flectra/addons/hr_recruitment_survey/i18n/pt_BR.po

350 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_recruitment_survey
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Clemilton Clementino <clemylton@hotmail.com>, 2017
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2017
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>, 2017
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2017
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_1
msgid "0-15"
msgstr "0-15"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_2
msgid "16-20"
msgstr "16-20"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_3
msgid "21-30"
msgstr "21-30"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_4
msgid "31-40"
msgstr "31-40"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_5
msgid "41-50"
msgstr "41-50"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_6
msgid "51-60"
msgstr "51-60"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_7
msgid "61-70"
msgstr "61-70"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_8
msgid "71+"
msgstr "71+"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.crm_case_form_view_job_inherit
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">Print</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">Imprimir</span>\n"
"<span class=\"o_stat_text\">Entrevista</span>"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.crm_case_form_view_job_inherit
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">Start</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">Iniciar</span>\n"
"<span class=\"o_stat_text\">Entrevista</span>"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_2_4
msgid "Activities"
msgstr "Atividades"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.crm_case_form_view_job_inherit
msgid "Answer related job question"
msgstr "Responda a pergunta relacionada ao trabalho"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_applicant
msgid "Applicant"
msgstr "Candidato"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.page,title:hr_recruitment_survey.recruitment_1
msgid "Basic information"
msgstr "Informações básicas"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant_survey_id
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_job_survey_id
msgid ""
"Choose an interview form for this job position and you will be able to "
"print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
msgstr ""
"Escolha um formulário de entrevista para este posto de trabalho e você será "
"capaz de imprimir / responder a esta entrevista de todos os candidatos que "
"se candidatam a este trabalho"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_4
msgid "Desk space"
msgstr "Espaço da mesa"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_job_survey_inherit
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
msgid "Display Interview Form"
msgstr "Exibir Formulário de Entrevista"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_11
msgid "Dress code"
msgstr "Conduta de vestuário"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_2_2
msgid "Education"
msgstr "Educação"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.page,title:hr_recruitment_survey.recruitment_2
msgid "Education and Activities"
msgstr "Educação e Atividades"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_2_3
msgid "Experience"
msgstr "Experiência"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2_2
msgid "Female"
msgstr "Feminino"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_8
msgid "Freebies such as tea, coffee and stationery"
msgstr "Brindes , tais como chá, café e artigos de papelaria"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_1_1
msgid "From which university will you graduate?"
msgstr "Em qual universidade você irá se formar?"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_2
msgid "Getting on with colleagues"
msgstr "Se enturmando com os colegas"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_7
msgid "Good management"
msgstr "Bom gerenciamento"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_1
msgid "Good pay"
msgstr "Bom salário"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_13
msgid "Good social life"
msgstr "Boa vida social"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_1_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_2_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_2_2
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_2_3
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_2_4
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_3_1
msgid "If other, please specify:"
msgstr "Se outro, por favor especifique:"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.page,title:hr_recruitment_survey.recruitment_3
msgid "Importance"
msgstr "Importância "
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_3
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job_survey_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
msgid "Interview Form"
msgstr "Formulário de Entrevista"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.res_config_settings_view_form
msgid "Interview Forms"
msgstr ""
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_job
msgid "Job Position"
msgstr "Cargo"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_2_1
msgid "Knowledge"
msgstr "Conhecimento"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2_1
msgid "Male"
msgstr "Masculino"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_5
msgid "Most important"
msgstr "Mais importante"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
msgid "No Interview Form"
msgstr "Sem Formulário de Entrevista"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_10
msgid "No out of hours working"
msgstr "Não fora do horário de trabalho"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_1
msgid "Not important"
msgstr "Sem importância"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_3
msgid "Office environment"
msgstr "Ambiente de trabalho"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_6
msgid "Office location"
msgstr "Local do escritório"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_9
msgid "Perks such as free parking, gym passes"
msgstr "Brindes como estacionamento grátis, academia"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.crm_case_form_view_job_inherit
msgid "Print interview report"
msgstr "Imprimir relatório da entrevista"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_3_1
msgid "Rate the Importance"
msgstr "Avalie a Importância"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.survey,title:hr_recruitment_survey.recruitment_form
msgid "Recruitment Form"
msgstr "Formulário de Recrutamento"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_12
msgid "Regular meetings"
msgstr "Reuniões regulares"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant_response_id
msgid "Response"
msgstr "Resposta"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_2
msgid "Somewhat important"
msgstr "Um pouco importante"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_5
msgid "State of the art technology"
msgstr "Estado da Arte da Tecnologia"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant_survey_id
msgid "Survey"
msgstr "Pesquisa"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_2
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_3
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_4
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_3_1
msgid "The answer you entered has an invalid format."
msgstr "A resposta que você inseriu tem um formato inválido."
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.survey,description:hr_recruitment_survey.recruitment_form
msgid ""
"This form is intended to help the responsible of a recruitment interview."
msgstr ""
"<p>Este formulário destina-se a ajudar os responsáveis de uma entrevista de "
"recrutamento.</p>"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_2
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_3
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_4
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_3_1
msgid "This question requires an answer."
msgstr "Esta pergunta requer uma resposta."
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_4
msgid "Very important"
msgstr "Muito importante"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3
msgid "What age group do you belong to?"
msgstr "A qual faixa etária você pertence?"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2
msgid "What is your gender?"
msgstr "Qual é o seu sexo?"