263 lines
9.0 KiB
Plaintext
263 lines
9.0 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * sale_payment
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|||
|
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2017
|
|||
|
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2017
|
|||
|
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2017
|
|||
|
# Lucas Deliege <lud@openerp.com>, 2017
|
|||
|
# Clo <clo@odoo.com>, 2017
|
|||
|
# fr rev <e2ffr02@hotmail.com>, 2017
|
|||
|
# fr trans <e2ftrans1@yahoo.com>, 2017
|
|||
|
# fr trans <e2ffr05@hotmail.com>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-07 15:45+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 15:45+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: fr trans <e2ffr05@hotmail.com>, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: code:addons/sale_payment/models/payment.py:111
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<%s> transaction (%s) failed: <%s>"
|
|||
|
msgstr "La transaction <%s> (%s) a échoué : <%s>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: code:addons/sale_payment/models/payment.py:118
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<%s> transaction (%s) invalid state: %s"
|
|||
|
msgstr "Statut de la transaction <%s> (%s) non valide : %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: code:addons/sale_payment/models/payment.py:126
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<%s> transaction (%s) order confirmation failed: <%s>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La confirmation de commande de la transaction <%s> (%s) a échoué : <%s>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Payez maintenant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Done"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Terminé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-info orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-fw"
|
|||
|
" fa-clock-o\"/> Waiting</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-info orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-fw"
|
|||
|
" fa-clock-o\"/> En attente</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-success orders_label_text_align\"><i class=\"fa "
|
|||
|
"fa-fw fa-check\"/> Done</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"label label-success orders_label_text_align\"><i class=\"fa "
|
|||
|
"fa-fw fa-check\"/> Terminé</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
|||
|
msgid "<strong>Transactions</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Transactions</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_pending_payment_transactions_amount
|
|||
|
msgid "Amount of pending transactions"
|
|||
|
msgstr "Nombre de transactions en attente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_authorized_payment_transactions_amount
|
|||
|
msgid "Amount of transactions to capture"
|
|||
|
msgstr "Nombre de transactions à saisir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_payment.payment_transaction_action_authorized
|
|||
|
msgid "Authorized Payment Transactions"
|
|||
|
msgstr "Transactions de paiement autorisées"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale
|
|||
|
msgid "Awaiting Payment"
|
|||
|
msgstr "Paiement en attente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale
|
|||
|
msgid "Awaiting Payments"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: code:addons/sale_payment/controllers/payment.py:52
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If we store your payment information on our server, subscription payments "
|
|||
|
"will be made automatically."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Si nous conservons vos informations de paiement sur notre serveur, les "
|
|||
|
"paiements des abonnements se feront automatiquement."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_tx_id
|
|||
|
msgid "Last Transaction"
|
|||
|
msgstr "Dernière transaction"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_transaction_count
|
|||
|
msgid "Number of payment transactions"
|
|||
|
msgstr "Nombre de transactions de paiement"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_pending_payment_transactions_count
|
|||
|
msgid "Number of pending transactions"
|
|||
|
msgstr "Nombre de transactions en attente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_authorized_payment_transactions_count
|
|||
|
msgid "Number of transactions to capture"
|
|||
|
msgstr "Nombre de transactions à saisir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_success
|
|||
|
msgid "Order successfully paid."
|
|||
|
msgstr "Commande réglée avec succès."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: code:addons/sale_payment/controllers/payment.py:50
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Pay"
|
|||
|
msgstr "Payer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: code:addons/sale_payment/models/payment.py:187
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Pay Now"
|
|||
|
msgstr "Payer maintenant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
|||
|
msgid "Pay with"
|
|||
|
msgstr "Régler avec"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_acquirer_id
|
|||
|
msgid "Payment Acquirer"
|
|||
|
msgstr "Intermédiaire de Paiement"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_payment.model_payment_transaction
|
|||
|
msgid "Payment Transaction"
|
|||
|
msgstr "Transaction"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale
|
|||
|
msgid "Payment to Capture"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale
|
|||
|
msgid "Payments to Capture"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_payment.payment_transaction_action_pending
|
|||
|
msgid "Pending Payment Transactions"
|
|||
|
msgstr "Transactions de paiement en attente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_payment.model_sale_order
|
|||
|
msgid "Quotation"
|
|||
|
msgstr "Devis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_payment.model_crm_team
|
|||
|
msgid "Sales Channel"
|
|||
|
msgstr "Equipe de vente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_payment_transaction_sale_order_id
|
|||
|
msgid "Sales Order"
|
|||
|
msgstr "Bon de commande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There was an error processing your payment: impossible to validate order."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : impossible "
|
|||
|
"de valider la commande."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
|||
|
msgid "There was an error processing your payment: invalid order state."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : état de "
|
|||
|
"commande non valide."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
|||
|
msgid "There was an error processing your payment: invalid order."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : commande "
|
|||
|
"non valide."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There was an error processing your payment: issue with credit card ID "
|
|||
|
"validation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : problème "
|
|||
|
"avec la validation de l’identifiant de la carte bancaire."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There was an error processing your payment: transaction amount issue.<br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : problème "
|
|||
|
"avec le montant de la transaction.<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
|||
|
msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : échec de la"
|
|||
|
" transaction.<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
|||
|
msgid "There was an error processing your payment: transaction issue.<br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : problème de"
|
|||
|
" transaction.<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
|||
|
msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Une erreur s’est produite lors du traitement de votre paiement : identifiant"
|
|||
|
" de carte bancaire non valide."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_tx_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.sale_order_view_form
|
|||
|
msgid "Transactions"
|
|||
|
msgstr "Transactions"
|