606 lines
29 KiB
Plaintext
606 lines
29 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * account_bank_statement_import
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|||
|
# Abd El-Rahman Ali <abdelrahman.ali.242@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2017
|
|||
|
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2017
|
|||
|
# Mohamed Hamdy <medo_boy1104@yahoo.com>, 2017
|
|||
|
# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Mohammed Albasha <m.albasha.ma@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Ghaith Gammar <g.gammar@saharaifs.net>, 2017
|
|||
|
# Islam Eldeeb <islameldeb@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Sadig Adam <sadig41@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Zuhair Hammadi <zuhair12@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Fahad Alqahtani <fahad@cloudland.sa>, 2017
|
|||
|
# jahzar <jahzar@gmail.com>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: jahzar <jahzar@gmail.com>, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ar\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:241
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%d transactions had already been imported and were ignored."
|
|||
|
msgstr "تم استيراد %d عملية وتم تجاهلها"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:241
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
|
|||
|
msgstr "تم استيراد 1 عملية وتم تجاهلها"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: sql_constraint:account.bank.statement.line:0
|
|||
|
msgid "A bank account transactions can be imported only once !"
|
|||
|
msgstr "معاملات الحساب المصرفي يمكن إدخاله مرة واحدة فقط!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_acc_number
|
|||
|
msgid "Account Number"
|
|||
|
msgstr "رقم الحساب"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_type_control_ids
|
|||
|
msgid "Account Types Allowed"
|
|||
|
msgstr "انواع الحسابات المسموح بها "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_account_control_ids
|
|||
|
msgid "Accounts Allowed"
|
|||
|
msgstr "الحسابات المسموح بها"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "نشط"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_update_posted
|
|||
|
msgid "Allow Cancelling Entries"
|
|||
|
msgstr "السماح بإلغاء القيود"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:243
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Already imported items"
|
|||
|
msgstr "لقد تم ادخال المواد سابقا"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_at_least_one_inbound
|
|||
|
msgid "At Least One Inbound"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_at_least_one_outbound
|
|||
|
msgid "At Least One Outbound"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:78
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_id
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bank"
|
|||
|
msgstr "البنك"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_account_id
|
|||
|
msgid "Bank Account"
|
|||
|
msgstr "الحساب البنكي"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_statements_source
|
|||
|
msgid "Bank Feeds"
|
|||
|
msgstr "تغذية البنك"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
|||
|
msgid "Bank Journal Name"
|
|||
|
msgstr "الدفتر اليومي باسم البنك"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_data_file
|
|||
|
msgid "Bank Statement File"
|
|||
|
msgstr "ملف كشف حساب البنك"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_line
|
|||
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|||
|
msgstr "بند كشف حساب المصرف"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_account_setup_bank_data_done
|
|||
|
msgid "Bank setup marked as done"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_belongs_to_company
|
|||
|
msgid "Belong to the user's current company"
|
|||
|
msgstr "يعود لمستخدمي الشركة الحالية"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "إلغاء"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:167
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cannot find in which journal import this statement. Please manually select a"
|
|||
|
" journal."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"لا يمكن العثور هذا الكشف الحساب ادخل في أي دفتر اليومية . يرجى اختيار دفتر "
|
|||
|
"اليومية يدويا."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
|
|||
|
" credit notes made from this journal"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_update_posted
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
|
|||
|
"this journal or of the invoice related to this journal"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"اختر هذا المربع إذا كنت ترغب في السماح بإلغاء البنود المتعلقة بهذه اليومية "
|
|||
|
"أو من الفاتورة ذات الصلة لهذه اليومية"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
|
|||
|
msgid "Choose a file to import..."
|
|||
|
msgstr "اختر ملف للتنزيل..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "لون الرقم التسلسلى"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "الشركة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_company_id
|
|||
|
msgid "Company related to this journal"
|
|||
|
msgstr "الشركات المرتبطة بهذه اليومية"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:108
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Could not make sense of the given file.\n"
|
|||
|
"Did you install the module to support this type of file ?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"لا يمكن أن يكون له معنى من الملف المعطى.\n"
|
|||
|
"هل تثبيت الموديول لدعم هذا النوع من الملفات؟"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "أنشئ في"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence_id
|
|||
|
msgid "Credit Note Entry Sequence"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence_number_next
|
|||
|
msgid "Credit Notes: Next Number"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "العملة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_inbound_payment_method_ids
|
|||
|
msgid "Debit Methods"
|
|||
|
msgstr "طرق الخصم"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence
|
|||
|
msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_credit_account_id
|
|||
|
msgid "Default Credit Account"
|
|||
|
msgstr "حساب الدائنون الإفتراضي"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_debit_account_id
|
|||
|
msgid "Default Debit Account"
|
|||
|
msgstr "الحساب المدين الافتراضي"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "الاسم المعروض"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Download a bank statement from your bank and import it here. Supported "
|
|||
|
"formats:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"تحميل كشف حساب مصرفي من البنك الذي تتعامل معه وادخاله هنا. التصميم المدعوم:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence_id
|
|||
|
msgid "Entry Sequence"
|
|||
|
msgstr "مسلسل القيد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_filename
|
|||
|
msgid "Filename"
|
|||
|
msgstr "اسم الملف"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_data_file
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
|
|||
|
"here."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"احصل على كشف الحساب المصرفي على شكل الكتروني من البنك الذي تتعامل معه واختر "
|
|||
|
"هنا."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_group_invoice_lines
|
|||
|
msgid "Group Invoice Lines"
|
|||
|
msgstr "بنود فاتورة المجموعة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "المعرف"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_group_invoice_lines
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
|
|||
|
"when generating them from invoices."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"اذا تم تحديد هذه الخانة, سيحاول النظام بتجميع بنود المحاسبة عند انشائهم من "
|
|||
|
"الفواتير."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.action_account_bank_statement_import
|
|||
|
msgid "Import"
|
|||
|
msgstr "استيراد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import
|
|||
|
msgid "Import Bank Statement"
|
|||
|
msgstr "استيراد كشف الحساب"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import_journal_creation
|
|||
|
msgid "Import Bank Statement Journal Creation Wizard"
|
|||
|
msgstr "ادخل معالج إنشاء كشف الحساب الدفتر اليومية."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
|
|||
|
msgid "Import Bank Statements"
|
|||
|
msgstr "كشف حساب البنك المستورد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_line_unique_import_id
|
|||
|
msgid "Import ID"
|
|||
|
msgstr "ادخل الهوية الشخصية"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
|
|||
|
msgid "Import Statement"
|
|||
|
msgstr "ادخل كشف الحساب"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_credit_account_id
|
|||
|
msgid "It acts as a default account for credit amount"
|
|||
|
msgstr "وهي تعمل كحساب افتراضي لمبلغ الدائن"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_debit_account_id
|
|||
|
msgid "It acts as a default account for debit amount"
|
|||
|
msgstr "وهي تمثل الحساب الافتراضي لمبلغ المدين"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_journal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_journal_id
|
|||
|
msgid "Journal"
|
|||
|
msgstr "دفتر اليومية"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:69
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Journal Creation"
|
|||
|
msgstr "إنشاء الدفتر اليومية"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_name
|
|||
|
msgid "Journal Name"
|
|||
|
msgstr "اسم اليومية"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Just click OK to create the account/journal and finish the import. If this "
|
|||
|
"was a mistake, hit cancel to abort the import."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"فقط اضغط موافق لإنشاء حساب / دفتر اليومية و أنهي الإدخال. إذا كان هذا خطأ، "
|
|||
|
"أضغط إلغاء لإيقاف الادخال."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_kanban_dashboard
|
|||
|
msgid "Kanban Dashboard"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_kanban_dashboard_graph
|
|||
|
msgid "Kanban Dashboard Graph"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "آخر تعديل في"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "آخر تحديث في"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_loss_account_id
|
|||
|
msgid "Loss Account"
|
|||
|
msgstr "حساب الخسارة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_inbound_payment_method_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
|
|||
|
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n"
|
|||
|
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_outbound_payment_method_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n"
|
|||
|
"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n"
|
|||
|
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. Enable this option from the settings."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence_number_next
|
|||
|
msgid "Next Number"
|
|||
|
msgstr "العدد التالي"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:138
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No currency found matching '%s'."
|
|||
|
msgstr "لم يتم العثور على أي عملة مطابقة'%s'."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
|||
|
msgid "OK"
|
|||
|
msgstr "موافق"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_outbound_payment_method_ids
|
|||
|
msgid "Payment Methods"
|
|||
|
msgstr "طرق السداد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_profit_account_id
|
|||
|
msgid "Profit Account"
|
|||
|
msgstr "حساب الربح"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
|
|||
|
"Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
|
|||
|
"Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n"
|
|||
|
"Select 'General' for miscellaneous operations journals."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"اختر \"بيع\" لدفتر اليومية لفواتير العملاء. \n"
|
|||
|
"اختر \"شراء\" لدفتر اليومية فواتير الموردين. \n"
|
|||
|
"اختر \"نقدى\" أو \"بنك\" لدفاتر اليومية المستخدمة في مدفوعات العميل أو المورد.\n"
|
|||
|
" اختر \"عام\" للعمليات المتنوعة لدفتر اليومية. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
|
|||
|
msgid "Select a bank statement file to import"
|
|||
|
msgstr "حدد ملف كشف حساب بنكي لادخال"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "التسلسل"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_active
|
|||
|
msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_code
|
|||
|
msgid "Short Code"
|
|||
|
msgstr "الكود المختصر"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_show_on_dashboard
|
|||
|
msgid "Show journal on dashboard"
|
|||
|
msgstr "اظهار دفتر اليومية في لوحة المعلومات"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_account_setup_bank_data_done
|
|||
|
msgid "Technical field used in the special view for the setup bar step."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The account of the statement you are importing is not yet recorded in Odoo. "
|
|||
|
"In order to proceed with the import, you need to create a bank journal for "
|
|||
|
"this account."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"كشف الحساب الذي تقوم بإدخاله غير مسجل حاليا في الأودو. لمتابعة الإدخال تحتاج"
|
|||
|
" إلى إنشاء دفتر اليومية البنك لهذا الحساب."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:153
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The account of this statement (%s) is not the same as the journal (%s)."
|
|||
|
msgstr "الحساب في الكشف (%s)ليس مطابقا مع الدفتر اليومية(%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:163
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of "
|
|||
|
"the journal (%s) !"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"عملة كشف الحساب المصرفي (%s) ليست مطابقة للعملة في الدفتر اليومية(%s) !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_currency_id
|
|||
|
msgid "The currency used to enter statement"
|
|||
|
msgstr "العملة المُستخدمة لإدخال كشف الحساب"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_code
|
|||
|
msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix."
|
|||
|
msgstr "قيود اليومية لدفتر اليومية هذا سوف تُسمى باستخدام هذه البادئة. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence_number_next
|
|||
|
msgid "The next sequence number will be used for the next credit note."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence_number_next
|
|||
|
msgid "The next sequence number will be used for the next invoice."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field contains the information related to the numbering of the credit "
|
|||
|
"note entries of this journal."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field contains the information related to the numbering of the journal "
|
|||
|
"entries of this journal."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"هذا الحقل يحتوى على معلومات متصلة بترقيم قيود اليومية لدفتر اليومية هذا. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:113
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This file doesn't contain any statement."
|
|||
|
msgstr "هذا الملف لا يحتوي على أي كشف للحساب"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:121
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This file doesn't contain any transaction."
|
|||
|
msgstr "هذا الملف لا يحتوي على أي عملية"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "النوع"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence
|
|||
|
msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
|
|||
|
msgstr "تستخدم لترتيب دفاتر اليومية في طريقة عرض لوحة المعلومات"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_loss_account_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
|
|||
|
"from what the system computes"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"يستخدم لتسجيل خسارة عندما يكون رصيد الإغلاق لصندوق كاشير مختلف عما حسبه "
|
|||
|
"النظام."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_profit_account_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
|
|||
|
" from what the system computes"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"يستخدم لتسجيل ربح عندما يكون رصيد الإغلاق لصندوق كاشير مختلف عما حسبه "
|
|||
|
"النظام."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_show_on_dashboard
|
|||
|
msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
|
|||
|
msgstr "ما إذا كان ينبغي عرض دفتر اليومية هذا على لوحة المعلومات أو لا"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:233
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You have already imported that file."
|
|||
|
msgstr "لقد قمت بإدخال هذا الملف سابقا"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:47
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for the"
|
|||
|
" journal: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"يجب عليك تعيين حساب الخصم الافتراضي وحساب الائتمان الافتراضي لليومية: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_bank_statement_import
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
|
|||
|
msgid "_Import"
|
|||
|
msgstr "_استيراد"
|