134 lines
4.5 KiB
Plaintext
134 lines
4.5 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>, 2015
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:56+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-09 16:10+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
||
|
"language/es_CO/)\n"
|
||
|
"Language: es_CO\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_algorithm
|
||
|
msgid "Communication Algorithm"
|
||
|
msgstr "Algoritmo de Comunicación"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_type
|
||
|
msgid "Communication Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de Comunicación"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
|
||
|
msgid "Customer Reference"
|
||
|
msgstr "Referencia del Cliente"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Fecha"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:149
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Empty BBA Structured Communication!\n"
|
||
|
"Please fill in a unique BBA Structured Communication."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Comunicación Estructurada BBA vacía!\n"
|
||
|
"Por favor llene una comunicación BBA estructurada única."
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: constraint:account.invoice:0
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/models/account_invoice.py:34
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
|
||
|
msgstr "Comunicación Estructurada BBA no válida!"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice
|
||
|
msgid "Invoice"
|
||
|
msgstr "Factura"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "Asociado"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
|
||
|
msgid "Random"
|
||
|
msgstr "Aleatorio"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_algorithm
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing "
|
||
|
"Invoices."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Seleccione el Algoritmo para generar la Comunicación Estructurada de "
|
||
|
"Facturas Salientes."
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_type
|
||
|
msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Seleccione el Tipo de Comunicación Predeterminada para Facturas Salientes."
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:158
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:179
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The BBA Structured Communication has already been used!\n"
|
||
|
"Please create manually a unique BBA Structured Communication."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La Comunicación Estructurada BBA ya ha sido usada!\n"
|
||
|
"Por favor cree manualmente una Comunicación Estructurada BBA única."
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:102
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of "
|
||
|
"BBA Structured Communications!\n"
|
||
|
"Please correct the Partner record."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La empresa debe tener un Número de Referencia de entre 3 y 7 dígitos para la "
|
||
|
"generación de Comunicaciones Estructuradas BBA!\n"
|
||
|
"Por favor, corrija el registro de Asociado."
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:91
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:115
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA "
|
||
|
"Structured Communications has been exceeded!\n"
|
||
|
"Please create manually a unique BBA Structured Communication."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"El máximo diario de facturas emitidas con una Comunicación Estructurada BBA "
|
||
|
"generada automáticamente se ha superado!\n"
|
||
|
"Por favor, cree manualmente una Comunicación Estructurada BBA única."
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
||
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:130
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n"
|
||
|
"Please contact your Odoo support channel."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Algoritmo de Tipo de Comunicación Estructurada no Soportado '%s'!\n"
|
||
|
"Por favor contacte su canal de soporte de Odoo."
|