
|||
|
msgstr "Opdrachtaanvraag"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created
|
|||
|
msgid "Request Created"
|
|||
|
msgstr "Verzoek aangemaakt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_request_date
|
|||
|
msgid "Request Date"
|
|||
|
msgstr "Aanvraagdatum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_done
|
|||
|
msgid "Request Done"
|
|||
|
msgstr "Aanvraag uitgevoerd"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Requested By"
|
|||
|
msgstr "Aangevraagd door"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|||
|
msgid "Requested by :"
|
|||
|
msgstr "Aangevraagd door:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_ids
|
|||
|
msgid "Requests"
|
|||
|
msgstr "Aanvragen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_technician_user_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Responsible"
|
|||
|
msgstr "Verantwoordelijke"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|||
|
msgid "Responsible :"
|
|||
|
msgstr "Verantwoordelijk:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
|
|||
|
msgid "Samsung Monitor 15\""
|
|||
|
msgstr "Samsung Monitor 15\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "Scheduled"
|
|||
|
msgstr "Gepland"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_schedule_date
|
|||
|
msgid "Scheduled Date"
|
|||
|
msgstr "Geplande datum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4
|
|||
|
msgid "Scrap"
|
|||
|
msgstr "Afkeuren"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_scrap_date
|
|||
|
msgid "Scrap Date"
|
|||
|
msgstr "Datum afkeuring"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Search"
|
|||
|
msgstr "Zoek"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Reeks"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_serial_no
|
|||
|
msgid "Serial Number"
|
|||
|
msgstr "Partijnummer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_archive
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vink de optie actief aan om de onderhoudsopdracht te verbergen zonder ze te "
|
|||
|
"verwijderen."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Instellingen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|||
|
msgstr "Toon alle records welke een actiedatum voor vandaag hebben"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
|
|||
|
msgid "Software"
|
|||
|
msgstr "Software"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_stage_id
|
|||
|
msgid "Stage"
|
|||
|
msgstr "Fase"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "Stages"
|
|||
|
msgstr "Fases"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status
|
|||
|
msgid "Status Changed"
|
|||
|
msgstr "Statuswijziging"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status
|
|||
|
msgid "Status changed"
|
|||
|
msgstr "Status gewijzigd"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_name
|
|||
|
msgid "Subjects"
|
|||
|
msgstr "Onderwerpen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_maintenance_team_id
|
|||
|
msgid "Team"
|
|||
|
msgstr "Team"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_member_ids
|
|||
|
msgid "Team Members"
|
|||
|
msgstr "Teamleden"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
|||
|
msgid "Team Name"
|
|||
|
msgstr "Team naam"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
|||
|
msgid "Teams"
|
|||
|
msgstr "Teams"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_technician_user_id
|
|||
|
msgid "Technician"
|
|||
|
msgstr "Technisch persoon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Technicians"
|
|||
|
msgstr "Technisch persoon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_model_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
|||
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
|||
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Het model waar deze alias bijhoort. Iedere inkomende e-mail dat niet bij een"
|
|||
|
" bestaande regel hoort zal leiden tot het aanmaken van een nieuwe regel in "
|
|||
|
"dit model (Bijv. een project taak)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|||
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"De naam van de e-mail alias, bijvoorbeeld: 'vacature' indien u alle e-mails "
|
|||
|
"van vacature@uwbedrijf.nl wilt afvangen."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_user_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
|||
|
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
|||
|
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
|||
|
"system user is found for that address."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"De eigenaar van de regels welker zijn aangemaakt bij het ontvangen van de "
|
|||
|
"e-mails op deze alias. Indien dit veld niet is ingesteld zal het systeem "
|
|||
|
"proberen om de juiste eigenaar te vinden op basis van het verzend (van) "
|
|||
|
"adres. Indien geen gebruiker wordt gevonden, wordt de Administrator "
|
|||
|
"gebruiker gebruikt."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager
|
|||
|
msgid "The user will be able to manage equipments."
|
|||
|
msgstr "De gebruiker kan apparatuur beheren."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This application helps you to track equipments used by employees.\n"
|
|||
|
" Create some laptop, printer or phone and link each equipment to\n"
|
|||
|
" an employee or department. You will manage allocations, issues\n"
|
|||
|
" and maintenance of equipment."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Deze toepassing helpt u om de apparatuur van werknemers te beheren.\n"
|
|||
|
"Maak een laptop, een printer en een telefoon aan, en koppel dit apparaat\n"
|
|||
|
"aan een werknemer of een afdeling. U kunt de toekenningen, de problemen\n"
|
|||
|
"en het onderhoud van de apparatuur beheren."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This application helps you to track equipments used by employees.\n"
|
|||
|
" Create some laptop, printer or phone and link each equipment to an employee or department.\n"
|
|||
|
" You will manage allocations, issues and maintenance of equipment."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Deze toepassing helpt u om de apparatuur van werknemers te beheren. \n"
|
|||
|
"Maak laptops, printers en telefoons aan en koppel de apparatuur aan een werknemer of een afdeling. \n"
|
|||
|
"U kunt toekenningen, problemen en onderhoud van de apparatuur beheren."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "To Do"
|
|||
|
msgstr "Te doen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "To do"
|
|||
|
msgstr "Te doen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Today Activities"
|
|||
|
msgstr "Activiteiten van vandaag"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "Top Priorities"
|
|||
|
msgstr "Top prioriteiten"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|||
|
msgid "Unassigned"
|
|||
|
msgstr "Niet toegewezen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Under Maintenance"
|
|||
|
msgstr "In onderhoud"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Unread Messages"
|
|||
|
msgstr "Ongelezen berichten"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "Unscheduled"
|
|||
|
msgstr "Niet gepland"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "Unscheduled Maintenance"
|
|||
|
msgstr "Niet gepland onderhoud"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Upcoming Activities (7 days)"
|
|||
|
msgstr "Aankomende activiteiten (7 dagen)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Upcoming Activities (All)"
|
|||
|
msgstr "Aankomende activiteiten (alle)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Used in location"
|
|||
|
msgstr "Gebruikt in locatie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_partner_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Vendor"
|
|||
|
msgstr "Leverancier"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_partner_ref
|
|||
|
msgid "Vendor Reference"
|
|||
|
msgstr "Leveranciers referentie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
|||
|
msgid "Very Low"
|
|||
|
msgstr "Zeer laag"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_warranty
|
|||
|
msgid "Warranty"
|
|||
|
msgstr "Garantie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:75
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot delete an equipment category containing equipments or maintenance"
|
|||
|
" requests."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"U kunt geen categorie verwijderen die apparatuur of onderhoudsopdrachten "
|
|||
|
"bevat."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "days"
|
|||
|
msgstr "dagen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "for"
|
|||
|
msgstr "voor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "hours"
|
|||
|
msgstr "uren"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree
|
|||
|
msgid "maintenance Request"
|
|||
|
msgstr "Onderhoudsopdracht"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "maintenance Request Search"
|
|||
|
msgstr "Zoek onderhoudsopdracht"
|