flectra/addons/stock_picking_batch/i18n/bg.po

368 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_picking_wave
#
# Translators:
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
"bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"#-#-#-#-# bg.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# bg.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave
msgid "Add pickings to a picking wave"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Add pickings to wave"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Add to Wave"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Cancel picking"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказанa"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave
msgid "Click to create a Picking Wave."
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Confirm"
msgstr "Потвърждаване"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Confirm picking"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Създадено от"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Създадено на"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Име за показване"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Чернова "
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Force availability"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Group By"
msgstr "Групиране по"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template
msgid "Ice Cream Chocolate"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template
msgid "Ice Cream Chocolate with sticks"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani
#: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template
msgid "Ice Cream Vanilla"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "In Progress"
msgstr "В развитие"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последно променено на"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно обновено от"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно обновено на"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_picking_ids
msgid "List of picking associated to this wave"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_name
msgid "Name of the picking wave"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:42
#, python-format
msgid "Nothing to print."
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_user_id
msgid "Person responsible for this wave"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:60
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_wave_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id_9535
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
#, python-format
msgid "Picking Wave"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_name
msgid "Picking Wave Name"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave
msgid "Picking Waves"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Picking Waves not finished"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id_9535
msgid "Picking wave associated to this picking"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_picking_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Pickings"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Print all pickings"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Отговорник"
#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Running"
msgstr "Изпълнява се"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Search Picking Waves"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Select a wave"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:59
#, python-format
msgid ""
"Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their "
"availability before setting this wave to done."
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template
msgid "Speculoos"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template
msgid "Speculoos - A belgian speciality"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:mail.message.subtype,description:stock_picking_wave.mt_wave_state
#: model:mail.message.subtype,name:stock_picking_wave.mt_wave_state
msgid "Stage Changed"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree
msgid "Stock Picking Waves"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave
msgid ""
"The goal of the picking waves is to group operations that may\n"
" (needs to) be done together in order to increase their "
"efficiency.\n"
" It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) "
"or\n"
" help the timing management of operations (tasks to be done "
"at 1pm)."
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Трансфер"
#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:60
#, python-format
msgid "Transferred by"
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "User"
msgstr "Потребител"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit
msgid "Wave"
msgstr ""
#~ msgid "Action Needed"
#~ msgstr "Нужно е действие"
#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
#~ msgstr "Дата на последното съобщение, публикувано на записа."
#~ msgid "Followers"
#~ msgstr "Последователи"
#~ msgid "Followers (Channels)"
#~ msgstr "Последователи (канали)"
#~ msgid "Followers (Partners)"
#~ msgstr "Последователи (партньори)"
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
#~ msgstr "Ако е отбелязано, новите съобщения ще изискват внимание."
#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
#~ msgstr "Ако е отбелязано, новите съобщения ще изискват внимание."
#~ msgid "Is Follower"
#~ msgstr "е последовател"
#~ msgid "Last Message Date"
#~ msgstr "Дата на последното съобщение"
#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Съобщения"
#~ msgid "Messages and communication history"
#~ msgstr "История на събщенията и комуникациите"
#~ msgid "Number of Actions"
#~ msgstr "Брой действия"
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Брой съобщения, които изискват внимание"
#~ msgid "Number of unread messages"
#~ msgstr "Брой непрочетени съобщения"
#~ msgid "Unread Messages"
#~ msgstr "Непрочетени съобщения"
#~ msgid "Unread Messages Counter"
#~ msgstr "Брой непрочетени съобщения"
#~ msgid "Website Messages"
#~ msgstr "Съобщения от уебсайта"
#~ msgid "Website communication history"
#~ msgstr "История на комуникацията в уебсайта"