flectra/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po

2354 lines
99 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_recruitment
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2017
# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2017
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2017
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
# alisan alacam <alisanalacam@gmail.com>, 2017
# gezgin biri <gezginbiri@hotmail.com>, 2017
# Fırat Kaya <firat.kaya@mechsoft.com.tr>, 2017
# Esin Kandemir <esaykandemir@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Esin Kandemir <esaykandemir@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
msgid ""
"\n"
" <div style=\"background-color:#F3F5F6;color:#515166;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
" <table style=\"width:600px;margin:10px auto;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"/\">\n"
" <img src=\"/logo\" alt=\"${object.company_id.name}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\" />\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #1abc9c; padding: 12px; font-weight: 12px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">Job Description</a>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background-color:white;padding:8px; border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"font-size:16px; font-weight:300;\">\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Hi,\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Thank you for your interest in joining the\n"
" <b>${object.company_id.name}</b> team. We wanted to\n"
" let you know that, although your resume is competitive,\n"
" our hiring team reviewed your application and <b>did not\n"
" select it for further consideration</b>.\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Please note that recruiting is hard, and we can do\n"
" mistake. Do not hesitate to reply to this email if you\n"
" think we did a mistake, or if you want more information\n"
" about our decision.\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;\">\n"
" We will, however, keep your resume on record and get in\n"
" touch with you about future opportunities that may be a\n"
" better fit for your skills and experience.\n"
" </p>\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" We wish you all the best in your job search and hope we\n"
" will have the chance to consider you for another role\n"
" in the future.\n"
" </p>\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Regards,\n"
" </p>\n"
"\n"
" <p style=\"color:grey;\">-- <br/>\n"
" % if object.user_id:\n"
" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
" Email: ${object.user_id.email or ''}<br/>\n"
" Phone: ${object.user_id.phone or ''}\n"
" % else:\n"
" ${object.company_id.name}<br/>\n"
" The HR Team\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
"\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;\">\n"
" <div>Sent by ${object.company_id.name}</div>\n"
" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
" <div>\n"
" Discover <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">our others jobs</a>.\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
"\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <div style=\"background-color:#F3F5F6;color:#515166;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
" <table style=\"width:600px;margin:10px auto;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"/\">\n"
" <img src=\"/logo\" alt=\"${object.company_id.name}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\" />\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #1abc9c; padding: 12px; font-weight: 12px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">İş Tanımı</a>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background-color:white;padding:8px; border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"font-size:16px; font-weight:300;\">\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Hi,\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;\">\n"
" <b>${object.company_id.name}</b> ekibine katılmak için \n"
"gösterdiğiniz ilgiden dolayı teşekkür ederiz. \n"
" Bilmenizi isteriz ki, kariyer ekibimiz başvurunuzu değerlendirdi, \n"
" ancak özgeçmişinizin oldukça üstün olmasına rağmen başvurunuzu \n"
" <b>devam ettirmek için yeterli bulmadı</b>.\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;\">\n"
" İşe alım süreci zordur ve bizler de hata yapabiliriz.\n"
" Eğer hata yaptığımızı düşünüyorsanız veya kararımız\n"
" ile ilgili daha fazla bilgi almak için bu epostaya \n"
" cevap yazabilirsiniz\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Gelecekte oluşabilecek sizin yetkinlik ve deneyimlerinize \n"
" daha uygun iş fırsatlarında size ulaşmak için özgeçmişinizi \n"
" saklayacağız.\n"
" </p>\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" İş arayış sürecinizde başarılar diliyor ve gelecekte size\n"
" farklı bir rol için düşüneceğimizi umuyoruz.\n"
" </p>\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Saygılarımla,\n"
" </p>\n"
"\n"
" <p style=\"color:grey;\">-- <br/>\n"
" % if object.user_id:\n"
" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
" Eposta: ${object.user_id.email or ''}<br/>\n"
" Telefon: ${object.user_id.phone or ''}\n"
" % else:\n"
" ${object.company_id.name}<br/>\n"
" İK Ekibi\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
"\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;\">\n"
" <div> ${object.company_id.name} tarafından gönderildi</div>\n"
" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
" <div>\n"
" <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">Diğer iş fırsatlarını</a> keşfedin.\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
"\n"
" </div>\n"
" "
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
msgid ""
"\n"
" <div style=\"background-color:#F3F5F6;color:#515166;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
" <table style=\"width:600px;margin:10px auto;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"/\">\n"
" <img src=\"/logo\" alt=\"${object.company_id.name}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\" />\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #1abc9c; padding: 12px; font-weight: 12px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">Job Description</a>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background-color:white;padding:8px;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"font-size:16px; font-weight:300;\">\n"
" <div style=\"text-align: center\">\n"
" <h2>Congratulations!</h2>\n"
" <div style=\"color:grey;\">Your resume has been positively reviewed.</div>\n"
" <img src=\"/hr_recruitment/static/src/img/congratulations.png\" alt=\"Congratulations!\" style=\"width:175px;margin:20px 0;\"/>\n"
" </div>\n"
"\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" We just reviewed your resume, and it caught our\n"
" attention. As we think you might be great for the\n"
" position, your application has been short listed for a\n"
" call or an interview.\n"
" </p>\n"
"\n"
" % if object.user_id:\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" You will soon be contacted by:\n"
" </p>\n"
" <table style=\"width:100%; border:0px solid white;\">\n"
" <tr>\n"
" <td width=\"75\">\n"
" <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_small\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:64px;\" />\n"
" </td><td style=\"font-size:15px;\">\n"
" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
" <span>Email: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n"
" <span>Phone: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % endif\n"
" <p style=\"font-size:16px;margin:24px 0;\">\n"
" See you soon,\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;color: grey;\">\n"
" -- <br/>\n"
" Odoo HR Team\n"
" </p>\n"
"\n"
" <hr style=\"margin: 30px 0\"/>\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></h3>\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" We usually <strong>answer applications within 3 days</strong>.\n"
" The next step is either a call or a meeting in our offices.\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n"
" feedback</strong> or if you don't get news from us\n"
" quickly enough (just reply to this email).\n"
" </p>\n"
" <hr style=\"margin: 30px 0\"/>\n"
"\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Want to learn about us?</strong></h3>\n"
" <ol>\n"
" <li><a style=\"color:#1CC5A9\" href=\"https://www.odoo.com/blog/odoo-news-5/post/the-odoo-story-56\">Founders' story</a></li>\n"
" <li><a style=\"color:#1CC5A9\" href=\"https://www.slideshare.net/openobject/the-odoo-culture\">The Odoo Culture</a></li>\n"
" <li><a style=\"color:#1CC5A9\" href=\"https://www.odoo.com/page/about-us\">About us</a></li>\n"
" </ol>\n"
"\n"
" <hr style=\"margin: 30px 0\"/>\n"
"\n"
" % set location = ''\n"
" % if object.job_id.address_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\"><strong>${object.job_id.address_id.name}</strong></p>\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.street:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.job_id.address_id.street}</p>\n"
" % set location = object.job_id.address_id.street\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.street2:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.job_id.address_id.street2}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n"
" % endif\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">\n"
" % if object.job_id.address_id.city:\n"
" ${object.job_id.address_id.city},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n"
" ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.zip:\n"
" ${object.job_id.address_id.zip}\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
" % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.job_id.address_id.country_id.name}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n"
" % endif\n"
"\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
"\n"
" % if object.job_id.address_id:\n"
" <div style=\"width:598px;margin:0px auto;border-left:1px solid #dddddd;border-right:1px solid #dddddd;border-bottom:1px solid #dddddd;\">\n"
" <a href=\"https://maps.google.com/maps?q=${location}\" target=\"new\">\n"
" <img src=\"http://maps.googleapis.com/maps/api/staticmap?autoscale=1&size=598x200&maptype=roadmap&format=png&visual_refresh=true&markers=size:mid%7Ccolor:0xa5117d%7Clabel:%7C${location}\" style=\"vertical-align:bottom;\"/>\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;\">\n"
" <div>Sent by ${object.company_id.name}</div>\n"
" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
" <div>\n"
" Discover <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">all our jobs</a>.\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
"\n"
"\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <div style=\"background-color:#F3F5F6;color:#515166;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
" <table style=\"width:600px;margin:10px auto;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"/\">\n"
" <img src=\"/logo\" alt=\"${object.company_id.name}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\" />\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #1abc9c; padding: 12px; font-weight: 12px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">İş Tanımı</a>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background-color:white;padding:8px;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"font-size:16px; font-weight:300;\">\n"
" <div style=\"text-align: center\">\n"
" <h2>Tebrikler!</h2>\n"
" <div style=\"color:grey;\">Özgeçmişiniz olumlu değerlendirildi.</div>\n"
" <img src=\"/hr_recruitment/static/src/img/congratulations.png\" alt=\"Congratulations!\" style=\"width:175px;margin:20px 0;\"/>\n"
" </div>\n"
"\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Özgeçmişinizi değerlendirdik ve ilgimizi çekti.\n"
" Sizin iş pozisyonuna uygun olduğunuzu düşünüyoruz, \n"
" başvurunuz bir arama veya görüşme için elemeyi \n"
" geçmiştir.\n"
" </p>\n"
"\n"
" % if object.user_id:\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Çok yakında sizi aranacaksınız:\n"
" </p>\n"
" <table style=\"width:100%; border:0px solid white;\">\n"
" <tr>\n"
" <td width=\"75\">\n"
" <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_small\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:64px;\" />\n"
" </td><td style=\"font-size:15px;\">\n"
" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
" <span>Eposta: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n"
" <span>Telefon: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % endif\n"
" <p style=\"font-size:16px;margin:24px 0;\">\n"
" Görüşmek Üzere,\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;color: grey;\">\n"
" -- <br/>\n"
" Odoo İK Ekibi\n"
" </p>\n"
"\n"
" <hr style=\"margin: 30px 0\"/>\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Sonraki adım nedir?</strong></h3>\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Genellikle <strong>3 gün içerisinde başvurulara cevap veririz</strong>.\n"
" Bir sonraki adım bir arama veya ofisimizde bir görüşme olur.\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Daha hızlı bir geribildirim için veya bizden\n"
" yeterince hızlı geri dönüş alamazsanız\n"
" <strong>bizimle iletişime geçebilirsiniz</strong>\n"
" (veya bu epostaya cevap yazabilirsiniz).\n"
" </p>\n"
" <hr style=\"margin: 30px 0\"/>\n"
"\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Bizim hakkımızda bilgi edinmek mi istiyorsunuz?</strong></h3>\n"
" <ol>\n"
" <li><a style=\"color:#1CC5A9\" href=\"https://www.odoo.com/blog/odoo-news-5/post/the-odoo-story-56\">Kurucunun hikayesi</a></li>\n"
" <li><a style=\"color:#1CC5A9\" href=\"https://www.slideshare.net/openobject/the-odoo-culture\">Odoo Kültürü</a></li>\n"
" <li><a style=\"color:#1CC5A9\" href=\"https://www.odoo.com/page/about-us\">Hakkımızda</a></li>\n"
" </ol>\n"
"\n"
" <hr style=\"margin: 30px 0\"/>\n"
"\n"
" % set location = ''\n"
" % if object.job_id.address_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\"><strong>${object.job_id.address_id.name}</strong></p>\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.street:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.job_id.address_id.street}</p>\n"
" % set location = object.job_id.address_id.street\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.street2:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.job_id.address_id.street2}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n"
" % endif\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">\n"
" % if object.job_id.address_id.city:\n"
" ${object.job_id.address_id.city},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n"
" ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.zip:\n"
" ${object.job_id.address_id.zip}\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
" % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.job_id.address_id.country_id.name}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n"
" % endif\n"
"\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
"\n"
" % if object.job_id.address_id:\n"
" <div style=\"width:598px;margin:0px auto;border-left:1px solid #dddddd;border-right:1px solid #dddddd;border-bottom:1px solid #dddddd;\">\n"
" <a href=\"https://maps.google.com/maps?q=${location}\" target=\"new\">\n"
" <img src=\"http://maps.googleapis.com/maps/api/staticmap?autoscale=1&size=598x200&maptype=roadmap&format=png&visual_refresh=true&markers=size:mid%7Ccolor:0xa5117d%7Clabel:%7C${location}\" style=\"vertical-align:bottom;\"/>\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;\">\n"
" <div>${object.company_id.name} tarafından gönderildi</div>\n"
" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
" <div>\n"
" <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">Tüm iş fırsatlarımızı</a> keşfedin.\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
"\n"
"\n"
" </div>\n"
" "
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
msgid ""
"\n"
" <div style=\"background-color:#F3F5F6;color:#515166;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
" <table style=\"width:600px;margin:10px auto;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"/\">\n"
" <img src=\"/logo\" alt=\"${object.company_id.name}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\" />\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #1abc9c; padding: 12px; font-weight: 12px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">Job Description</a>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background-color:white;padding:8px;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"font-size:16px; font-weight:300;\">\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Hi,\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;\">\n"
" We confirm we successfully received your application to the job\n"
"\n"
" \"<a href=\"${object.job_id.website_url or ''}\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>${object.job_id.name}</strong></a>\"\n"
" at <strong>${object.company_id.name}</strong>.\n"
" </p>\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" We will come back to you shortly.\n"
" </p>\n"
"\n"
" <hr style=\"margin: 30px 0\"/>\n"
" % if object.user_id:\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Your Contact:</strong></h3>\n"
" <table style=\"width:100%; border:0px solid white;\">\n"
" <tr>\n"
" <td width=\"75\">\n"
" <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_small\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:64px;\" />\n"
" </td><td style=\"font-size:15px;\">\n"
" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
" <span>Email: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n"
" <span>Phone: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % endif\n"
"\n"
" <hr style=\"margin: 30px 0\"/>\n"
"\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></h3>\n"
" <p>We usually <strong>answer applications within 3 days.</strong></p>\n"
" <p>\n"
" Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n"
" feedback</strong> or if you don't get news from us\n"
" quickly enough (just reply to this email).\n"
" </p>\n"
" <hr style=\"margin: 30px 0\"/>\n"
"\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Want to learn more?</strong></h3>\n"
" <ol>\n"
" <li><a style=\"color:#1CC5A9\" href=\"https://www.odoo.com/blog/odoo-news-5/post/the-odoo-story-56\">Founders' story</a></li>\n"
" <li><a style=\"color:#1CC5A9\" href=\"https://www.slideshare.net/openobject/the-odoo-culture\">The Odoo Culture</a></li>\n"
" <li><a style=\"color:#1CC5A9\" href=\"https://www.odoo.com/page/about-us\">About us</a></li>\n"
" </ol>\n"
"\n"
" <hr style=\"margin: 30px 0\"/>\n"
"\n"
" % set location = ''\n"
" % if object.job_id.address_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\"><strong>${object.job_id.address_id.name}</strong></p>\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.street:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.job_id.address_id.street}</p>\n"
" % set location = object.job_id.address_id.street\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.street2:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.job_id.address_id.street2}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n"
" % endif\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">\n"
" % if object.job_id.address_id.city:\n"
" ${object.job_id.address_id.city},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n"
" ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.zip:\n"
" ${object.job_id.address_id.zip}\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
" % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.job_id.address_id.country_id.name}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n"
" % endif\n"
"\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
"\n"
" % if object.job_id.address_id:\n"
" <div style=\"width:598px;margin:0px auto;border-left:1px solid #dddddd;border-right:1px solid #dddddd;border-bottom:1px solid #dddddd;\">\n"
" <a href=\"https://maps.google.com/maps?q=${location}\" target=\"new\">\n"
" <img src=\"http://maps.googleapis.com/maps/api/staticmap?autoscale=1&size=598x200&maptype=roadmap&format=png&visual_refresh=true&markers=size:mid%7Ccolor:0xa5117d%7Clabel:%7C${location}\" style=\"vertical-align:bottom;\"/>\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;\">\n"
" <div>Sent by ${object.company_id.name}</div>\n"
" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
" <div>\n"
" Discover <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">all our jobs</a>.\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
"\n"
"\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <div style=\"background-color:#F3F5F6;color:#515166;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
" <table style=\"width:600px;margin:10px auto;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"/\">\n"
" <img src=\"/logo\" alt=\"${object.company_id.name}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\" />\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #1abc9c; padding: 12px; font-weight: 12px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">İş Tanımı</a>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background-color:white;padding:8px;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"font-size:16px; font-weight:300;\">\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Merhaba,\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;\">\n"
" İş başvurunuz bize ulaşmıştır\n"
"\n"
" \"<a href=\"${object.job_id.website_url or ''}\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>${object.job_id.name}</strong></a>\"\n"
" at <strong>${object.company_id.name}</strong>.\n"
" </p>\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Size en kısa zamanda dönüş yapacağız.\n"
" </p>\n"
"\n"
" <hr style=\"margin: 30px 0\"/>\n"
" % if object.user_id:\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>İletişim Kuracağınız Kişi:</strong></h3>\n"
" <table style=\"width:100%; border:0px solid white;\">\n"
" <tr>\n"
" <td width=\"75\">\n"
" <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_small\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:64px;\" />\n"
" </td><td style=\"font-size:15px;\">\n"
" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
" <span>Eposta: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n"
" <span>Telefon: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % endif\n"
"\n"
" <hr style=\"margin: 30px 0\"/>\n"
"\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Sonraki adım nedir?</strong></h3>\n"
" <p>Genellikle <strong>başvurulara 3 günde cevap veririz.</strong></p>\n"
" <p>\n"
" Daha hızlı geri bildirim almak için veya\n"
" bizden yeterince hızlı geri dönüş alamazsanız\n"
" <strong>bizimle iletişime geçebilirsiniz</strong> \n"
" (veya bu epostaya cevap yazabilirsiniz).\n"
" </p>\n"
" <hr style=\"margin: 30px 0\"/>\n"
"\n"
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Daha fazla bilgi sahibi olmak mı istiyorsunuz?</strong></h3>\n"
" <ol>\n"
" <li><a style=\"color:#1CC5A9\" href=\"https://www.odoo.com/blog/odoo-news-5/post/the-odoo-story-56\">Kurucunun hikayesi</a></li>\n"
" <li><a style=\"color:#1CC5A9\" href=\"https://www.slideshare.net/openobject/the-odoo-culture\">Odoo Kültürü</a></li>\n"
" <li><a style=\"color:#1CC5A9\" href=\"https://www.odoo.com/page/about-us\">Hakkımızda</a></li>\n"
" </ol>\n"
"\n"
" <hr style=\"margin: 30px 0\"/>\n"
"\n"
" % set location = ''\n"
" % if object.job_id.address_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\"><strong>${object.job_id.address_id.name}</strong></p>\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.street:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.job_id.address_id.street}</p>\n"
" % set location = object.job_id.address_id.street\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.street2:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.job_id.address_id.street2}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n"
" % endif\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">\n"
" % if object.job_id.address_id.city:\n"
" ${object.job_id.address_id.city},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n"
" ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n"
" % endif\n"
" % if object.job_id.address_id.zip:\n"
" ${object.job_id.address_id.zip}\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
" % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.job_id.address_id.country_id.name}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n"
" % endif\n"
"\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
"\n"
" % if object.job_id.address_id:\n"
" <div style=\"width:598px;margin:0px auto;border-left:1px solid #dddddd;border-right:1px solid #dddddd;border-bottom:1px solid #dddddd;\">\n"
" <a href=\"https://maps.google.com/maps?q=${location}\" target=\"new\">\n"
" <img src=\"http://maps.googleapis.com/maps/api/staticmap?autoscale=1&size=598x200&maptype=roadmap&format=png&visual_refresh=true&markers=size:mid%7Ccolor:0xa5117d%7Clabel:%7C${location}\" style=\"vertical-align:bottom;\"/>\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;\">\n"
" <div>${object.company_id.name} tarafından gönderildi</div>\n"
" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
" <div>\n"
" <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">Tüm iş fırsatlarımızı</a> keşfedin.\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
"\n"
"\n"
" </div>\n"
" "
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_employee
msgid ""
"\n"
"<p>Dear all,</p>\n"
"<p>Im very pleased to announce that <strong> ${object.name} </strong> will be\n"
"joining us as a ${object.job_id.name}\n"
"%if object.department_id:\n"
" in ${object.department_id.name}.\n"
"%endif\n"
".</p>\n"
"<p>Please welcome him/her and help him/her finding his/her marks.</p>"
msgstr ""
"\n"
"<p>Merhabalar,</p>\n"
"<p>Sayın<strong> ${object.name} </strong> \n"
"%if object.department_id:\n"
" ${object.department_id.name} departmanında.\n"
"%endif\n"
" ${object.job_id.name}\n"
"olarak aramıza katılmıştır.</p>\n"
"<p>Kendisini samimiyetle karşılamanızı ve hedefine ulaşması için yardımlarınızı rica ederiz.</p>"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid "<b>Contact:</b>"
msgstr "<b>İletişim:</b>"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid "<b>Degree:</b>"
msgstr "<b>Derece:</b>"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid "<b>Departement:</b>"
msgstr "<b>Departman:</b>"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Meetings</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Görüşmeler</span>"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Trackers</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Kaynaklar</span>"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_stage_kanban
msgid "<span>Folded in Recruitment Pipe: </span>"
msgstr "<span>İşe Alım Hunisinde Katlı: </span>"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "<span>New</span>"
msgstr "<span>Yeni</span>"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "<span>Reporting</span>"
msgstr "<span>Raporlama</span>"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "<span>View</span>"
msgstr "<span>Görünüm</span>"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_defaults
msgid ""
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
"creating new records for this alias."
msgstr ""
"Bir Python sözlüğü, bu rumuz için yeni kayıtlar oluştururken varsayılan "
"değerleri sağlamak için değerlendirilir."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_active
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tour.js:20
#, python-format
msgid ""
"Add columns to define the <b>interview stages</b>.<br/><i>e.g. New &gt; "
"Qualified &gt; First Interview &gt; Recruited</i>"
msgstr ""
"<b>Görüşme aşamalarını</b> tanımlamak için sütün ekleyin.<br/><i>örç Yeni "
"&gt; İşe Uygun &gt; İlk Görüşme &gt; İşe Alındı</i>"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_address_id
msgid "Address where employees are working"
msgstr "Personelin çalışacağı adres"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_id
msgid "Alias"
msgstr "Rumuz"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_contact
msgid "Alias Contact Security"
msgstr "Rumuz İletişim Güvenliği"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_alias_id
msgid "Alias ID"
msgstr "Rumuz ID"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr "Rumuz Adı"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_domain
msgid "Alias domain"
msgstr "Rumuz alanı"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_model_id
msgid "Aliased Model"
msgstr "Rumuzlanan Model"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ_all_app
msgid "All Applications"
msgstr "Tüm Başvurular"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event_applicant_id
msgid "Applicant"
msgstr "Aday"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired
msgid "Applicant Hired"
msgstr "Aday İşe Alındı"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed
msgid "Applicant Stage Changed"
msgstr "Aday Aşaması Değişti"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new
msgid "Applicant created"
msgstr "Aday oluşturuldu"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired
msgid "Applicant hired"
msgstr "Aday işe alındı"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_partner_name
msgid "Applicant's Name"
msgstr "Adayın İsmi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view
msgid "Applicants"
msgstr "Adaylar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
msgid ""
"Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n"
" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n"
" so that you can easily search through their content."
msgstr ""
"Başvurular ve eklenmiş CV'leri eposta gönderildiğinde otomatik olarak oluşturulur.\n"
" Eğer belge yönetimi modüllerini kurduysanız tüm özgeçmişler işlenir,\n"
" ve böylelikle içeriğinde kolaylıkla arama yapabilirsiniz."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
msgid ""
"Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n"
" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n"
" so that you can easily search through their content."
msgstr ""
"Başvurular ve eklenmiş CV'leri eposta gönderildiğinde otomatik olarak oluşturulur.\n"
" Eğer belge yönetimi modüllerini kurduysanız tüm özgeçmişler işlenir,\n"
" ve böylelikle içeriğinde kolaylıkla arama yapabilirsiniz."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Application"
msgstr "İş Başvurusu"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Application Summary"
msgstr "İş Başvuru Özeti"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Application(s)"
msgstr "İş Başvuru(ları)"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_application_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_application_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_document_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Applications"
msgstr "Başvurular"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_job_id
msgid "Applied Job"
msgstr "Başvurulan İş"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_priority
msgid "Appreciation"
msgstr "Değerlendirme"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Archived"
msgstr "Arşivlendi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_date_open
msgid "Assigned"
msgstr "Atanmış"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_attachment_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_template_id
msgid "Automated Email"
msgstr "Otomatik Eposta "
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_availability
msgid "Availability"
msgstr "Başlayabileceği Tarih"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
msgid "Bachelor Degree"
msgstr "Lisans Derecesi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_department
msgid "By Department"
msgstr "Departmana Göre"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_job
msgid "By Job"
msgstr "İşe Göre"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_recruiter
msgid "By Recruiter"
msgstr "Sorumluya Göre"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job
msgid "Cases By Stage and Estimates"
msgstr "Aşama ve Tahminlere göre Başvurular"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category
msgid "Category of applicant"
msgstr "Aday Kategorisi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config
msgid "Click here to create a new job position."
msgstr "Yeni bir iş pozisyonu oluşturmak için buraya tıklayın."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_no_employee
msgid "Click to add a new employee."
msgstr "Yeni bir personel eklemek için tıklayın."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
msgid "Click to add a new stage in the recruitment process."
msgstr "İşe alım sürecinde yeni bir aşama eklemek için tıklayın."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
msgid "Click to add a new tag."
msgstr "Yeni bir etiket eklemek için tıklayın."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_date_closed
msgid "Closed"
msgstr "Kapanma"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_color
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_color
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_color
msgid "Color Index"
msgstr "Renk"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_company_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:350
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_partner_id
#, python-format
msgid "Contact"
msgstr "İletişim"
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:352
#, python-format
msgid "Contact Email"
msgstr "İletişim Eposta"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_view_search_inherit_hr_recruitment
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Contract"
msgstr "Sözleşme"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
msgid "Contract Proposal"
msgstr "Sözleşme Teklifi"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
msgid "Contract Signed"
msgstr "Sözleşme İmzaladı"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
msgid "Create & Edit"
msgstr "Oluştur ve Düzenle"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Create Employee"
msgstr "Personel Oluştur"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.create_job_simple
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
msgid "Create a Job Position"
msgstr "İş Pozisyonu Oluştur"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
msgid "Create alias"
msgstr "Rumuz oluştur"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources
msgid ""
"Create some aliases that will allow you to track where applicants come from."
msgstr ""
"Adayların nereden geldiğini izlemenize izin verecek bazı rumuzlar oluşturun."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_create_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Creation Date"
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Creation Week"
msgstr "Oluşturulma Haftası"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_action_activity
msgid "Currently there are not any activity scheduled."
msgstr "Mevcutta planlanan herhangi bir etkinlik yok."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_day_close
msgid "Days to Close"
msgstr "Kapanmaya Kalan Gün"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_day_open
msgid "Days to Open"
msgstr "Açılmaya Kalan Gün"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_defaults
msgid "Default Values"
msgstr "Öntanımlı Değerler"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
msgid ""
"Define a specific contact address for this job position. If you keep it "
"empty, the default email address will be used which is in human resources "
"settings"
msgstr ""
"Bu iş pozisyonu için belirli bir iletişim adresi tanımlayın. Boş "
"bırakırsanız insan kaynakları ayarlarındaki varsayılan e-posta adresi "
"kullanılır"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
msgid ""
"Define here your stages of the recruitment process, for example:\n"
" qualification call, first interview, second interview, refused,\n"
" hired."
msgstr ""
"Burada işe alım sürecinizin adımlarını tanımlayın, mesela:\n"
"uygunluk araması, ilk görüşme, ikinci görüşme, reddedildi,\n"
"işe alındı."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Degree"
msgstr "Derece"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
msgid "Degree of Recruitment"
msgstr "Eğitim Derecesi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
msgid "Degrees"
msgstr "Dereceler"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_delay_close
msgid "Delay to Close"
msgstr "Açık Kalma Süresi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_department_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Department"
msgstr "Departman"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_manager_id
msgid "Department Manager"
msgstr "Departman Yöneticisi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_department
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_department
msgid "Departments"
msgstr "Departmanlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_description
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
msgid "Discard"
msgstr "Vazgeç"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünüm Adı"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
msgid "Doctoral Degree"
msgstr "Doktora Derecesi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_documents_count
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
msgid ""
"Don't forget to specify the department if your recruitment process\n"
" is different according to the job position."
msgstr ""
"Eğer işe alım süreciniz iş pozisyonuna göreyse\n"
"departmanı belirtmeyi unutmayın."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_email_from
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_email
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
msgid "Email Alias"
msgstr "Eposta Rumuzu"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
msgid "Email alias"
msgstr "Eposta rumuzu"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_id
msgid ""
"Email alias for this job position. New emails will automatically create new "
"applicants for this job position."
msgstr ""
"Bu iş pozisyonu için eposta rumuzu. Gelen epostalar otomatik olarak bu iş "
"pozisyonu için yeni aday oluşturur."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_emp_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Employee"
msgstr "Personel"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_employee_name
msgid "Employee Name"
msgstr "Personel Adı"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_emp_id
msgid "Employee linked to the applicant."
msgstr "Adayla ilişkilendirilmiş personel."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_no_employee
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
msgid "Employees"
msgstr "Personeller"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Etkinlik"
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.applicant,priority:0
msgid "Excellent"
msgstr "Mükemmel"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department_expected_employee
msgid "Expected Employee"
msgstr "Beklenen Personel"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_expected
msgid "Expected Salary"
msgstr "Beklenen Ücret"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_expected_extra
msgid "Expected Salary Extra"
msgstr "Beklenen Ücret Yan Hakları"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Extended Filters"
msgstr "Genişletilmiş Filtreler"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Extra advantages..."
msgstr "Ekstra maaş yan hakları..."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Feedback of interviews..."
msgstr "Görüşme geribildirimleri..."
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
msgid "First Interview"
msgstr "İlk Görüşme"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_fold
msgid "Folded in Recruitment Pipe"
msgstr "Katlanmış"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Future Activities"
msgstr "Yapılacaklar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_sequence
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
msgstr "Derecelerin listesi gösterilirken nasıl sıralanacağını belirler. "
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_sequence
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
msgstr "Aşamaların listesi gösterilirken nasıl sıralanacağını belirler. "
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.applicant,priority:0
msgid "Good"
msgstr "İyi"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
msgid "Graduate"
msgstr "Lisans Üstü"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupla"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_department
msgid "HR Department"
msgstr "İK Departmanı"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_hr_responsible_id
msgid "HR Responsible"
msgstr "İK Sorumlusu"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Hired Employees"
msgstr "İşe Alınan Personeller"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_parent_thread_id
msgid ""
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
" creation alias)"
msgstr ""
"Rumuzu tutan üst kayıt ID (örnek: görev oluşturma rumuzunu tutan proje)"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_template_id
msgid ""
"If set, a message is posted on the applicant using the template when the "
"applicant is set to the stage."
msgstr ""
"Eğer ayarlanırsa, şablonu kullanan adaya, ilgili aşamaya gelince bir mesaj "
"gönderilir."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
"without removing it."
msgstr ""
"Etkin alanda yanlış olarak ayarlayarak silinmeden gizlenmesini "
"sağlayabilirsiniz."
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
msgid "Initial Qualification"
msgstr "Ön Yeterlilik"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings_module_hr_recruitment_survey
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Interview Forms"
msgstr "Aday Değerlendirme Formları"
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_job.py:94
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
#, python-format
msgid "Job"
msgstr "İş"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
msgid "Job Application Confirmation: ${object.job_id.name | safe}"
msgstr "İş Başvurusu Teyidi: ${object.job_id.name | safe}"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_pivot_view_job
msgid "Job Applications"
msgstr "İş Başvuruları"
#. module: hr_recruitment
#: model:utm.campaign,name:hr_recruitment.utm_campaign_job
msgid "Job Campaign"
msgstr "İş Kampanyası"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
msgid "Job Email"
msgstr "İş Epostası"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_job_id
msgid "Job ID"
msgstr "İş ID"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_address_id
msgid "Job Location"
msgstr "İş Konumu"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
msgid "Job Position"
msgstr "İş Pozisyonu"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_department_new
msgid "Job Position Created"
msgstr "İş Pozisyonu Oluşturuldu"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new
msgid "Job Position created"
msgstr "İş Pozisyonu oluşturuldu"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_config
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position_config
msgid "Job Positions"
msgstr "İş Pozisyonları"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Job Posting"
msgstr "İş Başvuruları Yayınlama"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_job_id
msgid "Job Specific"
msgstr "İş Pozisyonuna Özel"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Jobs"
msgstr "İş"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Jobs - Recruitment Form"
msgstr "İşler - İşe Alım Formu"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_sources
msgid "Jobs Sources"
msgstr "Aday Kaynakları"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_last_stage_id
msgid "Last Stage"
msgstr "Son Aşama"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_date_last_stage_update
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Last Stage Update"
msgstr "Son Aşama Güncelleme"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Late Activities"
msgstr "Gecikmiş Aktiviteler"
#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tour.js:16
#, python-format
msgid ""
"Let's have a look at the <b>applications pipeline</b> for this job position."
msgstr "Bu iş pozisyonunun <b>başvurular hunisine</b> bakalım."
#. module: hr_recruitment
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_manager
msgid "Manager"
msgstr "Yönetici"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
msgid "Master Degree"
msgstr "Master Derecesi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_partner_mobile
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "My Activities"
msgstr "Aktivitelerim"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "My Applications"
msgstr "Başvurularım"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_activity
msgid "My Next Activities"
msgstr "Yapacaklarım"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_name
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department_new_applicant_count
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new
msgid "New Applicant"
msgstr "Yeni Aday"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban
msgid "New Applicants"
msgstr "Yeni Adaylar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_new_application
msgid "New Application"
msgstr "Yeni Başvuru"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_from_department
msgid "New Applications"
msgstr "Yeni Başvurular"
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:426
#, python-format
msgid "New Employee %s Hired"
msgstr "Yeni Personel %s İşe Alındı"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_employee_view_search
msgid "New Hired"
msgstr "İşe Yeni Alınan"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department_new_hired_employee
msgid "New Hired Employee"
msgstr "İşe Yeni Alınan Personel"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_employee_action_from_department
msgid "Newly Hired Employees"
msgstr "İşe Yeni Alınan Personeller"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee_newly_hired_employee
msgid "Newly hired employee"
msgstr "İşe yeni alınan personel"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_nmenu_activity
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_tree_activity
msgid "Next Activities"
msgstr "Sonraki Aktiviteler"
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:368
#, python-format
msgid "No Subject"
msgstr "Konu Yok"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_resumes
msgid "No document yet."
msgstr "Henüz belgesi yok."
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.applicant,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_attachment_number
msgid "Number of Attachments"
msgstr "Eklentilerin Sayısı"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_delay_close
msgid "Number of days to close"
msgstr "Açık Kalacağı Gün Adedi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
msgid ""
"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc."
msgstr ""
"Odoo işe alım sürecinde adaylarınızı takip etmenize ve tüm\n"
"işlemleri takip etmenize yardımcı olur: toplantılar, görüşmeler, vb."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
msgid ""
"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc."
msgstr ""
"Odoo işe alım sürecinde adaylarınızı takip etmenize ve tüm\n"
"işlemleri takip etmenize yardımcı olur: toplantılar, görüşmeler, vb."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
msgid "Offer"
msgstr "Teklif"
#. module: hr_recruitment
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_user
msgid "Officer"
msgstr "Memur"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job
msgid ""
"Once a job position is created, you can track related applications\n"
" and manage the recruitment process."
msgstr ""
"Bir iş pozisyonu oluşturulduğunda, ilişkili başvuruları takip edebilir\n"
"ve işe alım sürecini yönetebilirsiniz."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config
msgid ""
"Once a job position is created, you can track the applicants\n"
" and manage the recruitment process related to the job\n"
" position."
msgstr ""
"Bir iş pozisyonu oluşturulduğunda, başvuruları takip edebilir\n"
"ve işe alım sürecini iş pozisyonu üzerinden yönetebilirsiniz."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Ongoing"
msgstr "Süren"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings_module_website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Online Posting"
msgstr "İnternette Yayınla"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_force_thread_id
msgid ""
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
"creation of new records completely."
msgstr ""
"Yanıtlamasalar bile gelen mesajların ekleneceği isteğe bağlı başlık IDsi. "
"Ayarlanırsa, yeni kayıtların oluşumunu tamamen engelleyecektir."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
msgstr "Üst Model"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_parent_thread_id
msgid "Parent Record Thread ID"
msgstr "Üst Kayıt Mesaj Dizisi ID"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_parent_model_id
msgid ""
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
"(parent_model) and task (model))"
msgstr ""
"Rumuzun bulunduğu üst model. Rumuz referansın bulunduğu model zorunlu olarak"
" alias_model_id tarafından verilen model değildir. (örnek: project "
"(parent_model) ve görev (model))"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_hr_responsible_id
msgid "Person responsible of validating the employee's contracts."
msgstr "Personelin sözleşmesini onaylamakla sorumlu kişi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_partner_phone
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_contact
msgid ""
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
"- everyone: everyone can post\n"
"- partners: only authenticated partners\n"
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
msgstr ""
"Posta geçidini kullanarak gönderilecek mesajların kuralları:\n"
"- herkes: herkes posta gönderebilir\n"
"- iş ortakları: sadece onaylanmış iş ortakları\n"
"- takipçiler: sadece ilgili dokümanın veya takipçi kanalların takipçileri\n"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_probability
msgid "Probability"
msgstr "Olasılık"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_proposed
msgid "Proposed Salary"
msgstr "Önerilen Ücret"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_proposed_extra
msgid "Proposed Salary Extra"
msgstr "Önerilen Ücret Yan Hakları"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Publish available jobs on your website"
msgstr "Açık iş pozisyonlarını web sitenizde yayınlayın"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_force_thread_id
msgid "Record Thread ID"
msgstr "Kayıt Başlık ID"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_root
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Recruitment"
msgstr "İşe Alım"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
msgid "Recruitment / Applicants Stages"
msgstr "İşe Alım / Başvuru Aşamaları"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_graph
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_pivot
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Recruitment Analysis"
msgstr "İşe Alım Analizi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Recruitment Done"
msgstr "İşe Alımı Yapılan"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Recruitment Process"
msgstr "İşe Alım Süreci"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_user_id
msgid "Recruitment Responsible"
msgstr "İşe Alım Sorumlusu"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban
msgid "Recruitments"
msgstr "İşe Alımlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_reference
msgid "Referred By"
msgstr "Öneren"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Refuse"
msgstr "Reddet"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Refused"
msgstr "Rededildi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Reopen Application"
msgstr "Başvuruyu Yeniden Aç"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.report_hr_recruitment
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_requirements
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
msgid "Requirements"
msgstr "Gereksinimler"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Responsible"
msgstr "Sorumlu"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_resumes
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job02
msgid "Resumes and Letters"
msgstr "Özgeçmişler ve Tavsiye Mektupları"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_expected
msgid "Salary Expected by Applicant"
msgstr "Adayın Beklediği Ücret"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_expected_extra
msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
msgstr "Aday tarafından Beklenen Ücret Yan Hakları"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_proposed
msgid "Salary Proposed by the Organisation"
msgstr "İşletme Tarafından Önerilen Ücret"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_proposed_extra
msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
msgstr "İşletme Tarafından Önerilen Ücret Yan Hakları"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid "Schedule Interview"
msgstr "Görüşme Planla"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Schedule interview with this applicant"
msgstr "Bu adayla iş görüşmesi planlayın"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Search Applicants"
msgstr "Adayları Arama"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
msgid "Second Interview"
msgstr "İkinci Görüşme"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_global_settings
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr "Bir sonraki eylem tarihi bugünden önce olan tüm kayıtları göster"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_source_id
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_name
msgid "Source Name"
msgstr "Kaynak Adı"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
msgid "Source of Applicants"
msgstr "Aday Kaynağı"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
msgid "Sources of Applicants"
msgstr "Aday Kaynakları"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_job_id
msgid "Specific job that uses this stage. Other jobs will not use this stage."
msgstr ""
"Bu aşamaya özel bir iş pozisyonu. Diğer iş poszisyonları bu aşamayı "
"kullanmayacak."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Stage"
msgstr "Aşama"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
msgid "Stage Changed"
msgstr "Aşama Değişti"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
msgid "Stage Definition"
msgstr "Aşama Tanımı"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
msgid "Stage changed"
msgstr "Aşama değişti"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_name
msgid "Stage name"
msgstr "Aşama Adı"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
msgid "Stage of Recruitment"
msgstr "İşe Alım Aşaması"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_last_stage_id
msgid ""
"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost "
"cases analysis."
msgstr ""
"Adayın şu anki aşamasından önceki aşaması. Kayıp vaka analizi için "
"kullanılır."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree
msgid "Stages"
msgstr "Aşamalar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Start Recruitment"
msgstr "İşe Alımı Başlat"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Subject / Applicant"
msgstr "Konu / Aday"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_name
msgid "Subject / Application Name"
msgstr "Konu / Başvuru Adı"
#. module: hr_recruitment
#: sql_constraint:hr.applicant.category:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "Etiket adı halihazırda mevcut !"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_categ_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_form
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_availability
msgid "The date at which the applicant will be available to start working"
msgstr "Adayın çalışmaya başlayabileceği tarih"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_model_id
msgid ""
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgstr ""
"Bu rumuz için karşılık gelen model (Odoo Belge Türü). Gelen eposta eğer "
"herhangi bir varolan kayda yanıt değilse bu modele yeni bir kayıt "
"oluşturacaktır. (ör. bir Proje Görevi)"
#. module: hr_recruitment
#: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
msgstr "İşe- Alma Derecesi adı benzersiz olmalıdır!"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_name
msgid ""
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
"Eposta rumuzunun adı, ör. <kariyer@example.odoo.com> adresine gelen "
"epostaları yakalamak için 'kariyer' "
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
"Kayıtların sahibi, bu rumuza epostalar alındıktan sonra oluşturulmuştur. Bu "
"alan ayarlanmamışsa, sistem gönderenin (Kimden) adresinden doğru sahibini "
"bulmaya çalışacaktır ya da o adres için hiç sistem kullanıcısı bulunamazsa "
"Administrator hesabını kullanacaktır."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources
msgid ""
"These aliases can be emails or urls for every source. When the applicant "
"arrives here through one of these you'll know where he came from."
msgstr ""
"Bu rumuzlar her bir kaynak için eposta veya adres olabilir. Eğer başvuru "
"bunlardan birisi üzerinden gelirse nereden geldiğini bileceksiniz."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_email_cc
msgid ""
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
"addresses with a comma"
msgstr ""
"Bu eposta adresleri bu kayıt gönderilmeden önce bütün gelen ve giden "
"epostaların CC satırına eklenecektir. Birden fazla eposta adresini virgül "
"ile ayırınız"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_email_from
msgid "These people will receive email."
msgstr "Bu kişiler eposta alacaklar."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "This Year"
msgstr "Bu Yıl"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_resumes
msgid ""
"This menu helps you search through resumes and motivation\n"
" letters. Odoo automatically indexes .PDF, .DOC, DOCX, .TXT\n"
" files so that you can search keywords from the content of these\n"
" files."
msgstr ""
"Bu menü size özgeçmiş ve tavsiye mektuplarını aramanıza yarar.\n"
"Odoo otomatik olarak .PDF, .DOC, .DOCX, .TXT dosyalarını\n"
"işler ve böylece anahtar kelimeleri bu dosyaların içeriğinde\n"
"aratabilirsiniz."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_fold
msgid ""
"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
"stage to display."
msgstr ""
"Bu aşamada gösterilecek kayıt kalmadığında kanban görünümünde katlanmış "
"aşamadır."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Today Activities"
msgstr "Bugünkü Aktiviteler"
#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tour.js:30
#, python-format
msgid ""
"Try to send an email to this address, it will create an application "
"automatically."
msgstr ""
"Bu adrese bir eposta göndermeyi deneyin, otomatik olarak başvuru "
"oluşacaktır."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Unassigned"
msgstr "Atanmamış"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment
msgid "Unread Messages"
msgstr "Okunmamış Mesajlar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_write_date
msgid "Update Date"
msgstr "Güncelleme Tarihi"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Use interview forms during recruitment process"
msgstr "İşe alım sürecinde aday değerlendirme formları"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Use interview forms tailored to each job position during the recruitment "
"process. Select the form to use in the job position detail form. This relies"
" on Survey app."
msgstr ""
"İşe alım sürecindeki her bir iş pozisyonu için özelleştirilmiş aday "
"değerlendirme formlarını kullanın. İş pozisyonu ayrıntısı formunda "
"kullanılacak formu seçin. Bu Anket uygulamasına bağlıdır."
#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tour.js:25
#, python-format
msgid "Use the breadcrumbs to <b>go back to the dashboard</b>."
msgstr "<b>Panoya geri dönmek için</b> yol bağlantılarını kullanın."
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_user_email
msgid "User Email"
msgstr "Kullanıcı Epostası"
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.applicant,priority:0
msgid "Very Good"
msgstr "Çok İyi"
#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tour.js:11
#, python-format
msgid "Want to <b>start recruiting</b> like a pro? <i>Start here.</i>"
msgstr "Profesyonelce <b>işe alım yapmak</b> ister misiniz? <i>Başlayın.</i>"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_email_cc
msgid "Watchers Emails"
msgstr "İzleyici Epostaları"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_employee
msgid "Welcome ${object.name} "
msgstr "Hoşgeldiniz ${object.name} "
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_no_employee
msgid ""
"With just a quick glance on the Odoo employee screen, you\n"
" can easily find all the information you need for each person;\n"
" contact data, job position, availability, etc."
msgstr ""
"Odoo personel ekranına hızlıca göz atarak, \n"
" herkesle ilgili bilgileri kolayca bulabilirsiniz;\n"
" kontak bilgisi, iş posizyonu, iletişim bilgileri, job position, müsaitlik, vb."
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:430
#, python-format
msgid "You must define an Applied Job and a Contact Name for this applicant."
msgstr "Bu aday için Başvurulan İş ve İletişim İsmi tanımlamanız gerekir."
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
msgid "Your Application: ${object.job_id.name | safe}"
msgstr "Başvurunuz: ${object.job_id.name | safe}"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
msgid "Your Job Application: ${object.job_id.name | safe}"
msgstr "İş Başvurunuz: ${object.job_id.name | safe}"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
msgid "e.g. Sales Manager"
msgstr "ör. Satış Müdürü"
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:281
#, python-format
msgid "job applicants"
msgstr "işe başvuran adaylar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"