131 lines
4.3 KiB
Plaintext
131 lines
4.3 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2015
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:56+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 05:26+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
|
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
||
|
"language/nl_BE/)\n"
|
||
|
"Language: nl_BE\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_algorithm
|
||
|
msgid "Communication Algorithm"
|
||
|
msgstr "Communicatiealgoritme"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_type
|
||
|
msgid "Communication Type"
|
||
|
msgstr "Communicatietype"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
|
||
|
msgid "Customer Reference"
|
||
|
msgstr "Referentie klant"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Datum"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:149
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Empty BBA Structured Communication!\n"
|
||
|
"Please fill in a unique BBA Structured Communication."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Lege gestructureerde mededeling.\n"
|
||
|
"Gelieve een unieke gestructureerde mededeling in te vullen."
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: constraint:account.invoice:0
|
||
|
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
|
||
|
msgstr "Ongeldige gestructureerde mededeling"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice
|
||
|
msgid "Invoice"
|
||
|
msgstr "Factuur"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "Relatie"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
|
||
|
msgid "Random"
|
||
|
msgstr "Willekeurig"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_algorithm
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing "
|
||
|
"Invoices."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kies het algoritme voor de gestructureerde mededeling op uitgaande facturen."
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_type
|
||
|
msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices."
|
||
|
msgstr "Kies het standaard communicatietype voor uitgaande facturen"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:158
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:179
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The BBA Structured Communication has already been used!\n"
|
||
|
"Please create manually a unique BBA Structured Communication."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Deze gestructureerde mededeling is al gebruikt.\n"
|
||
|
"Gelieve manueel een unieke gestructureerde mededeling te maken."
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:102
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of "
|
||
|
"BBA Structured Communications!\n"
|
||
|
"Please correct the Partner record."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"De relatie moet een referentienummer van 3-7 cijfers hebben om een "
|
||
|
"gestructureerde mededeling te kunnen maken.\n"
|
||
|
"Gelieve de relatie aan te passen."
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:91
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:115
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA "
|
||
|
"Structured Communications has been exceeded!\n"
|
||
|
"Please create manually a unique BBA Structured Communication."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Het dagelijkse maximumaantal uitgaande facturen met een automatische "
|
||
|
"gestructureerde mededeling is overschreden.\n"
|
||
|
"Gelieve manueel een unieke gestructureerde mededeling te maken."
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:130
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n"
|
||
|
"Please contact your Odoo support channel."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Het algoritme voor de gestructureerde mededeling '%s' wordt niet "
|
||
|
"ondersteund !\n"
|
||
|
"Gelieve contact op te nemen met de supportafdeling van Odoo."
|